Перевод "obtuseness" на русский

English
Русский
0 / 30
obtusenessтупой
Произношение obtuseness (обтьюснос) :
ɒbtjˈuːsnəs

обтьюснос транскрипция – 4 результата перевода

I don't really know. I think I want to step outside my happy world.
Descend into the depths of stupidity, ugliness, obtuseness, unfaithfulness and fake.
Latch onto the life of losers but without belonging to that world and in the knowledge that I can always return to my own world.
"очно не знаю. ћне кажетс€, € хочу сделать шаг наружу из своего счастливого мира.
ќпуститьс€ в глубины тупости, уродства, ограниченности, неудачи и хитрости.
¬в€затьс€ в жизнь неудачников, но не принадлежа к этому миру, со знанием, что € всегда смогу вернутьс€ в свой собственный мир.
Скопировать
I chased Pompey from one end of Greece to the other and he resolutely refused to fight.
I thought this was his usual obtuseness, but the old man has some sense left in him yet.
While avoiding battle, he has gathered a good 10 legions from the east, and I find myself badly outnumbered.
Я гонялся за Помпеем по всей Греции, но он постоянно уклонялся от боя.
Я думал, что это результат обычной его бестолковости, однако оказалось, что старик еще соображает.
Пока он избегал сражений, к нему с востока прибыли десять легионов, которые серьезно превосходят по численности мои силы.
Скопировать
I don't really know. I think I want to step outside my happy world.
Descend into the depths of stupidity, ugliness, obtuseness, unfaithfulness and fake.
Latch onto the life of losers but without belonging to that world and in the knowledge that I can always return to my own world.
"очно не знаю. ћне кажетс€, € хочу сделать шаг наружу из своего счастливого мира.
ќпуститьс€ в глубины тупости, уродства, ограниченности, неудачи и хитрости.
¬в€затьс€ в жизнь неудачников, но не принадлежа к этому миру, со знанием, что € всегда смогу вернутьс€ в свой собственный мир.
Скопировать
I chased Pompey from one end of Greece to the other and he resolutely refused to fight.
I thought this was his usual obtuseness, but the old man has some sense left in him yet.
While avoiding battle, he has gathered a good 10 legions from the east, and I find myself badly outnumbered.
Я гонялся за Помпеем по всей Греции, но он постоянно уклонялся от боя.
Я думал, что это результат обычной его бестолковости, однако оказалось, что старик еще соображает.
Пока он избегал сражений, к нему с востока прибыли десять легионов, которые серьезно превосходят по численности мои силы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов obtuseness (обтьюснос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы obtuseness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обтьюснос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение