Перевод "night one" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение night one (найт yон) :
nˈaɪt wˌɒn

найт yон транскрипция – 30 результатов перевода

They should sit at home and cry there.
Last night one got poisoned again.
- Female doctor.
Сидели бы дома, дома бы и плакали.
Вчера какая-то отравилась опять.
- Врачиха.
Скопировать
I can tell them as well as you can!
For one night, one night in your entire life the universe did not revolve around Edward Bloom.
-How can you not understand that?
Я слышал их миллион раз!
В этот день, важный день в жизни сына, Эдвард Блум не был пупом земли, нет!
В один-единственный день!
Скопировать
Hello, Zach.
An aeroplane crashed on the mountains last night. One of those big ones, with passengers.
- It's all smashed up, everybody dead.
- Что случилось?
Ночью в горах разбился самолёт, большой самолёт с пассажирами.
- Катастрофа, все погибли. - Все погибли.
Скопировать
And since they know I'm a soft touch, all the low-lifes come to me.
The other night one of them started crying on me.
You've got me all wrong.
А поскольку все знают, что я хорошая, все несчастные в Риме приходят ко мне.
Тут недавно один расплакался у меня на плече.
Ты ошиблась адресом.
Скопировать
My love, I know you're waiting for me.
Last night, one of our patrols fell into an ambush.
Three soldiers were killed.
Но я уверен, любимая, ты будешь меня ждать.
Вчера попал в засаду наш патруль. Трое солдат погибли.
И всё же здесь не слишком опасно.
Скопировать
Tell her I want the girls' frillies smartening up.
Last night, one of 'em had a Jacob's ladder as long as my arm!
- You tell her!
Скажи ей, что я хочу, чтобы одежда девочек была приведена в порядок.
Прошлой ночью у одной была лестница Иакова длинной с мою руку!
- Скажи ей!
Скопировать
Yesterday, you were found with the body of one of our scientists.
Last night, one of our guards died and you were seen kneeling over him.
Can you explain this?
Вчера вас обнаружили рядом с телом одного из наших ученых.
Прошлым вечером один из наших охранников умер, а вас застали стоящим на коленях рядом с ним.
Как вы это объясните?
Скопировать
It only happens when the sun goes down.
"By night one way, by day another.
"This shall be the norm...
Это происходит только после заката.
"Ночью выглядишь так, днём по-другому.
"И так будешь выглядеть всегда...
Скопировать
Right here, "This is the national police headquarters building in Jaffa.
Last night one of the most daring and sophisticated burglaries... ever attempted in this country took
Burglars penetrated the building, the fortress of the police force, and stole one of the most closely guarded safes in this country.
- Тут находится отделение центрального штаба полиции в Яффо.
- Вчера ночью здесь произошло одно из самых дерзких ограблений, которые знала страна.
Грабители пробрались в отделение штаба, и украли один из наиболее охраняемых сейфов в стране.
Скопировать
You know I did.
Last night, one of your boys tried to get Nurhachi without paying.
- You have insulted my son.
Вы же знаете, что да.
Вчера один из ваших парней пытался забрать Нурхачи не заплатив.
- Вы оскорбили моего сына.
Скопировать
Jealousy was a sign of her love for him.
And then one night-- one night she told him that she was pregnant.
She was about three or four months pregnant... and he didn't even know.
Для него ревность была признаком любви.
Потом, однажды ночью... однажды ночью она сказала ему, что она беременна.
Она была примерно на третьем или четвертом месяце, а он даже не подозревал.
Скопировать
Listen to this:
One night, one autumn some poachers were catching fish with nets in the bay when suddenly Uncle Vanya
Then one of them fired a rifle.
Вот было однажды:
осень, ночь. Браконьеры, сетями на лимане рыбу ловили, А дядя Ваня на них с камышей...
Тогда один из ружья... Ба-бах!
Скопировать
So far?
Well, last night one of your officers arrested Ray outside of a bar in Queens.
One of our officers.
До недавнего времени?
Прошлым вечером один из твоих офицеров арестовал Рэя возле бара в Квинсе.
Один из наших офицеров.
Скопировать
That, sir, is the aroma of, uh, wet cardboard and mold.
It was so cold last night, one of the pipes burst in the attic.
Fortunately, this is the only box that got soaked.
Это, сэр, аромат влажного картона и плесени.
Прошлой ночью было так холодно, что на чердаке лопнула труба.
К счастью, намочило только эту коробку.
Скопировать
And I realize you haven't heard these words since you lost your money, but you're invited.
So you're asking me to be the third wheel on a two-night one-night stand?
So I guess a private plane and two tickets to the Grammys in L.A. won't do it for you either?
И я так понимаю, тебе не говорили такого, после того, как ты потеряла все деньги, но ты приглашена.
То есть ты предлагаешь мне быть третьим колесом в этом двухдневном сексе на одну ночь?
Я так понимаю, что частный самолет и два билета на Гремми в Лос Анджелес не сделают это за тебя?
Скопировать
Usher: Judith is the one artist That I honestly regret not having on my team.
Daly: After night one of the blind auditions, Here's where the teams stand.
Usher landed indie pop singer jess kellner And rb artist vedo.
Джудит - это тот артист, о котором я жалею, что он не в моей команде.
После первого вечера слепых прослушиваний давайте посмотрим, кто в какой команде состоит.
Ашер выбрал инди-поп исполнительницу Джесс Келлнер и R'n'B певца Ведо.
Скопировать
You can't miss the one thing that makes you happiest in the world.
. ♪ One night, one night in heaven... ♪
Oh, well.
Ты не должна упустить то единственное, что делает тебя счастливее всех на свете.
Если бы у меня был шанс с моим Гари, я бы... ♪ Одна ночь, одна ночь на небесах... ♪
Прекрасно.
Скопировать
Miller?
Reconstruction, Thursday night, one week on.
Your boy Tom, he should do it.
Миллер?
Следственный эксперимент, в четверг ночью, спустя неделю.
Ваш сын, Том, он должен это сделать.
Скопировать
Ofthe 51 women and children in our cattle car, 42 made it here...
Last night, one woman took her own life... her own and her child's.
Is death really easier than what awaits us?
Хельдур, из 52 женщин и детей, что были в нашем вагоне, доехало только 42 человека.
Прошлой ночью одна женщина убила своего ребёнка и сама покончила жизнь самоубийством.
Неужели смерть легче того, что ждёт нас здесь?
Скопировать
You've been entered in a once in a lifetime contest."
"One night. One prize. One game."
I guess it's like a scavenger hunt. - Mom?
"Поздравляем. Вы стали участником конкурса"
"Одна ночь, один приз, одна игра."
Я думаю, это что-то типа квеста.
Скопировать
Hey, Mac, chocolate.
One square at night, one square in the morning.
All right?
Мак, вот тебе шоколад.
Один кусочек вечером, один - утром.
Понятно?
Скопировать
You okay?
Yeah... the other night, one of the Liber8 thugs had a split skull tattoo on his head.
What does that mean?
Ты в порядке?
Да, в другую ночь один из головорезов Освобождения было тату в виде расколотого черепа на голове
Что это значит?
Скопировать
If you let me be your coach, Not only will you win "the voice," But you'll win the world over.
Daly: Welcome back to night one of the blind auditions.
Usher, blake, and shakira have all picked up artists tonight, While adam is still searching for his first.
Если ты позволишь мне быть твоим тренером, то ты не только выиграешь #TheVoice, но ты выиграешь и целую Вселенную.
Добро пожаловать снова на первый вечер слепых прослушиваний.
Ашер, Блэйк и Шакира уже выбрали участников сегодня, в то время как Адам все еще ищет первого артиста.
Скопировать
More blind auditions after this.
Daly: Welcome back to night one of the blind auditions.
Singers have one shot... ™ª yeah, yeah ions. Daly: ... To impress our coaches,
Еще больше слепых прослушиваний после.
И снова добро пожаловать на первый вечер слепых прослушиваний.
У выступающих есть только один шанс произвести впечатление на наших тренеров, и некоторые из участников не смогли пройти отбор.
Скопировать
And once a month we had an original poem.
And now and then, late at night, one of us danced
Because if you don't know what a gelato maker is practicing in his spare time
И раз в месяц мы слушали стихи поэта.
А потом... поздно ночью... один из нас танцевал.
Вы многое потеряли.
Скопировать
Team Latino.
As night one of the battles end, here's where the team stands.
Adam picked country artist Amber Carrington and vocal power house Judith Hill.
Команда Латино.
Первый вечер битв подходит к концу, и вот как обстоят дела в командах.
Адам выбрал кантри-артистку Эмбер Кэррингтон и невероятно сильную вокалистку Джудит Хилл.
Скопировать
I know about you and Becca Fisher.
Thursday night. One week on.
Your boy Tom, he should do it.
Я знаю про тебя и Бекку Фишер.
Следственный эксперимент, в четверг ночью, спустя неделю.
Ваш сын, Том, он должен это сделать.
Скопировать
Which sounds to me like the description a police officer would've had, one who experiences death on a daily basis.
I want you to go back to that night one more time.
My client was devastated by her death.
Что, на мой взгляд, похоже на описание офицера полиции, который ежедневно видит смерть.
Я хочу, чтобы вы ещё раз вернулись в ту ночь.
Мой клиент был раздавлен её смертью.
Скопировать
Good night.
Good night, one and all.
Oh, you go up, too, Mrs Powell.
Спокойной ночи.
Спокойной ночи всем.
Вы тоже ложитесь, миссис Пауэлл.
Скопировать
'The police force is a family.
'And last night, one of our own was viciously attacked.
'PC 352 Eddie Coulson is still on the danger list.
Полицейское подразделение - это семья.
И прошлым вечером один из наших подвергся жестокому нападению.
Констебль-352, Эдди Коулсон, все еще находится в тяжёлом состоянии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов night one (найт yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы night one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найт yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение