Перевод "new products" на русский
Произношение new products (нью продактс) :
njˈuː pɹˈɒdʌkts
нью продактс транскрипция – 30 результатов перевода
Union Carbide in Japan.
I was the general manager and director of new products. I speak Japanese.
I was a director of corporate development at Pfizer.
"Юнион Карбайд" в Японии.
Я был директором отдела новой продукции, говорю по-японски.
Я руководил отделом развития в "Пфайзэр".
Скопировать
Trouble is, most of them suck.
I got a lot of good ideas for new products like that.
That's what I think about on my off duty hours, things we need, products we ought to have that we don't have.
Проблема в том, что большинство из них - полная хрень!
У меня много хороших идей для новых продуктов!
Вот об этом я и думаю в свободное от работы время! О вещах которые нам нужны! Продукция которая должна у нас быть, но ещё нет!
Скопировать
This is what made the Values and Lifestyles system so powerful.
It's ability to predict what new products, self-actualizers would choose.
This power was about to be demonstrated dramatically.
Это то, что делало систему Ценностей и Стилей Жизни (VAL) такой действенной.
Её способность прогнозировать какие товары будут выбирать люди, стремящиеся к самовыражению.
Значение VAL было продемонстрировано впечатляющим образом.
Скопировать
A vacancy has come up in the research centre of a subsidiary.
A senior role in the New Products and Sensory Studies Department, including the direct management of
The post's been vacant for two weeks for lack of an ideal candidate to be promoted internally.
В исследовательском центре филиала компании есть вакансия.
Руководящая должность в отделе новых продуктов и сенсорных исследований. У вас в подчинении будут 4 человека.
Должность освободилась 2 недели назад, но идеального кандидата внутри компании пока не нашли.
Скопировать
And what's your role here?
I'm senior vice president in charge of new products.
New products?
А чем вы здесь занимаетесь?
Я старший вице-президент по новым продуктам.
Новым продуктам?
Скопировать
I'm senior vice president in charge of new products.
New products?
Like, uh, the, uh... Mar--marijuana?
Я старший вице-президент по новым продуктам.
Новым продуктам?
Например, эээ... марихуана?
Скопировать
Hello, Beth is it?
I'm the brother to your New Products marketing manager and I... it's the whole family.
We have this special birthday surprise planned... Who do you wish to see, sir?
Здравствуйте, Бет, не так ли?
Я брат вашего нового менеджера по маркетингу продукта и я... Это все семья. Мы планировали этот особенный сюрприз на день рождения...
Кого вы хотите увидеть, сэр?
Скопировать
- Six.
- I'm sorry, New Products doesn't accept unscheduled meetings.
Yeah, I know that, Beth.
- Сикс.
- Простите, новый менеджер не любит незапланированных встреч.
Да, я знаю это, Бет. Поэтому я здесь.
Скопировать
Ms. Six and Mr. Scat on the new campaign.
Pete likes to foster in New Products, so, well done.
By the way, I am Mr. Pete's new personal assistant.
Мисс Сикс и Мистера Скэта с новой кампанией.
Это именно та инициатива, которая нравится Мистеру Питу для создания новых товаров. Так, хорошо.
Кстати, Я мистер Пит, новый личный помощник.
Скопировать
Sure, you're welcome!
I'm sorry, New Products doesn't accept unsolicited calls.
Tell me, Beth, how do you suggest that I contact my own sister?
Конечно, пожалуйста!
Простите, новый менеджер не принимает непредусмотренных звонков.
Скажи, Бет, и как ты предлагаешь связаться с моей сестрой?
Скопировать
You'll look younger, feel younger...
We're here with the head of New Products and Marketing for ZephCo.
Mr. Scat, thank you for 'pining us.
Вы выглядите моложе, чувствуете себя моложе...
Сегодня у нас в гостях начальник отдела новых товаров и торговли компании Zephco.
Спасибо, что присоединились к нам, мистер Скэт.
Скопировать
Check e-mails. E-mail from Best Buy.
- Check out all your favorite new products.
- Delete.
Проверить почту.
- Письмо от BestBuy, не упустите лучшие новинки...
- Удалить.
Скопировать
We're not here to judge you.
Miss Buckner, you were in charge of New Products at the time?
We thought you could tell us about the researcher who first raised concerns about the drug.
Мы здесь не судить вас.
Miss Buckner, you were in charge of New Products at the time?
We thought you could tell us about the researcher who first raised concerns about the drug.
Скопировать
We were working late.
She was showing me one of the latest prototypes for one of our new products.
And what time did she leave?
Мы работали допоздна.
Она показывала мне один из последних прототипов, наша новая разработка.
И во сколько она уехала?
Скопировать
That is the ground floor, I'm probably gonna lose money on this one.
I just want to make room for some new products.
- We can pay cash.
Это самый минимум, я возможно даже потеряю на его продаже.
-Я просто хочу посодействовать новому делу.
-Мы можешь заплатить наличными.
Скопировать
That it means one thing-- raincoats.
New products aside...
There will be fat years
Это значит одно -- плащи.
Новые продукты на потом...
Будут удачные года
Скопировать
A better workplace environment.
Exciting new products.
An inclusive hiring policy...
Более комфортная рабочая среда.
Новейшая продукция.
И никакой дискриминации...
Скопировать
G.E. gave me the finest education know to man.
I learned to develop new products, innovate new technologies.
We brought good things to life.
"Дженерал Электрик" дала мне лучшее образование, какое только возможно в этом мире.
Я научился развивать новые продукты, внедрять новые технологии,
Мы приносим хорошее в жизнь
Скопировать
- Oh.
This is where we develop the prototypes for new products.
This is where Prince Charmington and Little Miss Twinkle Starlight were born.
Оу.
Это место, где мы разрабатываем прототипы для новых продуктов.
Именно здесь родились принц Чармингтон и маленькая мисс Твинкл Старлайт.
Скопировать
The growth of brands has spiraled out of control.
record growth, because there simply is not enough room in the minds of consumers to hold new desires for new
What happened in the case of fast food has fundamentally altered the market forever.
Развитие брендов вышло из-под контроля
Ещё никогда в истории не было так трудно расти! Потому что в сознании людей просто не хватает места, для того, чтобы желать всё новые предметы,
Но, то, что произошло с фаст-фудом, фундаментально и навсегда изменило рынок!
Скопировать
According to the source, the memo authorizes Zybax be repackaged as part of a covert recall.
It's signed by the head of new products.
Paul Sullivan.
Согласно источнику записка санционирует перепаковку Зибакса как часть плана по скрытому изъятию.
Подписана шефом подразделения новых продуктов.
Полом Салливаном.
Скопировать
He pulled the company stock back from the ledge.
If Helen's investigating him, there could be a problem with one of their new products.
Mm-hmm. With his track record,
Он вытянул акции компании с самого дна.
Если Хелен копала под него, возможно у них проблемы с каким-то новым продуктом.
С его послужным списком...
Скопировать
Why do you look like a wealthy murderer? I look like an entrepreneur.
Now that my dad's gone, I'm expanding Hawthorne industries by investing in new products.
- Like... these. - What's that?
- Пирс, почему ты выглядишь как богатенький убийца?
- Я выгляжу как предприниматель. Теперь, когда мой отец умер, я собираюсь расширять Хауторн Индастриз, инвестируя в новые продукты.
Вроде ... этого.
Скопировать
I'd like to make a deal with a real woman.
Alexa, there should be 14 new products at the new production presentation, but I only see 13 new products
Why was this one removed?
А я бы хотел работать с настоящей женщиной.
Алекса, на презентации мы представляем 14 новых продуктов, а в твоём списке я вижу только 13.
Почему этот исключили?
Скопировать
Lookinglass is down another 1% off yesterday's opening bell, continuing a slow and steady slide with sheer volume nowhere the numbers C.E.O. Mary Goodwin wants it to be.
And add to this mix unconfirmed rumors that the lack of new products and innovations is due to an illness
It's clear that today Lookinglass wants the world to know they mean business.
Со вчерашнего открытия торгов Акции корпорации подешевели на 1%, продолжив уверенный отрицательный тренд, который явно не по нраву Мэри Гудвин.
Добавьте к этому слухи о том, что отсутствие новых продуктов связано с болезнью одного из руководителей компании.
Становится понятно, что Lookinglass хочет показать миру, что они настроены серьёзно.
Скопировать
As a matter of fact, I was destroyed by the Apple II and its open system, so that hackers and hobbyists could build ham radios, or something!
then, it nearly destroyed Apple when you spent all your money on it and developed a grand total of no new
The Newton. The little box of garbage.
Вообще-то я был уничтожен Apple II и их открытой системой, которая позволяла хакерам и любителям сделать самодельное радио или что-нибудь ещё.
А потом Apple II почти уничтожило компанию, когда вы спустили туда все деньги и не выпустили ни одного нового продукта.
— "Ньютон" — Хлам.
Скопировать
It wouldn't have been a suprise if I had told you.
I got a bunch of new products from the company for you to try this time around too.
Always working hard, Vut.
- Хотел сюрприз сделать.
Привёз подарки: новые изделия компании тебе на пробу.
Всё трудишься в поте лица, Вут?
Скопировать
I know.
What about new products?
Any beauty creams? Night masks?
Я знаю.
А новые продукты?
Может крем или маска для лица перед сном?
Скопировать
It's go time.
They worked in a department called "Marketing..." where they got to launch new products.
Even though my parents worked really hard... they still made just enough time for me.
Пора.
Они работали в отделе под названием "Маркетинг", где запускают новые продукты.
Хотя родители очень много работали, они уделяли мне достаточно времени.
Скопировать
So...
Have you eaten any new foods or tried any new products lately?
Huh.
Итак...
Ты ела что - то необычное или использовала что - то новое в последнее время?
Ммм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов new products (нью продактс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new products для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью продактс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение