Перевод "beards" на русский

English
Русский
0 / 30
beardsость борода бородатый остистый
Произношение beards (биодз) :
bˈiədz

биодз транскрипция – 30 результатов перевода

And missing one's beard is wrong,
Because even women have beards Where they belong.
The boyar whimpers and howls, Hopping like a flea on the balls.
А без бороды не лада.
Почитай, любая баба С бородой где надо.
А боярин плачет, Как блоха на яйцах, скачет.
Скопировать
But that's not our fault.
Who's to blame for the fact that we don't know why we're growing beards?
That's the fault of a group of nuclear fanatics with the G bomb.
Не мы этому виной.
Кто виноват, что мы не знаем, когда у нас вырастут усы?
В этом виновата группа ядерных фанатиков с бомбой "Г".
Скопировать
Since we destroyed the basis of modern physics, everything is different.
The women don't have beards.
The women... don't have beards.
Мы уничтожили основы современной физики, и всё изменилось.
У женщин нет бороды.
У женщин нет... бороды...
Скопировать
You were contacted by a man you didn't know, Sent an airplane ticket, told to fly to Los Angeles, Picked up in an automobile, blindfolded,
Then you're introduced to six men, all wearing beards,
With no names, answering only to numbers from one to seven.
Что вам позвонил незнакомый человек, послал вам билет на Лос-Анжелес, посадил в машину с завязанными глазами, вез вас 2 или 3 часа до места, где вы никогда раньше не были, знать не знали где оно находится.
Потом вас представили 6-ти мужчинам.
Каждый с бородой, без имени. У них есть только номер: от одного до семи.
Скопировать
But ask me why?
So that mothers could bear their innocent children without beards.
That's why I sacrificed a person who has already died when I was 13, or was it 14?
Вы меня спросите, почему?
Чтобы безбородые матери могли рожать детей, чтобы счастье распростёрлось над миром, как радуга.
Вот почему был принесён в жертву человек, который умер давно, ещё когда мне было 13 лет.
Скопировать
The women don't have beards.
The women... don't have beards.
Yeah, but what about the men?
У женщин нет бороды.
У женщин нет... бороды...
А что с мужчинами?
Скопировать
Come on!
You said that the chandelier would fall at 7 o'clock and the beards would disappear.
It's 7:30 and the ladies...?
Идём!
Вы говорили, люстра упадёт в 7 часов и бороды исчезнут.
Уже полвосьмого, а у дам...
Скопировать
The machine is returning.
The beards.
How are you going to explain your failure, professor?
Возвращение аппарата!
Борода!
Как вы объясните свой провал, профессор?
Скопировать
Scrape off your hair?
In my world, when I left it, only kids your age wore beards.
Beards?
Cбpивaeшь вoлocы?
Taм, oткудa я пpишeл, тoлькo пapни твoeгo вoзpacтa нocили бopoдy.
Бopoды?
Скопировать
In my world, when I left it, only kids your age wore beards.
Beards?
I don't go in for fads.
Taм, oткудa я пpишeл, тoлькo пapни твoeгo вoзpacтa нocили бopoдy.
Бopoды?
Я нe слeдyю зa кaпpизaми мoды.
Скопировать
Excuse me? .
Rambal-Cochet doesn't like beards.
Go shave it off and come right back to me.
Простите?
Я взял бы Вас на испытательный срок, но советую побриться.
Мсье Рамбаль-Коше не любит бороды.
Скопировать
Do you really like that beard? .
Rambal-Cochet has a loathing for beards.
Well, his wife will be delirious with joy.
Вам очень дорога эта борода?
Мсье Рамбаль-Коше терпеть не может бородатых.
Молодец, старина, твоя жена была безумно рада.
Скопировать
He sent me to get shaved...
I responded that many good engineers have beards.
And I refused.
Он меня отправил побриться...
Я ему ответил, что можно быть хорошим инженером и носить бороду.
Он меня выставил.
Скопировать
Good.
The mustaches and the beards also.
We try to give quality for our money.
Хорошо.
Усы и борода тоже.
Любой каприз за ваши деньги.
Скопировать
Dad?
Paddy Ashdown, Ramblers Association, beards.
Great.
Папа?
Пэдди Эшдаун, благотворительность, бороды.
Отлично.
Скопировать
AII right....
Let's drop the beards, the bikes, the fake boobies.
Let's set that needlepoint aside and handle this like men.
Ладно....
Фальшивые бороды, груди и мотоциклы в сторону.
Отложи свою вышивку и поговорим по-мужски.
Скопировать
- Lindstrom's, how ya doin' ?
Aren't you gonna take those beards off ?
No, I'm not gonna take this beard off. It's my lucky beard.
- Эй, "Линдстрем", как ты?
- Может, снимите свои бороды?
Нет, я свою ни за что не сниму.
Скопировать
What are you gonna do?
You gonna put on phoney beards and dress up like Arab sheiks and sit around in some hotel room?
- I mean, come on.
Что собираетесь делать?
Прилепить себе фальшивые бороды и одеться как арабские шейхи и сидеть кружком в номере отеля?
- Я вас умоляю.
Скопировать
In Transylvania they always go to a pub for a bit of local colour.
People with big beards you know are strapped on over the ears.
"Oo-arrr.
В Трансильвании они всегда ходят в паб ради местного колорита.
Знаете, люди с большими бородами, которые завязаны у них за ушами.
"Ооо-аррр.
Скопировать
All right, first of all, I am not a terrorist.
Terrorists have ratty beards and blow up airports.
Secondly, there are no rules on how to kidnap people.
Во-первых, я не террорист.
Террористы это..., ну, это парни с бородами, которые взрывают аэропорты.
Во-вторых, во время похищения нет правил.
Скопировать
'Cause they're the morons who give you the most trouble.
Even after we'd catch them, they'd try sneaking back... with beards and wigs and fake noses.
You can spot these assholes by watching the way they bet.
Они создавали нам массу проблем
Даже после того как мы их ловили, они пытались пробраться к нам снова... с бородами, париками и фальшивыми носами.
Вы можете вычислить этих уродов, глядя на то, как они ставят. Вы можете вычислить этих уродов, глядя на то, как они ставят.
Скопировать
- Oh, they've seen people, all right.
Three tall men with furtive walks, four short men with black mustaches, two men with beards, three fat
- Does anyone claim to have seen this man, Ascher?
Как раз видели, и больше, чем достаточно.
Троих высоких мужчин со странной походкой. Четверых мужчин с черными усами. Троих толстяков.
Кто-нибудь сказал, что видел Ашера?
Скопировать
Don't worry.
The Rozhenko men have always had beards of iron gray.
Hello, Alexander.
Не волнуйся.
У мужчин Роженко всегда были бороды со стальным отливом.
Привет, Александр.
Скопировать
But I don't like to leave one pea all alone on my plate.
I don't like beards without moustaches.
I don't like the idea that one sleeps one third of one's life but I like the idea that after death, it won't be worse than before we were born.
Но я не люблю оставлять одну-единственную горошину на тарелке.
Я не люблю бороды без усов.
Я не люблю идею о том, что человек проводит треть своей жизни во сне но мне нравится идея о том, что после смерти нам будет не хуже чем было перед рождением.
Скопировать
Keitel sit here, Harald there, Leif there, Bjarni there.
Now you've got all the ones with beards on one side and all the moustaches on the other.
- That doesn't matter.
Кейтель, сядет здесь. Харальд там. Лейф там, а Йорни там.
Теперь все бородатые - с одной стороны, а все усатые - с другой.
Это уже неважно! Эрик!
Скопировать
I mean the matter that your read, my lord.
But the satirical role it says here that old man have grey beards...
Who was that?
Я хочу сказать: что написано в книге, милорд?
Каналья сатирик утверждает, что у стариков седые бороды.
Кто это был?
Скопировать
I hate to break up a twosome... but would you mind if I joined you?
Trouble is, I'm allergic to beards.
Are you allergic to cripples?
Жаль разбивать ваше уединение, но вы не против, если я присоединюсь?
Нас приглашали за капитанский стол, да вот беда в моей аллергии на бороды.
А у вас нет аллергии на калек?
Скопировать
Take, for example, that long hair tight jeans or them flares,
moustaches, beards, sideburns and what not.
True, I've got me sideburns too, but, you know, it's not like you're aggressive or anything just cause you've got sideburns.
Взять, к примеру, моду на длинные волосы, обтягивающие джинсы или все эти их блестяшки,
усы, бороды, баки и всё такое прочее.
Правда, у меня тоже были баки, но, знаете, это было не так агрессивно или как-то ещё, у меня были просто бакенбарды.
Скопировать
Running, like he has to shave a whole regiment of eunuchs that will hang him over the last hair, before he can get away.
But, about the long beards, what was I going to say?
- The long beards...
Он мчится так, как будто ему надо забрить целый полк кастратов, и он будет повешен на последнем волоске, если не справится.
Да, про длинные бороды...
Что же я хотел сказать про длинные бороды?
Скопировать
But, about the long beards, what was I going to say?
- The long beards...
- A long beard under the chin... Plinius talked about that. Soldiers should get rid of this habit.
Да, про длинные бороды...
Что же я хотел сказать про длинные бороды?
От длинной бороды, ещё Плиний говорил об этом, солдат надо отучать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beards (биодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение