Перевод "no God" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no God (ноу год) :
nˈəʊ ɡˈɒd

ноу год транскрипция – 30 результатов перевода

You will worship me, as your fathers did before you.
. - But you're no god to us, mister.
- I said, you would worship me.
Чего вы хотите? Вы будете поклоняться мне, как это делали ваши отцы до вас.
Если хотите играть в бога и считать себя Аполлоном, дело ваше.
- Но вы не наш бог, мистер.
Скопировать
Aye.
. - Apollo's no god.
But he could have been taken for one, though, once.
Да.
- Скотти, не верит в богов.
Но... Его могли принять за бога когда-то.
Скопировать
Are you still doubting it?
No, God forbid...
Your Lordship, your appearance, your noble features...
Ты все еще сомневаешься?
Нет, боже упаси...
Ваша светлость, Ваша внешность, благородные черты...
Скопировать
Karin...
No god will walk through that door!
He'll be here any moment now, I have to be here then!
Карин...
Никакой Бог ни в какую дверь не войдёт!
Он явится с минуты на минуту, и я должна его встретить!
Скопировать
Everything will be right back where it was. Right, sweet buddy?
I hear tell you don't believe in no God, Luke.
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road.
Всё будет так, как было раньше, да, мой друг?
Люк, я слышал, что ты не веришь в Бога.
Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
Скопировать
It's no crime to depict the bizarre inclinations that nature inspires in us.
No, Thérèse, there is no God.
Nature is sufficient unto itself. This godlike phantom is nothing more than a revolting platitude which deserves neither faith nor thought.
Это не преступление - описывать эксцентричные причуды... которые природа порождает внутри нас.
Нет, Тереза, бога нет. Хватит и одной природы.
Этот богоподобный фантом, порожденный невежеством и страхом, - не более чем отвратительная банальность... которая не стоит даже крупицы нашего времени.
Скопировать
Psalms 131:
"It is the impious fool who says in his heart there is no God."
That's very convincing.
Псалом 13:1.
Сказал безумец в сердце своем: Нет Бога.
Ну тогда понятно.
Скопировать
Thanks for reminding me. - You're a vermin, a parasite.
If God doesn't kill you in the morning then there's no God.
Hi, Altman.
Спасибо что напомнил мне!
Паразит! Если Бог не убьет тебя до утра, то это не Бог!
Привет Олтман.
Скопировать
Kill me, Kirok.
For I will not rest until I prove to my people that you are no god.
I thought you were reporting to Sickbay.
Убей меня, Кирок.
Потому что я не успокоюсь, пока не докажу народу, что ты не бог.
Я думал, вы пошли в лазарет.
Скопировать
And I'm supposed to sit here and worry about him all the time?
fuck no! god damn it!
I'm tired of worrying about that fucking creep. And I'm tired of hearing from my father
Я что, должен все время о нем беспокоиться?
Черта с два!
Я устал кудахтать над этим придурком и выслушивать ругань отца.
Скопировать
Boris, let me show you how absurd your position is.
Let's say that there is no God, and each man is free to do exactly as he chooses.
Well, what prevents you from murdering somebody?
Борис, позвольте мне показать, как абсурдна ваша позиция.
Предположим, Бога нет, и каждый человек волен делать все, что он пожелает.
Что остановит от убийства?
Скопировать
You see now?
That ain't no god!
It's a bad guy that was born out of Shen Long's minus energy stuff!
Видите теперь?
Это не бог!
которое родилось из отрицательной энергии Шен Лона!
Скопировать
That we'd lose one another.
Grimnir is no god. He isn't.
I'll be back soon.
Что мы можем потерять друг друга.
Гримнир - король, а не бог.
Я скоро вернусь.
Скопировать
We will shoot the plane down if you do not respond now.
All I can think about is like, there ain't no God.
That He don't exist.
Mы coбьeм caмoлeт, ecли вы нe oтзoвeтecь.
И дyмaю я ceйчac тoлькo o тoм, чтo Бoгa нeт.
Eгo нe cyщecтвyeт.
Скопировать
The Gods themselves... will sit in judgment over you.
I'm no God and neither are the Founders.
The sooner you realize that, the better off you'll be.
Боги сами... осудят тебя.
Я не Бог и никогда не был Основателем.
Чем скорее вы это поймете, тем лучше вам будет.
Скопировать
I know why Tony didn't come in here.
Cos there's no God in here.
They only let one visitor in at a time.
Я знаю, почему не пришел Тони.
Потому что здесь нет Бога.
К тебе пускают только по одному, Льюис.
Скопировать
You know, like, rambled a little bit, you know?
There's no God in here.
The sound's beautiful, like singing in the shower.
Словно поток сознания.
"Здесь нет Бога." "Голос звучит так красиво,
"как бывает, когда поешь в душе".
Скопировать
- It's all he's ever asked for!
No, God, it'll ruin my apartment!
My life!
- Это ведь единственное, о чем он когда-либо просил!
Боже, нет! Во что превратится моя квартира?
! И жизнь?
Скопировать
I'll tell you this much.
There ain't no God while Howard Stern's walking the earth,
I'll tell you that.
Я скажу вам это:
Нет никакого Бога пока Ховард Стерн ходит по земле,
Я вам говорю.
Скопировать
- Oh my God!
- No, no, God wasn't there.
Oh I... prayed to Him, and I screamed to Him...
- Господи Боже!
- Нет-нет, Бога там не было.
Я молился Ему, орал на Него...
Скопировать
God forgive you!
There is no God. - Hey! - Hey!
Where is this coming from?
Да простит тебя Бог!
- Нет никакого Бога.
- Где ты этого нахватался?
Скопировать
So he asks me:
"If there's no God, why was I born?" Tells me he's got no purpose.
How did you answer?
- И вот он сидит такой мне:
"А если Бога нет, зачем я живу?" Говорит, смысла в жизни не видит.
- И что вы ему ответили?
Скопировать
That "No God" shit upset your mother very much.
It's not "No God." It's just, God is dead.
Who said that?
Ты своей херней, мол, "Бога нет" маму расстроил.
- Его не то чтобы нет. Он просто умер.
- Кто тебе сказал?
Скопировать
Nothing.
That "No God" shit upset your mother very much.
It's not "No God." It's just, God is dead.
- "Ничего".
Ты своей херней, мол, "Бога нет" маму расстроил.
- Его не то чтобы нет. Он просто умер.
Скопировать
You mean a black man?
No, no, no, no! God, no.
Your company.
"Мы" - черномазые?
Нет, нет, нет, нет, нет.
Не вы, ваша компания!
Скопировать
Grab a Kleenex for this one:
There is no God, and your human ideals are laughable!
Phew!
Ну ладно, Фрай, хватай носовой платок.
Бога нет, и все ваши людские идеалы смехотворны!
Фуух!
Скопировать
I'm so happy and not at all jealous.
Oh, no! God, definitely not jealous.
I'm probably 98% happy and maybe 2% jealous.
Я так счастлива и совсем не завидую.
О, нет, конечно, никакой зависти.
Я на 98% счастлива, а всего на 2% завидую.
Скопировать
What bearing and pride!
No God can claim such esteem!
Stop!
Величие вне всякого сомненья!
Какие боги смогут повторить эти движенья?
Стоп!
Скопировать
- Which Maria? The one from the party.
No. God, no.
Who's calling now?
- Та, с вечеринки.
- О Боже мой, нет!
- Кто это звонит?
Скопировать
Now, turn around.
No, God, no.
Don't do this.
Поворачивайся.
О, Боже, нет.
Не делай этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no God (ноу год)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no God для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу год не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение