Перевод "nightstick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nightstick (найтстик) :
nˈaɪtstɪk

найтстик транскрипция – 30 результатов перевода

Sieg Heil.
And now... we'll give you a formal demonstration of the use of a nightstick.
One, two, three.
Зиг Хайль
- А теперь... мы проделаем формальную демонстрацию использования ночной дубинки полицейского.
Раз, два, три.
Скопировать
Oh, hello, Freddie.
Dad, did Grandpa ever tell you the story how he captured four bank robbers with just a nightstick?
He did tell me how he captured two bank robbers with just a revolver, his partner and a SWAT team.
- Здравствуй, Фредди.
Папа, а дедушка когда-нибудь рассказывал тебе историю, как он поймал четырёх грабителей банка с помощью одной только дубинки?
Он рассказывал мне, как поймал двух грабителей банка с помощью револьвера, напарника и команды спецназа.
Скопировать
-These are high school students.
their knees praying while being handcuffed with my sister standing next to the cop whose hand is on his nightstick
He's resting it on his nightstick.
- Это же школьники.
Двое из них стоят на коленях и молятся, а их заковывает в наручники моя сестра, стоящая рядом с полицейским. ...который держится за дубинку.
Просто его рука покоится на дубинке.
Скопировать
Two of them are on their knees praying while being handcuffed with my sister standing next to the cop whose hand is on his nightstick.
He's resting it on his nightstick.
I'm sure that explanation will be in the caption.
Двое из них стоят на коленях и молятся, а их заковывает в наручники моя сестра, стоящая рядом с полицейским. ...который держится за дубинку.
Просто его рука покоится на дубинке.
Уверен, что именно так все под фотографией и напишут.
Скопировать
Rifkin is supposed to be a real-by-the-Booker.
Yeah, he can be a hard-ass, but he also can get a little Carried away with the nightstick, and you and
Well, Manny, looks like it's really up to you now.
Рифкину придется это втолковать.
Да, с ним будет нелегко, но у него также есть темные стороны,.. ...которые он не захочет раскрывать.
Что ж, Менни, теперь, похоже, все зависит от тебя.
Скопировать
Bitter bread he choose.
He prefer nightstick rather than family.
Arrest and beat this poor people.
Горький хлеб он выбрал.
Он предпочёл дубинку семье.
Арестовывать и избивать невинных людей.
Скопировать
Perhaps a state official?
Maybe a blue hat, gun, nightstick?
No, no one like that!
Может полицейский?
Ребята с дубинками и пистолетами?
Нет, никто не искал!
Скопировать
Swan's war chief.
Right now Cleon's most likely got a nightstick shoved halfway up his ass.
Shit. I bet you can't even find the subway.
Свон становится командиром.
Клеону прям сейчас наверно засандалили полпалки в зад .
А ты, твою мать, даже метро не найдёшь.
Скопировать
- I did?
May I suggest using a night stick, officer?
Get outta here.
Кто?
- Офицер, я Вам советую побить его палками перед сном!
- А ну проваливай!
Скопировать
What're you gonna do?
Work me over with your night stick?
Why'd he come back?
Что ты собираешься делать?
Обработать меня своей палкой?
Почему он вернулся?
Скопировать
You wanna quit?
Give me your nightstick!
Come on!
Сдаёшься?
Дай дубинку!
Давай!
Скопировать
This shit is getting old real fast.
Straighten it out or am I gonna play poo patrol with your night stick?
I screwed up. I sent two rookies down here on a case like this and at some point, they both went to the.... - They went to the bathroom.
Что же за нарастающее дерьмо!
Понимаешь, Я отрываюсь от восхитительных снов, тащу свою задницу сюда а что мне говорят здесь,Рами,что я должен играть в ночной патруль с твой гавеной палкой...
Ну что я облажался,здесь должно было быть два тела, дело должны завести на два,а тут только...хм... я пошел в туалет...
Скопировать
After he punched me, he threw Les into a wall.
Then he reached for his nightstick, so we ran.
- He wasn't arresting you or--
И затем после того как он меня ударил кулаком, он стукнул Лес об стену, почти сломал ей руку.
Следующую вещь, которую я помню - как он достает свою полицейскую дубинку, так что я просто схватил Лес и сделал ноги.
- Ты имеешь в виду, он не пытался арестовать тебя... Он просто подошел и сказал "никакого бездельничанья" ударил меня по зубам и затем гнался за нами несколько кварталов, пока мы не прибежали сюда.
Скопировать
-Philistines.
-Take my nightstick and kick their ass.
Make all the jokes you want, but let me tell you.
- Неучи.
- Возьмите мою дубинку и надерите им задницу.
Шутите сколько угодно, но вот что я вам скажу.
Скопировать
I'll hold you up.
Show a little more nightstick.
Look at these jackasses.
Я " Ил поддерживаю Вас.
Покажите немного больше дубинку полицейского, которую он носит ночью.
Смотрите на these jackasses.
Скопировать
I open your closet and bing! A Stallone collector dvd box set falls on my feet!
Not to mention the golden night stick, and the Lorex watches.
I don't even have one myself. Stop opening your mouth like a retard, son of a cunt! How did you get the money?
Я открываю твой шкаф - и мне на ноги падают все кассеты с Сильвестром Сталлоне они все были в пластиковых коробках, и вот с тех пор я хромаю!
А ещё золотой молоток, какого даже у цыганского барона нет! И твои золотые "Ролексы", каких и у меня нет!
Ну, что ты рот раскрыл, как будто тебе туда влетела бомба?
Скопировать
UNIFORM NIGHT AT BABYLON?
HANDCUFFS AND YOUR NIGHTSTICK.
I'M OFFICER HANDLEY, PITTSBURGH POLICE.
"Ночь в униформе" в "Вавилоне"?
Надеюсь, ты принёс наручники и дубинку.
Я офицер Хэндли, полиция Питтсбурга.
Скопировать
Anyone ever tell you that?
Once, but I beat the dog-piss out of the guy with a nightstick.
Anybody seen McNulty?
Тебе никто об этом не рассказывал?
Было один раз, но я как следует отходил дубинкой того парня.
Кто-нибудь видел Макналти?
Скопировать
Cafeteria guys don't get night sticks or cool uniforms.
Where is your nightstick?
Oh, I lost it.
Парням в кафетерии не дают дубинки или клёвую форму.
А где твоя дубинка?
Ой, потерял.
Скопировать
Fuck you.
You know why they take away your nightstick - when you hang up your uniform?
- No.
Да, ну?
Знаешь, почему у тебя забирают дубинку когда ты снимаешь форму?
- Нет.
Скопировать
You really gave it to me this time, Mom!
You just took a nightstick and went...
It was a total violation of my...
Вы этот раз ты серьезно мне нагадила, мам.
Ты просто взяла дубинку и сделала так:
Это было настоящее насилие над...
Скопировать
Reach out and tell me your dreams. Your future Mrs... W
Casanova Cop and his naughty nightstick seek receptacle for love.
Half of these dames, they... keep their teeth in a jar.
"Доверьте мне ваши мечты и желания, и я помогу им осуществиться".
Нежная, страстная и очень одинокая девушка ищет море любви.
Вы шутите? Половина женщин по этим объявлениям - обыкновенные шлюхи.
Скопировать
She gave him an even sorer pair of balls.
She's got good hands with the nightstick.
I should have been here.
Она ответила ему ударом по яйцам.
Она хорошо умеет обращаться с дубинкой.
- Я должен был быть здесь. - Да не важно.
Скопировать
Deep enough to suggest a fatal blow.
Severe nightstick fracture to the left ulna, suggesting the victim raised her arms in a defensive posture
She was beaten to death.
Достаточно глубокий, чтобы считать его фатальным.
Тяжелый дробящий перелом левой локтевой кости свидетельствует, что жертва, защищаясь, поднимала руки.
Она была забита до смерти.
Скопировать
So here... is the weapon of choice.
Nightstick?
Yeah, or something very close to it.
И вот... наше оружие.
- Полицейская дубинка?
- Да, или что-то близкое к нему.
Скопировать
- Yeah, that's sweet.
Use your night stick.
Which meeting is this?
Да, спасибо.
Врежь ему дубинкой.
Это которое из собраний?
Скопировать
I'll be your foil, Laertes, in mine ignorance.
Your skill shall, like a star i' the darkest night, stick fiery off indeed.
You mock me, sir.
Для вас я очень выгодный соперник.
Со мною рядом ваше мастерство тем выпуклей заблещет.
Вы смеетесь.
Скопировать
A troublemaker.
Taste the lash of my 99-cent-store nightstick!
With the feministas in jail, it full speed ahead.
Нарушитель спокойствия.
Получи удар моей черной дубинкой за 99 центов!
Теперь, когда феминистки в тюрьме, вперед на полной скорости!
Скопировать
One of them bought handcuffs and a gun belt.
Here's two uniform shirts, a nightstick, another one with full highway patrol gear, one red dashboard
You know how many red dashboard lights are sold each year?
- Один из них купил наручники и пояс для пистолета.
Вот две фоменных футболки, дубинка, ... еще один с полным комплектом униформы дорожного полицейского, ... одна красная мигалка для приборной доски.
- Знаешь сколько красных мигалок продается каждый год?
Скопировать
Badge...
Nightstick.
You... are a policewoman.
Значок...
Дубинка.
Ты... полицейский.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nightstick (найтстик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nightstick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найтстик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение