Перевод "newsfeed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение newsfeed (ньюзфид) :
njˈuːzfiːd

ньюзфид транскрипция – 12 результатов перевода

Call me.
I'll have the TARDIS set to every Earth newsfeed.
The end of a week of cubic questions and theories, but no answers. Could this be the greatest stealth marketing campaign in business history? And, if it is, will those behind it ever come forward and explain exactly what it's for?
Позвони мне.
Я подключу ТАРДИС к земным новостным лентам.
К концу недели кубических вопросов и теорий, оставшихся без ответа, может ли это быть хитрым маркетинговым ходом - огромнейшим в истории бизнеса, и если да, то выйдет ли тот, кто стоит за этим, и объяснит, для чего же это все-таки нужно?
Скопировать
Sorry!
Got it set to temporal newsfeed...
Oh, that's interesting!
Прости!
У его значение временной новостей...
О-о, это интересно!
Скопировать
PHIL:
I was trying to get the news feed.
Just go and sit down somewhere, Phil.
Фил:
Я пытался попасть на новостную ленту.
Просто пойди и сядь где-нибудь, Фил.
Скопировать
Please wait.
Uploading live news feed.
...so afraid of my message that cowardly violence is their response.
Прошу подождать.
Загружаю сводку новостей.
...так испугались, что трусливая атака стала их единственной защитой.
Скопировать
In exchange for a small token.
A television, with a live news feed.
The more I know what's going on, the more I can predict Nikita's moves.
В обмен на маленький разговор. Телевидение.
Расскажи о новостях.
Чем больше я знаю о том, что творится в мире, тем с большей вероятностью смогу предсказать следующий шаг Никиты.
Скопировать
Don't get up. I'm not gonna be long.
Apparently, you did have a dinner tonight, or so I read from a newsfeed about you getting your sister
Carol hurt this family too badly to just get away with it.
Я не надолго.
Очевидно, ужин состоялся, так как я прочел в ленте новостей, что ты отправила свою сестру в тюрьму.
Кэрол обошлась с семьей слишком плохо, чтобы остаться безнаказанной.
Скопировать
- I know, but considering what happened today... - Tamara called you?
- I saw it on my news feed.
- sad fact--my mom had more cyber friends than I did.
Я имею в виду, это не первый раз когда ты забыла забрать меня из школы
Я знаю, но в связи с тем, что случилось сегодня...
-Тамара тебе звонила? - Я видела это в обновлениях новостей
Скопировать
Where were you when you heard, Mr. Walters?
I was in an immigration hearing all morning, and when I came out, I saw the news feed in the lobby.
It's impossibly painful.
Где вы были, когда узнали об этом, мистер Уолтерс?
Я был на иммигрантском слушании всё утро, а когда вышел, то увидел по новостям в коридоре.
Это невероятно больно.
Скопировать
I'm sure Earth and Mars, they're fixing to send out relief ships.
I see the newsfeed.
- Traffic jam to Eros!
Уверен, Марс и Земля уже отправили корабли с помощью.
Ну да, я видел новости.
На "Эросе" пробка!
Скопировать
Okay, you are logged in.
So, this will track any equities you enter, moment-by-moment updates, newsfeed.
You know you don't have to pay for this.
Вот так. Все готово.
Программа отслеживает любые введённые вами активы, ежесекундные апдейты, новости.
За это ведь можно не платить.
Скопировать
Don't mess me around.
You're on my screen, on my news feed, side by side with a killer's wife.
Yeah, well, I can explain, sir.
- Не валяй дурака.
Ты на экране, во всех новостях всегда рядом с женой убийцы.
- Да, я могу объяснить, сэр.
Скопировать
Her name is Tamra Collins.
And her face was all over the newsfeed on your phony account.
These were photos that you liked.
Её зовут Тамра Коллинс.
Её лицо было в ленте новостей твоего фиктивного аккаунта.
Были фотки, которые ты лайкал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов newsfeed (ньюзфид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы newsfeed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюзфид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение