Перевод "Deployment Plan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Deployment Plan (деплоймонт план) :
dɪplˈɔɪmənt plˈan

деплоймонт план транскрипция – 33 результата перевода

Please take a seat.
The deployment plan for the mines should be in the defense system database.
I have found the main file directory.
Пожалуйста, садись.
План расположения мин должен быть в базе данных системы безопасности.
Я нашёл основную директорию файлов.
Скопировать
Here's the real database.
Can you access the deployment plan?
My security codes have been changed but not all of them.
Вот здесь настоящая база данных.
Ты можешь получить доступ к плану?
Мои секретные коды были изменены, но не все.
Скопировать
Thank you.
Give me a team deployment plan.
I want everything you got on Ross on screen one.
За работу, быстро!
Дайте мне план операции.
Всё, что есть на Росса, давайте на первый экран.
Скопировать
Please take a seat.
The deployment plan for the mines should be in the defense system database.
I have found the main file directory.
Пожалуйста, садись.
План расположения мин должен быть в базе данных системы безопасности.
Я нашёл основную директорию файлов.
Скопировать
Here's the real database.
Can you access the deployment plan?
My security codes have been changed but not all of them.
Вот здесь настоящая база данных.
Ты можешь получить доступ к плану?
Мои секретные коды были изменены, но не все.
Скопировать
Fifteen thousand men and women?
Our deployment in Iraq was part of a secret plan.
We put out bids for support services, it's not much of a secret, now, is it?
15 тысяч мужчин и женщин?
Наша развертка в Ираке была частью секретного плана.
Мы разместили заявки в службах поддержки, теперь это уже не секрет, верно?
Скопировать
Thank you.
Give me a team deployment plan.
I want everything you got on Ross on screen one.
За работу, быстро!
Дайте мне план операции.
Всё, что есть на Росса, давайте на первый экран.
Скопировать
Sounds good.
We'll plan our free-fall deployment to the water.
- Are you good with that, Jake?
Х орошая мысль.
Готовим свободное падение на воду.
- Ясно, Джейк?
Скопировать
I want you to know you volunteered for an almost sure one way ticket.
Here's the plan.
We're going to try landing on that thing.
Я хочу, чтобы вы знали, что участвуете в том, что скорей всего будет поездкой в один конец
Вот наш план,
Мы попробуем совершить посадку на эту штуку
Скопировать
No, don't come near.
Everything will go according to plan.
The bomb will work all right.
Нет, ближе не подходите,
Все идет в соответствии с планом,
Бомба сработает как надо,
Скопировать
Don't look at me
You spoiled my plan, Admit your fault
I've no fault
Не смотрите на меня
Ты испортил мой план, проси прошения
Мне не за что извиняться!
Скопировать
You know what I mean?
Good plan, they will all be wiped out
Uncle, what are you doing?
Что, Вы, думаете о моём плане?
Хороший план, они все будут уничтоженны
Дядя, что Вы делаете?
Скопировать
Come on.
If it's a necessary part of the plan...
Are you sure?
Ну давайте, давайте.
Ну разве что, разве что это входит в план.
Вы уверены что...
Скопировать
At 11:57 p.m., all hell will break loose in the museum. And at midnight, the scrubwomen come trooping in. And whatever happens, hang onto your bucket.
You do have a plan, don't you?
Of course I have.
Около 12 ночи туда войдет уборщица и, чтобы ни случилось, не расставайтесь с ведром.
Оно входит в план, это ведро?
Ну еще бы.
Скопировать
Now listen very carefully.
My plan is, on the night of the crime my plan and I will be curled up in that bed with a good book.
Why? Why?
А теперь слушайте, что я скажу.
Мой план таков: в ночь похищения мы с моим планом и книгой завалимся в мою постель.
Но вы же!
Скопировать
Don't go...
returned from his sojourn abroad, if someone had told him that there would be no need for him to seek or plan
Sometimes he consoled himself that the life he led was a temporary thing.
Не уезжайте...
Как бы Пьер ужаснулся, ежели бы 7 лет назад, когда он приехал из-за границы , кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать что его колея давно пробита и определена предвечно.
Иногда он утешался мыслью , что зто так, пока он ведет зту жизнь
Скопировать
- Shut up!
What is your plan? !
Who are you? !
- Заткнитесь!
Что вы пытаетесь сделать?
Кто вы?
Скопировать
Tie them in bundles of three like I told you.
This is the plan.
We split up into two groups.
Теперь сделайте связку из трёх штук, как я сказал раньше.
Вот каков план.
Мы разделимся на несколько групп.
Скопировать
And his men will take quarters at Central Bowling.
Here is the plan for the residence.
Annulator X-113 exists only as blueprints.
А его люди в Центральном Боулинге.
Вот план резиденции.
Аннулятор X-113 существует только в виде чертежей.
Скопировать
Connections completed and quite satisfactory.
We can now proceed with the next part of our plan.
One million pounds.
Внедрение завершено. Оно прошло вполне успешно.
Теперь мы можем переходить к следующей части нашего плана.
Один миллион фунтов...
Скопировать
She escaped us before, but not this time.
- What's your plan?
- Come with me.
Она сбежала от нас до этого, но на сей раз не уйдёт!
- Какой у Вас план?
- Пойдем со мной.
Скопировать
And he DIDN'T!
- The plan was perfect.
- Something went wrong master.
И он этого не сделал!
- Этот план был прекрасным.
- Что-то пошло не так, хозяин.
Скопировать
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Скопировать
Roger your one-niner-three-zero.
We concur with your plan to replace unit to check fault prediction.
We advise you that our preliminary findings indicate that your onboard 9000 computer is in error predicting the fault.
Подтверждаем один-девять-три-ноль.
Мы согласны с планом замены блока для выявления ошибки.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой.
Скопировать
We can't call the police, Fantomas would kill everyone.
Another plan.
If Fantomas knows I escaped and might talk, anything we tried would fail.
Позвонить в полицию мы нe можeм, инaчe Фaнтомaс кaзнит вceх.
Я в этом увeрeн.
A ecли Фaнтомaс узнaeт, что я избeжaлa смeрти и могу скaзaть, что видeлa eго. Всe, что мы зaдумaли, провaлитcя.
Скопировать
- Absolutely.
Think you can remember the plan?
- So where'd you get the vehicle?
- Абсолютно.
План помните?
- Откуда машина?
Скопировать
I don't understand.
I don't want you to go anywhere until you have a definite plan.
What's happening?
Не понимаю.
Я не хочу, чтобы ты уезжал. Пока у тебя не будет ясных планов. До свидания.
- Что такое?
Скопировать
Come.
I've got a plan.
We'll manage without him.
Иди.
У меня есть план.
Мы справимся без него.
Скопировать
What do you want?
If you plan on having fun, look.
No, Steve. Give them to me.
Что ты хочешь в обмен на ключ?
Чего ты хочешь? !
Если ты планируешь веселиться... посмотри.
Скопировать
You went through a lot of trouble.
Do you plan to cancel the demolition?
No, this is this and that is that.
Это стоило тебе многих забот.
Ты планируешь отменить снос?
Нет, эти дела друг друга не касаются.
Скопировать
No, this is this and that is that.
I plan to proceed accordingly.
You can't!
Нет, эти дела друг друга не касаются.
Я планирую поступать как и намеревался.
Но вы не можете!
Скопировать
Obey the DaleksI
But your friend is vital to the plan of these Daleks.
Absolutely essential.
Повинуйтесь Далекам!
Но Ваш... Ваш друг жизненно важен для плана этих Далеков.
Очень важен!
Скопировать
Somewhere in outer space, there are fifty thousand young people, three of my friends amongst them, and somehow we've got to bring them back.
get on this last flight, which means the Chameleons must think that everything is going according to plan
Commandant?
Где-то в космосе, есть пятьдесят тысяч молодых людей, трое моих друзей среди них, и так или иначе мы должны вернуть их.
Я хочу попасть на этот последний рейс, что означает, что Хамелеоны должны думать, что все идет согласно плану.
Коммендант?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Deployment Plan (деплоймонт план)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Deployment Plan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деплоймонт план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение