Перевод "turn down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение turn down (торн даун) :
tˈɜːn dˈaʊn

торн даун транскрипция – 30 результатов перевода

T'Pau.
The only person to ever turn down a seat in the Federation Council.
T'Pau?
Т'Пау.
Единственная, кто отказалась от места в Совете Федерации.
Т'Пау?
Скопировать
Well, I...
I know I never turn down a good deal.
You'll find the duck in the pen back of the barn yonder.
Ну, я...
Я хороших сделок не упускаю.
Утка в загоне на скотном дворе.
Скопировать
He's sick.
Turn down the lights.
Uh... Put the child on the table.
ќн заболел.
¬ыключите свет.
"х... ѕоложи ребЄнка на стол
Скопировать
But I won't be able to devote all of myself to them.
And do I have the right to turn down even an imaginary possibility of contact with the ocean, to which
To stay here, among the things we both touched, which still remember our breathing?
Но я не смогу отдаться им до конца.
Вправе ли я отказываться даже от воображаемой возможности контакта с этим Океаном, которому моя раса пытается протянуть ниточку понимания.
Остаться здесь... Среди вещей, которые помнят еще наше дыхание.
Скопировать
Gunner Gourvitch.
Why did you turn down that decoration?
I've got an account of my own to settle.
Боец Гурвич.
Ты зачем от награды отказалась?
У меня свой личный счет имеется.
Скопировать
-Good bye.
Can you turn down the volume?
Curro turn off the TV.
- До свиданья, дон Игнасио.
Сделайте тише телевизор!
Курро, выключи телевизор.
Скопировать
Do you want me to stay?
- To turn down the offer?
- Don't be foolish, Eric.
Ты хочешь, чтобы я остался?
- И отказался от предложения?
- Не будь дураком, Эрик.
Скопировать
- I won't give it another thought!
- How you can turn down 20 million? This is a monstrosity.
You'll regret this some day.
Чтобьι заплатить вам двадцать миллионов!
К тому же, завтра я уезжаю в Австралию, и вьι никогда меня больше не увидите.
Никогда-никогда-никогда! Вьι - настоящий вьιродок, если пьιтаетесь совратить верную жену!
Скопировать
I hope so.
But I wonder, could you turn down the sound a little?
She's sick, is she?
что да.
у вас гости... вы можете сделать музыку потише?
Моя жена больна.
Скопировать
Now, be reasonable.
You cannot turn down $50 for a $6 rye.
No?
Будьте благоразумны.
Вы не можете не продать 6-долларовый хлеб за 50 долларов.
Нет.
Скопировать
Shit. I got nothing more to sell.
We started so we don't have the reason to turn down the fight.
He probably can't fight himself.
Черт побери, больше продавать уже нечего.
Нам надо разделаться с Вуджином первыми, чтобы не проиграть ему.
Он не может участвовать.
Скопировать
-Well, we have to respect that.
Turn down that fucking TV!
Is "fuck"the only word you know?
Одобряю. - Нечего тут одобрять.
Эй, нельзя этот хреновый ящик потише сделать?
Что у тебя вечно все хреновое?
Скопировать
Anybody with a scanner from RadioShack could've picked up our signal.
Could you turn down those lights? - Yeah.
We'll bring you some rope. We're goin' blind.
Брось, Чарли! Перехватить разговор по радио ничего не стоит.
Вы не выключите прожектор?
- Сейчас, только достанем трос!
Скопировать
We'll bring you some rope. We're goin' blind.
Turn down those lights.
We're coming right over.
- Сейчас, только достанем трос!
Мы тут ослепнем!
Уберите свет! - Держитесь, мы идем!
Скопировать
We're coming right over.
- Turn down your lights.
Tom.
Уберите свет! - Держитесь, мы идем!
Отключите свет!
- Том, постой!
Скопировать
The curves of your lips rewrite history.
Could you conceivably turn down that blasted... Arthur! Arthur, open this door!
You bring shame to this house.
Изгиб твоих губ переделает заново историю мира.
Да сделай уже тише эту чертову...
Ты опозорил этот дом!
Скопировать
Bye.
I had to turn down a job catering a funeral for 60 people.
Oh, my God!
Пока.
Мне пришлось отказаться от работы по обеспечению питанием 60 человек на похоронах.
Боже!
Скопировать
Pardon me, we'd really like to talk.
-Could you turn down the TV?
-No! What is this? "The Customer Is An Asshole"week?
Извините.
Нельзя ли телевизор потише? - Нет!
Эй, для вас клиент вроде дырки в заднице, что ли?
Скопировать
Look, thanks for your advice... but I'm not writing anything for Reader's Digest.
You can afford to turn down extra cash?
I'm talking on the side.
Слушай, спасибо за совет.. но я не буду ничего писать для Ридерз Дайджест Что с тобой?
Ты что можешь позволить себе отказаться от дополнительных денег?
Я говорю на стороне.
Скопировать
Nicos is going out with his friends.
Turn down the music.
Is he deaf?
Никос уйдет со своими друзьями.
Выключи музыку.
Ты глухой?
Скопировать
Turn it down I said.
-Turn down the music I said.
-Do it yourself.
Выключи, говорю.
-Выключи, кому сказала.
-Выключи сама.
Скопировать
People of Earth, I am Lure of the planet Omicron Persei Eight.
Turn down the TV, Indunda.
Dear Lord, they're back!
Земляне! Я Лррр с планеты Омикрон Персей 8.
Сделай телевизор потише, Нд-Нда!
Господи Иисусе! ... они вернулись!
Скопировать
If Zek wants me to be nagus, he'll have to let me do things my way.
- Or else, I'll turn down the job!
- Are you serious?
Если Зек хочет, чтобы я был Негусом, он дожен позволить идти своим путем.
- Иначе я откажусь от этой работы!
- Ты серьезно?
Скопировать
- Federation food replicators?
We're in no position to turn down help.
Taking help from the Federation is bad enough, but having to take it from that Bajoran terrorist.
- Пищевые репликаторы федерации?
Мы не в том положении, чтобы отказываться от помощи.
Принимать помощь от Федерации, уже достаточно паршиво, но получать ее от баджорского террориста.
Скопировать
He begged to enter the race.
Are we in the position to turn down free advertising?
It's not free.
Он умолял меня участвовать в гонках.
Разве мы в том положение, чтобы отказываться от бесплатной рекламы?
Она не бесплатная.
Скопировать
Remember that summer we came across Mitch and Gale's old Beatles albums listened to them on the porch every day for hours?
Grams yelled for us to turn down that hippie music.
Yeah, and you wanted to be John Lennon.
Помнишь то лето, когда мы нашли старые альбомы "Битлс" "Битлс" у Митча и Геил и слушали их на крыльце каждый день часами?
Бабушка орала на нас, чтоб мы выключили эту хиппи-музыку.
А ты хотел быть Джоном Ленноном.
Скопировать
Just seeing you two kids together is thanks enough for me.
Although I wouldn't turn down a bottle of '82 Latour.
- He's not kidding.
Видеть вас двоих вместе - достаточная награда.
Жаль, что я не смогу вернуть бутылку Латур 82-го года
- Он не шутит.
Скопировать
Don't let the bedbugs bite.
Did you turn down the thermostat again?
Thank you.
И не давай клопам себя кусать.
Боже, Деннис, здесь как в холодильнике!
Спасибо.
Скопировать
(sighs) - I hate these outer provinces. The people are so common.
- Your stepmother has applied for parole again which we will, of course, turn down.
(sighs) It's simply a routine courtesy visit.
Ненавижу дальние провинции и это быдло, которое здесь живет.
Ваша мачеха вновь подала прошение о помиловании. В чём мы, естественно, ей откажем.
Это всего лишь визит вежливости.
Скопировать
Shelly's a tramp.
No man can turn down a tramp.
Well, let's find out.
Шелли шалава.
Никакой мужик не пошлет шалаву.
Что ж, давайте выясним.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turn down (торн даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turn down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торн даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение