Перевод "nine line" на русский

English
Русский
0 / 30
nineдевятка вдевятером девятеро
Произношение nine line (найн лайн) :
nˈaɪn lˈaɪn

найн лайн транскрипция – 32 результата перевода

Raptor One on station.
Standing by for nine line.
Copy all, Grandmother, Fox Three-Zero out.
Раптор 1 на базе.
Резерв для 9 линии.
Все понял, Бабушка, Лиса 3-0 отключается.
Скопировать
Two ragheads, 2sd floor of the building, 300 meters at 12.
Go a little higher, we gotta get that nine-line up.
Three One, solid on our sector.
Двое, второй этаж, здание на 12 часов 300м.
Пройдите немного дальше, создать периметр.
Три один, взял сектор.
Скопировать
Dispatch. Dispatch.
Twenty-nine to dispatch. We got a man on the line. He's armed.
Judith?
Диспетчер!
Человек на рельсах, он вооружен!
Джудит? Это Гай.
Скопировать
Stay focused, ronnie.
You got nine cans of chili on the line.
I like this.
Сосредоточься, Ронни.
У тебя 9 банок чили под ударом.
Мне нравится это.
Скопировать
It's kind of kinky, you know what I mean?
Nine dollars-- eight dollars, bottom line.
Thank you, but I really don't need a monkey.
С ним можно хорошо развлечься. Понимаете, о чем я?
Девять долларов, восемь долларов, меньше не могу.
Спасибо, но мне действительно не нужна обезьяна.
Скопировать
Yes, it should be most gratifying.
'Attack wings three and nine have reached the line of deployment. '
'Fighter squadrons seven and ten, stand by to begin reconnaissance. '
Да, это должно быть приятно.
'Крылья атаки три и девять вышли на линию развертывания. '
'Эскадронам истебителей семь и десять начать перестроение. '
Скопировать
The cat of the railway train
There's a whisper down the line At eleven thirty-nine
When the Night Mail's Ready to depart
Или просто кот поездов.
Время 10:35, скоро поезд отправлять,
Но проходит шёпот вдоль пути:
Скопировать
I just wanted to catch you before rehearsal.
I was thinkin' that instead of promoting a P2 to replace Devon... we might just keep the snare line at
And how long have you been thinking that?
Я просто хотел застать вас перед репетицией.
Я просто подумал, что вместо того, чтобы выдвигать 2-ую шеренгу на замену Девона... мы можем просто оставить шеренгу малых барабанов из 9-ти.
И как давно вы придумали это?
Скопировать
Mm-hmm?
Nine hours earlier, there was a phone call made to the main house line from a payphone on the Arizona
Right.
Ммм?
Девятью часами ранее, был сделан звонок на главную линию дома с телефона-автомата на границе с Аризоной.
Хорошо.
Скопировать
Now, that is 'roid rage and you know it.
Look, chapter seven, subsection 16, rule four, line nine.
"Any team using performance-enhancing drugs, "including amphetamines, anabolic steroid, "human growth hormone or Four Loko
Вот, ЭТО и есть стероидный психоз, и ты это знаешь.
Смотри, 7 глава, статья 16, 4 правило, девятая строчка:
"Любая команда, использующая допинг, включая амфетамины, анаболические стероиды, гормон человеческого роста или "Фор Локо", будет автоматически дисквалифицирована из соревнований."
Скопировать
Another nine.
That's line nine.
Seven.
Опять девять.
Это девятая строка.
Семь.
Скопировать
Seven.
Seventh word, line nine, verse nine.
That's...
Семь.
Седьмое слово, девятая строка, стих номер девять.
Это...
Скопировать
- Sure.
- And I found one from a woman with the subject line, "big penis orgasms," so naturally, I smashed your
I actually read the e-mail.
Ага.
"И я нашла одно от женщины с заголовком "оргазмы большого члена", так что я разбила твои тарелки, порезала твой матрас, написала тебе в ящик, во все девять вообще-то, но потом когда я переворачивала твой унитаз,
я полностью прочитала письмо".
Скопировать
Raptor One on station.
Standing by for nine line.
Copy all, Grandmother, Fox Three-Zero out.
Раптор 1 на базе.
Резерв для 9 линии.
Все понял, Бабушка, Лиса 3-0 отключается.
Скопировать
Two ragheads, 2sd floor of the building, 300 meters at 12.
Go a little higher, we gotta get that nine-line up.
Three One, solid on our sector.
Двое, второй этаж, здание на 12 часов 300м.
Пройдите немного дальше, создать периметр.
Три один, взял сектор.
Скопировать
IS MR. SCHOFIELD THERE?
IF YOU'D LIKE TO REACH AN OUTSIDE LINE, PLEASE DIAL NINE FIRST.
SO,YOU THINK MICHAEL'S GOING AFTER THE WHAL HUH?
Мистер Скофилд на месте?
Если вы хотите позвонить на городской номер, наберите сначала девятку.
Что, Майкл вышел на тропу войны?
Скопировать
And I'm really sorry if I crossed the line with Mike.
You know, I guess after working nine years in the club, I just don't know where the line is anymore.
Uh, it's... I... I overreacted.
Прости, если я перешла черту в отношениях с Майком.
Думаю, проработав 9 лет в том клубе, я просто уже не знаю, где эта черта.
Это... я... слишком остро отреагировала.
Скопировать
But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster.
The first nine racers across that finish line will represent Sugar Rush as tomorrow's avatars!
Race!
Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку.
Девять гонщиков, которые первыми достигли финиша, представят "Сладкий форсаж" в качестве завтрашних аватаров! Гонка!
Гонка! Гонка!
Скопировать
This is a hard drive.
It records all of the data coming in and holds it up for nine tenths of a second before playing it on
- To the stock exchange?
Это жёсткий диск.
Он записывает всю входящую информацию и задерживает её на девять десятых секунды, прежде чем отправить дальше.
- На биржу?
Скопировать
- Annie?
- I know I'm probably breaking CIA regulations by coming to your house, and this is over the line on
What's going on?
- Энни?
- Я знаю, я возможно нарушила инструкции ЦРУ, придя к тебе домой, и это выходит за рамки примерно на девять уровней, но я буквально не знала к кому еще обратится.
Что происходит?
Скопировать
What I'm about to tell you is confidential.
Two days ago, one of our nine clans, the Lahanis, unexpectedly lost the last of their line.
As luck would have it, the family is survived by one last hope an heir, implanted in a pristine surrogate.
Я вам расскажу конфиденциальную информацию.
Два дня назад, один из наши девяти кланов, Лахани, неожиданно потерял своего старейшину.
Если повезет, семья выживет благодаря последней надежде на наследника, имплантированного в первозданный суррогат.
Скопировать
Nine steps forward, ma'am.
Turn on the line, nine steps back.
I've already agreed to a breathalyzer test.
9 Шагов вперёд, мэм.
Развернитесь на линии. 9 Шагов назад.
Я уже согласилась на алкотестер.
Скопировать
Yes, you said that, ma'am.
I need you to turn on the line, nine steps back.
I have admitted to having one glass of wine, which would make my BAC well below the legal limit.
Да, вы так сказали, мэм.
Мне нужно, чтобы вы развернулись на линии. 9 Шагов назад.
Я призналась в том, что выпила один бокал вина. так что мой уровень алкоголя в крови будет ниже дозволенного уровня.
Скопировать
Pinning this on "anybody," that's not gonna help you. Good thing you have a lot of money because lawyers are very expensive.
Intersecting radiating fracture line tells me that the victim's skull was smashed into the corner of
Although the extent of these injuries suggests that Toby was dead following the third or fourth blow.
Хорошо, что у вас много денег, адвокаты нынче очень дорогие.
Сетка лучеобразного перелома говорит, что череп жертвы был ударяли об угол стола в целом... 9 раз.
А размеры этих травм говорят о том, что Тоби был мертв уже после третьего или четвертого удара.
Скопировать
I'm guessing it's not all rosy, if you came all the way here.
If the Lahani line were to die out, their lands, and Company seat, could be annexed by any of the other
The last time such a thing happened, the resulting War of the Nines shook the entire Quad.
Полагаю, не все так радужно, раз вы проделали весь этот путь сюда.
Если линия Лахани вымрет, их земля и место в Компании, могут быть заняты кем-то из других Девяток.
Последний раз подобное произошло в результате Войны Девяток, потрясшей весь Квад.
Скопировать
On your knees!
Captured nine more just east of the fence line.
We think this one's Flint's ship's master.
- На колени!
- Ещё девятерых поймали к востоку от стен города.
Вот этот, похоже, штурман Флинта.
Скопировать
- The Underhill plantation.
Captured nine more just east of the fence line.
I want the trial started as soon as possible.
- Плантация Андерхилла.
- Ещё девятерых поймали к востоку от стен города.
- Хочу приступить к суду как можно скорее.
Скопировать
No-one can work out what fault it had that caused it to be on the lorry in the first place.
And even nine months down the line, two trained Maserati mechanics are totally stumped.
It is an unfathomable fault.
Нет, никто не знает, какая поломка привела к тому, что она оказалась на этом эвакуаторе.
И даже сейчас, девять месяцев спустя, два специалиста по "Мазерати" еще не разобрались.
Эта поломка необъяснима. Да, да.
Скопировать
Charles Boyle, welcome back to the Nine-Nine text chain.
We should call it the Nine-Nine party line
- I'll rename the thread.
Чарльз Бойл, добро пожаловать обратно в чат. Да!
Надо это отметить.
Я открою тред. – Чарльз.
Скопировать
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
Скопировать
Are you listening?
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Ты меня слушаешь?
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
Скопировать
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
You're not the materialistic type, are you?
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Ты материалистка или нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nine line (найн лайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nine line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн лайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение