Перевод "nipple" на русский
Произношение nipple (нипол) :
nˈɪpəl
нипол транскрипция – 30 результатов перевода
There's the map.
- I think we're up near her left nipple.
- No, actually, we're, uh-- we're down near her pubes.
Вот карта.
Думаю, мы находимся на высоте её левой сиськи
Нет, кажется, на уровне её лобковых волос.
Скопировать
But it's comfortable.
You think that I'm gonna be comfortable in my 5 inch heels and my rib-crushing corset and my nipple tape
There will be no poppers in my wedding photos, Keith.
Но он удобный.
Ты думаешь мне будет удобно на 5-ти дюймовых каблуках, в офигенно тугом корсете с тиснением на сосках?
Что бы они не выпирали на свадебный фотках, Кит.
Скопировать
It is not olden times anymore.
I'm petrified of nipple chafing.
Once it starts, is a vicious circle.
Старые времена прошли.
Бывает, что у меня саднят соски.
Стоит этому начаться, как образуется порочный круг.
Скопировать
My point exactly.
I know I can at least get Shanna "Suck My" Banana to do a fucking Buttery Nipple shot.
What's Julia's sweet shot?
К тому и идёт.
Шанна отведает мой банан и смешает "масляный сосок".
А что ждать от Джулии?
Скопировать
- and pour a cold drink on her back? - No.
- so I can see her nipple? - All right, fine. What a slut.
I'm sorry, but I'm afraid I'm gonna have to bar you from the aft section of the ship for the rest of the cruise.
Пришла моя пачка "Сушеных колбасок"!
Боюсь, мне придётся запретить вам доступ к той части корабля...
Лоис, это называтся "кАкпит" Поэтому я там и накАкал!
Скопировать
You crook!
You'd have the nipple off your mother's tit.
How could I have stolen anything, you imbecile? I spent the evening marinating in your company.
Жулик.
Родную мать обворуешь.
Как я мог что-то украсть, идиот, если весь вечер мариновался в твоей компании?
Скопировать
WHAT DO YOU THINK I'M TRYING TO DO? ONLY YOU'RE NOT MAKING IT ANY EASIER.
IF YOU REALLY WANT TO HELP, GRAB A NIPPLE AND SQUEEZE.
DO I LOOK LIKE A HUMAN TIT CLAMP?
Только от твоего присутствия легче не становится, хочешь помочь – возьми меня за сосок и сожми.
Я тебе что, живой зажим для титьки?
Ты посмотри!
Скопировать
Yeah and Michael Jackson is a father. Move on!
I'm talking like a hoop through your nipple.
You know, lady...
Ага, а Майкл Джексон - отец, давайте дальше.
Я имею в виду что-то типа обруча в соске!
Дамочка, вы знаете...
Скопировать
No, no, a little lower. The ones on the bottom.
Have a good nipple.
- Ah, you have beautiful skin, baby.
Нет, нет, немного пониже, со дна, пожалуйста.
Счастливо сосковаться.
МУЖЧИНА: Знаешь, детка, у тебя прекрасная кожа.
Скопировать
You know, there are some places I can't go!
Nipple biter!
What are you talkin' about?
Знаешь, есть некоторые места, куда я не могу ехать.
Сиськолиз!
- О чем ты говоришь?
Скопировать
- Just...
- Watch the nipple.
Just around here.
- Просто...
- Только не сосок.
Потрогай вокруг.
Скопировать
There's a full-color section on bras.
Word has it the airbrush guy totally missed a nipple.
I don't know why he's so mad.
Там есть цветной раздел с лифчиками.
Я слышал ретушер забыл закрасить сосок.
Не знаю, чего он так взбесился.
Скопировать
I don't know what that means, but thank you.
created a lifelike latex left breast moulded from his mother's left breast, so this way LJ will avoid any nipple
You're avoiding confusion by strapping a boob on a man?
Я не знаю, что это значит, но спасибо.
Чтобы решить эту проблему, я создал латексную модель по образу левой груди его матери, это поможет ему избежать проблем с узнаванием соска.
Ты хочешь избежать проблем, надев грудь на мужчину?
Скопировать
and, to be more than what you were, you would be so much more the man.
I would, while it was smiling in my face, have pluck'd my nipple from his boneless gums, and dash'd the
If we should fail?
И, большим став, чем был, ты стал бы мужем И больше человеком.
Кормила грудью я, И знаю я, как сладостно любить Сосущее дитя, когда оно Смеётся мне в лицо, но мой сосец Я вырвала бы из беззубых десен
А если не удастся?
Скопировать
Okay, well, what about... this?
Those are such beautiful nipple covers.
Yeah, those would definitely cover most of my nipples.
Ладно, тогда, как насчёт этого?
Божечки, какие красивые стикини!
Да, их почти что хватит, чтобы прикрыть мне соски.
Скопировать
- It is the real Krusty.
Look at that pacemaker scar, the cattle skull birthmark... and his famous superfluous nipple.
At least you're not as bad as Customs.
Это - настоящий Красти!
Посмотрите вот на этот шрам от вживленного стимулятора сердца, родимое пятно в виде черепа коровы, и его знаменитый третий сосок.
Слава Богу вы не дотошнее таможни.
Скопировать
Oh, my God!
That's my nipple!
- That's what I thought.
О, Боже!
Это мой сосок!
- Так я и думал.
Скопировать
- That's what I thought.
- That's my nipple!
My nipple's exposed!
- Так я и думал.
- Это мой сосок!
Обнажённый!
Скопировать
Jaguars' earlobes.
Wolf's nipple chips.
Get 'em while they're hot.
Ушные мочки ягуаров.
Чипсы из волчьих сосков.
Возьмите, пока горячие.
Скопировать
Is there something wrong with the plane?
- How, how is the nipple irritation?
- It's really bad, actually.
Что-то не так с самолётом?
А как с раздражением сосков?
Довольно сильное.
Скопировать
- Oh, I know you have.
But, but, you see, when he's under, when he's under your breast like this... he pulls down on the nipple
But if you're out here and bring him straight into the breasts-
- Ну да, конечно.
Но видишь, когда он внизу,.. ...когда он у тебя под грудью, вот так он тянет сосок вниз, и это вызывает ещё большее раздражение.
А если держать его так и подносить его прямо к груди.
Скопировать
Sit down in the kitchen. I'm coming soon.
that so long he made me thirsty titties he calls them I had to laugh yes this one anyhow stiff the nipple
Ill take those eggs beaten up with marsala fatten them out for him what are all those veins and things curious the way its made 2 the same in case of twins theyre supposed to represent beauty..."
Иди на кухню, я скоро приду.
"...да я думаю они стали твёрже оттого что он их столько сосёт а я сама при этом начинаю чувствовать жажду титечки он их называет мне смешно было да по крайней мере вот эта чуть что сосок поднимается и твердеет скажу ему
пусть продолжает так же а я буду есть взбитые яйца с марсалой чтобы их сделать ещё полней для него интересно что такое все эти жилки и прочее..."
Скопировать
Oh, right.
The nipple.
Aside from that, how did you feel about Kramer's work?
O, точно.
Сосок.
Исключая это, как тебе работа Креймера?
Скопировать
I will.
Hey man, if I was to accidentally shave off a nipple... would it be covered by workman's comp?
I suppose so.
Буду готов.
Послушай, если бы я случайно сбрил сосок... это бы покрыла компенсация для рабочих?
Полагаю что так.
Скопировать
So does it do anything, you know, special?
Pressing my third nipple opens the delivery entrance to the magical land of Narnia.
In some cultures, having a third nipple is actually a sign of virility.
Так он способен делать что-то, ну знаешь, особенное?
Нажатие на мой третий сосок открывает тайный вход в магическую страну Нарнию.
В некоторых культурах третий сосок сигнализирует о большой мужественности.
Скопировать
Pressing my third nipple opens the delivery entrance to the magical land of Narnia.
In some cultures, having a third nipple is actually a sign of virility.
You get the best huts, and women dance naked around you.
Нажатие на мой третий сосок открывает тайный вход в магическую страну Нарнию.
В некоторых культурах третий сосок сигнализирует о большой мужественности.
У тебя лучшая хижина, вокруг тебя танцуют голые женщины.
Скопировать
Carefully?
Because I'm not sure, and correct me if I'm wrong but I think I see a nipple.
- What?
Внимательно?
Потому что я не уверен, поправь меня, если я ошибаюсь но думаю, я вижу сосок.
- Что?
Скопировать
What am I gonna do?
You know, your whole life, you go through painstaking efforts to hide your nipple, and then boom.
Suddenly hundreds of people get their own personal shot of it.
Что мне делать?
Знаешь, всю свою жизнь ты усердно работаешь, чтобы спрятать сосок, а потом бум.
Внезапно у сотен людей появляется собственный снимок твоего соска.
Скопировать
What? So what?
It's a nipple.
It's a little brown, circular protuberance.
Ну и что?
Это сосок.
Это маленький коричневый круглый бугорок.
Скопировать
Because it is not me that has been exposed, but you.
For I have seen the nipple on your soul!
So the minute I started up the steps to her apartment I knew I made a terrible mistake.
Ведь это не я раскрылась, а ты.
Я увидела сосок твоей души!
В ту минуту, когда я начал подниматься по лестнице в её квартиру я уже знал, что совершаю ужасную ошибку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nipple (нипол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nipple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нипол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение