Перевод "коптильня" на английский

Русский
English
0 / 30
коптильняsmoking shed for smoking
Произношение коптильня

коптильня – 30 результатов перевода

Но, мистер Гленнистер, так вам идет даже больше, чем раньше!
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне.
А теперь принеси мне мыла и воды.
But, Mr. Glennister, you's more handsome now than you's ever been before.
And Miss Cherry might feel the same way, and then I'd have to spend the rest of my life in a smokehouse.
Now, go on, get me some soap and water.
Скопировать
Он не должен был так делать.
Лезть украдкой к Джеймсу в коптильню, тащить его товар.
Это мне выйдет боком.
He oughtn't have done what he did.
Sneaking into Jamie's place and taking their goods.
That looks bad on me.
Скопировать
Мы нашли, что искали.
Ты взял ночью еду и прочее из коптильни Джеймса.
Мои помощники отведут тебя в суд.
We found what we was looking for, too.
Now you took some food and stuff from Jamie's smokehouse last night.
My deputy and me, we've got to take you down to the county house.
Скопировать
На сильном огне не приготовить мясо как следует.
Не можешь терпеть жару, убирайся из коптильни.
Он должен целовать наши задницы за разрешение вернуться в лагерь.
A hot fire is not gonna preserve the meat as well.
You can't take the heat, get out of the smokehouse.
Should be kissing our asses for being allowed back in this camp.
Скопировать
Полиция не была уверена, было ли это связано с тем, что он видел.
Есть один кореец, который работает в коптильне ниже кварталом.
Что он сказал полиции?
- Are you sure you locked it?
- Yeah.
Hello?
Скопировать
Он молчал. Они запалили сосновые ветки и жгли ему ноги.
Он сказал, что деньги в банке из под компота под серым камнем в углу коптильни.
- А потом?
When he wouldn't tell 'em, they lit pine knots, held them to his feet.
He told them the money was in a fruit jar, under a gray rock at the corner of the smokehouse.
- And then?
Скопировать
Если обвинитель собирается давать показания, предлагаю привести его к присяге.
Мистер Когбёрн, что вы нашли, если что-то нашли в углу коптильни?
Нашли плоский серый камень, под ним пустое пространство. Ничё там не было.
If the prosecutor's going to give evidence, I suggest he be sworn.
Mr. Cogburn, what did you find, if anything, in the corner of that smokehouse?
Found a flat gray rock with a hollowed-out space under it and nothing there.
Скопировать
Подождите!
- Они уводят нас в коптильню.
- Нет!
Wait!
- They're taking us to the smokehouse.
- No!
Скопировать
- Поддерживаю.
Значит, вы обнаружил в углу коптильни плоский серый камень, а под ним пустое пространство...
Если обвинитель собирается давать показания, предлагаю привести его к присяге.
- Sustained.
You found a flat gray rock in the corner of the smokehouse with a hollowed-out space beneath it...
If the prosecutor's going to give evidence, I suggest he be sworn.
Скопировать
- Что вы делали дальше?
Мы с маршалом Поттером пошли в коптильню.
Камень был сдвинут, банки с деньгами не было.
- What did you do then?
Me and Marshal Potter went out to the smokehouse.
And that rock had been moved and the jar with the money in it was gone.
Скопировать
Сегодня Банс!
У него холодильник - коптильня
- с сотней гусей... - Ой! Ой!
Bunce tonight.
He has a refrigerated smokehouse with geese...
I thought you said we were only doing one last big job.
Скопировать
Почему бы тебе не отправиться обратно в город?
Хочу повесить остальное в коптильне.
Я тебя подброшу.
Why don't you head back to town.
I want to put the rest in the smoker.
I'll drop you off. No.
Скопировать
Они закажут меня из-за болтовни.
Измельчат и отправят в местный коптильный цех.
Нет, нет.
!
Yes, and his heart is filled with wonder by that fact.
Unlike some people.
Скопировать
Почему?
Длинная история с консервным бароном на кодиаке и поножовщиной в лососевой коптильне.
"Если я еще раз увижу тебя в этом штате"..
Why?
Long story involving a cannery foreman in kodiak and a knife fight in a salmon smokehouse.
"If I ever catch you in this state again"...
Скопировать
"Добро пожаловать на вершину",
Вы ведь член "Коптильни Пауни", да?
- О да.
"Welcome to the top."
You're a member of the Pawnee Smokehouse, right?
- Yeah.
Скопировать
Мы с членом совета Джеммом довольно близки.
И я надеюсь превратить это в членство в "Коптильне Пауни", самом закрытом сигарном клубе в Пауни.
Обтянутые кожей кресла, бренди лучших сортов.
Councilman Jamm and I have gotten pretty tight.
And I'm hoping to parlay this into a membership at the Pawnee Smokehouse, Pawnee's most exclusive cigar club.
Overstuffed leather chairs, top-shelf brandies.
Скопировать
И он прямо напротив вашего офиса, так что мы сможем махать друг другу.
Но также, это самый новый и самый закрытый сигарный клуб в Пауни - "Коптильня Тома".
Ого! "Коптящаяся собака".
And it is across the courtyard from your office, so we can wave at each other.
But it is also Pawnee's newest and most exclusive cigar club, Tom's Smokehouse.
Whoa! "Smoke Dog."
Скопировать
Скромный Гейн был известен преподнесением подарков из копченой оленины своим соседям, которую он сам коптил.
Когда власти, наконец, разыскали его, они обнаружили его коптильню, заполненную частями человеческого
Гейн, как говорят, заметил:
The unassuming Gein was known to give gifts to his neighbors of smoked venison that he prepared himself.
When the authorities finally tracked him down, they found his smokehouse filled with human body parts.
Gein was said to have remarked,
Скопировать
Полиция не была уверена, было ли это связано с тем, что он видел.
Есть один кореец, который работает в коптильне ниже кварталом.
Не очень хорошо говорит по английски.
Police weren't sure if what he saw was connected or not.
There's a Korean man that works at a smoke shop down the block.
Doesn't speak English very well.
Скопировать
Глазам своим не верю...
Это была коптильная жидкость?
Спасибо, что гуляешь со мной.
You got to be kidding me.
Is that liquid smoke?
Thanks for hanging out with me.
Скопировать
Сейчас вы будете ослеплены.
Самодельная коптильная жидкость...
Она должна была...разлететься дальше.
Prepare to be dazzled.
Oh. Homemade liquid smoke.
That was supposed to... Spread further.
Скопировать
Семья Гилберт получила ценный урок - плевать на всё!
Пап, мы найдем коптильню!
Пытаться значит облажаться!
The Gilbert family has learned a valuable lesson-- screw everything.
Dad, we're gonna find that smoker!
To try is to fail!
Скопировать
Я встретил Нельсона когда играл в Столкновение замков онлайн
Знаешь, я знал что мой папа приезжает в ваш город так что я нанял Нельсона что бы забрать вашу коптильню
А потом моя няня приготовила в ней мясо и подменила его, так что бы все выглядело что папа жульничает
I met this kid Nelson playing Clash of Castles online.
You know, I knew my dad was coming to your town, so I hired Nelson to take your smoker.
And then my nanny cooked some meat on it and switched it so it looked like my dad cheated.
Скопировать
Это был подарок небес.
Идеальная коптильня.
Улей никогда не остывала никогда не чистилась
It was a gift from the heavens.
The perfect smoker.
The Hive has never been cooled down, never been cleaned.
Скопировать
О нет!
Нашу коптильню украли!
Почему?
Oh, no!
Our smoker's been stolen!
Why? !
Скопировать
Ты ведь найдешь Улей, да?
Скажи мне что найдешь мою коптильню!
Не беспокойся,
You'll find the Hive, right?
Tell me you'll find my smoker!
Ah, don't you worry.
Скопировать
Мы участвуем в кулинарном состязании это покажут по телевидению, и возможно в паре самолетов
У нас нет коптильни
Просто позволь нам сдаться с достоинством.
We are on a head-to-head cook-off that'll be shown on TV and probably some planes.
We don't have the smoker.
Just let us forfeit with dignity.
Скопировать
Это мясо было приготовлено в Улье!
Этот сосальщик чеснока украл нашу коптильню!
Ты перегибаешь,
That meat was cooked on the Hive!
This garlic-sucking tunnel trash stole our smoker!
Ah, this little flyover's crazy.
Скопировать
И как здесь замешан Нельсон?
И где в конце концов наша коптильня?
Тот рингтон со свалки!
And how does Nelson fit in?
And where the heck is our smoker?
That's the ringtone from the scrapyard!
Скопировать
Ммм... копченый я
Ты похож на мужика которому в жизни необходима коптильня
Случилось так, что Улей доступен к покупке
Mmm... smoked me.
You look like a man who needs a smoker in his life.
It just so happens that the Hive is available for purchase.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов коптильня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коптильня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение