Перевод "new town" на русский
Произношение new town (нью таун) :
njˈuː tˈaʊn
нью таун транскрипция – 30 результатов перевода
Amen
Girls, I just want you to know your mother and I realize it's not easy moving to a whole new town especially
Did we move?
Amen
Девочки, я только хочу, чтобы вы знали, что мы с мамой понимаем, как нелегко переезжать в совершенно другой город особенно для тебя, Дарья, верно?
А мы переехали?
Скопировать
Daria, your father's trying to tell you not to judge people until you know them.
You're in a brand-new school in a brand-new town.
You don't want it to be Highland all over again.
Дарья, твой отец пытается сказать тебе, что не стоит судить о людях прежде, чем ты получше узнаешь их.
Ты в совершенно новой школе в совершенно новом городе.
Ты же не хочешь, чтобы здесь всё снова стало как в Хайленде.
Скопировать
Life is more than grades, and homework, and not getting kicked out of school.
you getting in trouble,... ..and I had to start a new business, not to mention a new life, in a whole new
And you don't want to do it again.
Жизнь это больше чем оценки, домашние задания, и желание избежать исключения.
Но мы уже однажды переехали из-за того, что у тебя случились неприятности и мне пришлось начать новое дело, не говоря уже о новой жизни, в новом городе.
И тебе не хочется делать это снова.
Скопировать
Killing For Jesus by Ian Daly,
'A Portrait Of Evil by Angela Fry, 'and New Town:
Edinburgh's Biblical Murders by Catherine Carruthers.'
Убийство во имя Иисуса" Яна Дейли,
"Портрет зла" Энжелы Фрай, и "Новый город:
Библейское убийство в Эдинбурге" Кэтрин Каррутэрс.
Скопировать
The building will be completed.
My electoral promise is that when I'm elected... it will become the new town hall of the new Athens.
Are you pleased, son?
Дворец построен!
И я обещаю вам, что после моего официального назначения это здание станет новой ратушей новых Афин
Ты доволен, сынок?
Скопировать
- Sweetheart. live from Tokyo.
I know it's hard being in a new town, but let's give it a chance, okay?
Don't you understand?
Милый, Даг.
Я знаю, как тяжело в новом городе, но давай рискнём, ладно?
Лори, разве ты не понимаешь?
Скопировать
My father?
Stopped off to see him, and he told me you moved to a new town.
He's worried about you.
Мой отец?
Я заехал повидать его, а он сказал мне, что ты переехал в другой город.
Он беспокоится за тебя.
Скопировать
Which hospital is he at?
It's the little one between the old and new town.
It's called "St. Sulpiece".
В какой он больнице?
Небольшая больница между старым и новым городом.
"Святого Сульпиция."
Скопировать
New York...
It is easy for a gay man to discover a new town.
It is one of our advantages.
Нью Йорк...
Это легко для гея открывать города.
Это одно из преимуществ.
Скопировать
- How you gonna do it?
Buy a new one in a new town where you won't have to hide your mother.
Why don't you just get in your car and drive away from here, okay?
- И о ваших планах. - Каких планах?
Купить новый мотель в новом городе и не прятать вашу мать.
Почему бы тебе не сесть в машину и не убраться отсюда?
Скопировать
Well, you're going to.
You're going to see a whole new town right where you're standing.
A town you don't own.
Но вам придется.
Ибо вы увидите, как родиться город. Так что держитесь!
Скоро земля вам не будет принадлежать!
Скопировать
No, not Rose.
She'll go to a new town, drift up to the right bar stool...
Polly!
Нет, только не Роуз.
Она уедет в другой город, снова одурачит кого-нибудь в баре.
Полли!
Скопировать
I must return home.
This cap was given me in Holmgard, that is in New Town, by a good man.
It's always with me now.
Я должен вернуться домой.
Вот эту шапку мне подарил в Хольмгардиме, в Новой Геральде, по-вашему, один хороший человек.
Я всегда теперь с ней.
Скопировать
Yes.
And I took pictures of the new town hall for you, too.
How was the science test?
Да.
И сфотографировала для вас новое здание муниципалитета.
Как контрольная по биологии?
Скопировать
Well, I'm Zak... and I thought--
I know it can be kinda lonely when you first move to a new town.
I thought maybe you needed somebody to show you around.
Меня зовут Зак... и я подумал.
Мне знакомо чувство одиночества, когда приезжаешь в незнакомый город.
Может быть я мог бы показать тебе окрестности.
Скопировать
What happened to your head?
-I figured new town, new look. -Okay.
Whatever you say, Felicity.
Что случилось с твоей головой?
Я изменился: новый город, новый взгляд.
Хорошо, как скажешь, Фелисити.
Скопировать
I feel that way everyday.
Look Jill, you're in a new town, a new job, your ground breaking experiment just...
- Crashed and burned.
Я себя так чувствую каждый день.
Джилл, ты в новом городе, на новой работе, твой сногсшибательный эксперимент просто...
- Разбился и сгорел.
Скопировать
No, I just needed a fresh start, that's all.
So new town, new job-- I mean, as soon as I find one.
So how you liking it so far?
Нет, я просто, мм... ну, хотела начать все сначала. И все.
Новый город, новая работа... То есть, может, я найду здесь... новый дом.
Как он вам нравится?
Скопировать
'Course, I'm gonna have to get myself a tattoo, right?
'Cause if I'm gonna be the new town freak, I gotta do it all the way, correct?
(bell nngs)
Ќу да, конечно!
я ещЄ должен набить себе наколок... " большой шрам... ≈сли € собираюсь стать очередным городским психом, без них не обойтись.
["¬≈Ќ"" "¬ќЌќ ] ["¬≈Ќ"" "¬ќЌќ ]
Скопировать
I feel as though I am not right for Candleford
I know it can be difficult to settle into a new home, a new town.
But I must admit I thought you were doing rather well.
Мне кажется, что я не подхожу Кэндлфорду.
Я знаю, трудно привыкнуть к новому дому, новому городу.
Но должна признаться, мне казалось, ты вполне справляешься.
Скопировать
Before that, north haverbrook and brockway.
Every 15 to 20 years, it hits a new town.
Dean, this thing is just getting started in fitchburg.
А еще раньше - Север Хавербрука и Бровей.
Каждые 15-20 лет, она атакует новый город.
Дин, в Фитчбурге она только начинает.
Скопировать
The entire village was demolished in 1964 to make way for an A road.
The area now comprises housing on the edges of Broughton New Town.
It's right there.
Вся деревня была снесена во время строительства основной магистрали в 1964 году.
Сейчас этот район является окраиной Броутон Нью Таун.
Это прямо там.
Скопировать
And here's the monday morning minute,and after much discussion, we are installing our first traffic light on the corner of main and archimedes.
Also,we'll be holding special elections next month for our new town mayor.
All interested candidates,please contact allison blake.
А вот и наша Утренняя минутка в понедельник. После долгих обсуждений, мы установим первый светофор на углу Мэйн и Архимедовой.
А ещё у нас будут особые выборы в следующем месяце на пост нового мэра города.
Все, кто хочет участвовать, пожалуйста, свяжитесь с Эллисон Блэйк.
Скопировать
She's set up shop at Ryudou temple, and is collecting mana from people in town.
several seriously Injured by Gas Leak in Fuyuki New Town She's the one who's behind all of those mass
If she isn't stopped, it's only a matter of time before someone dies.
Она сидит в Рюудоджи и собирает энергию из простых жителей города.
Все эти происшествия её рук дела.
люди начнут умирать.
Скопировать
And a parade.
And the balance of what we owe the branding firm for the new town slogan: "Agrestic, the best of the
And a lot of other stuff.
И парадный вход.
Ну и услуги пиарщиков тоже денег стоят, они придумали новый городской слоган: "Агрестик, лучший из лучших." Как вам?
И много чего еще мы сделали.
Скопировать
What's the pattern? Things boil over, the father moves on.
New town, new sadistic m.O.
Christopher knows his father's pattern.
Как только дела выходят из-под контроля, отец переезжает.
Новый город, новый садистический почерк.
Кристофер разгадал поведение отца.
Скопировать
Criminal coincidence, a couple days.
Anything to do with Carson Miller, you're looking at new names, new life, new town, all over again.
Guys, it shouldn't take long.
Если это случайное совпадение, то на пару дней.
Все, что связано с Карсоном Миллером, Ты ищешь в новых именах, новой жизни, новом городе, Все снова и снова.
Ребята, это не должно затянуться надолго.
Скопировать
- She had a normal life.
She moved to a new town.
Now you're gonna put her on a medication that's gonna alter her brain forever.
-У нее была нормальная жизнь.
Она переехала в новый город.
А теперь ты назначишь ей препараты, которые навсегда изменят ее мозг.
Скопировать
Don 't stand out, never raise your hand in class and watch your back at all times.
New town, same school, same parking lot.
Everyone obsessed with the freedom of their first car.
Ќе выдел€тьс€, никогда не поднимать руку в классе и все врем€ прикрывать тылы.
Ќовый город, та же школа, то же место на парковке.
¬се одержимы своей первой машиной.
Скопировать
Remember Felix, Don Jose's son?
He's the new town doctor.
Doctor.
Помните Феликса, сына дона Хосе?
Он новый врач в поселке.
Врач!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов new town (нью таун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new town для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью таун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
