Перевод "no frost" на русский
Произношение no frost (ноу фрост) :
nˈəʊ fɹˈɒst
ноу фрост транскрипция – 33 результата перевода
What you did was all very noble, my girl but, when push comes to shove, you've just made things far worse. Just as you did with Tweety.
So, all we can do is hope there's no frost.
What you said about contracts and loans... - That's fraud.
Ты поступила очень благородно, моя девочка, но если как следует подумать, ты сделала им еще хуже, так же, как и с Твити.
Остается только надеяться, что мороза не будет.
То, что ты сказал о контрактах и долгах, это неправда.
Скопировать
- Hey, I'm sorry.
- No, Frost.
You never worked undercover.
- Эй, мне жаль.
- Нет, Фрост.
Ты никогда не работал под прикрытием.
Скопировать
Wait, no flurries?
No frost on the windows?
Usually a conversation about our parents ends with a chill in the air.
Подожди, что, никаких снежинок?
И не будет изморози на окнах?
Обычно разговор о наших родителях заканчивается морозным воздухом.
Скопировать
Don't know if what I did was good... Sitting near the window which had falling petals, I grabbed a frame of embroidery in red silk.
But there was no way to console my spirit, which was heading to my lover, so my white tears wet the thread
Watchingthesettingmoonaloneinthe women'squarters.
Хорошо ли я поступил... я вышивала красным шёлком.
Пионы благополучия и чести расцветали и ложились моими руками. поэтому мои белые слезы увлажняли нить и иглу. чтобы найти себя в темноте.
Одиноко наблюдая за луной в женских покоях.
Скопировать
Walt Whitman?
No, that was Robert Frost.
The Whitman was, "Be curious, not judgmental."
Уолт Уитмен?
Не, это Роберт Фрост.
Уитмен это "Не знаешь лично - не суди публично"? .
Скопировать
- Did you run her prints?
Frost: No hits.
I'll get an X-ray of her skull from dr. Isles and use this photo and do a computer age progression.
- Проверил отпечатки?
Нет совпадений.
Я возьму рентген черепа у доктора Айлс и, используя это фото, попытаюсь на компьютере состарить её.
Скопировать
Somebody who could help Frost get in and out of the hotel without being seen.
There's no evidence Frost had contact with any of the hotel's employees.
We did interviews.
Кто-то, кто мог помочь Фросту зайти и выйти из отеля.
и остаться незамеченным нет свидетельств, что Фрост контактировал с кем-нибудь из служащих отеля.
- Мы опросили всех.
Скопировать
Darling, what if I was to tell you there was a way out of this that didn't involve running?
Now, Charlie Frost, he's no genius, but Charlie Frost knows some people.
There's a mine.
Дорогая, что если я скажу тебе что есть выход из этого всего, который не включает в себя бегство?
Чарли Фрост - он далеко не гений, но Чарли Фрост знает некоторых людей.
Есть шахты.
Скопировать
Lawan could give me one, too.
God, no wonder Frost is mad at you.
- [sighs] I'm sorry.
Лоуон может сделать массаж и мне.
Боже, не удивительно, что Фрост зол на тебя.
- Я извиняюсь.
Скопировать
- I gotta get some supplies. - Okay.
No word from Agent Frost or Bagwell.
That simpering little rat.
Мне нужны инструменты.
Никакой информации от агента Фроста или Бэгвела.
Маленький гадёныш.
Скопировать
If he's AWOL, I'll skin him alive.
No way he got over on Frost, he's captured.
So we're exposed here.
Если он дал дёру, сдери с него кожу.
От Фроста он бы не убежал. Его поймали или убили.
Значит всё кончено.
Скопировать
From Inspector Frost.
No, Stew, Inspector Frost didn't fall through the bar.
He wouldn't do something frivolous like that.
Из "Инспектора Фроста".
это не Инспектор Фрост упал у стойки.
Он бы не позволил себе таких вольностей.
Скопировать
Maybe she was with him before he met with you?
No. She barely would have had time to make it to the desert before killing Frost.
They must have crossed paths even earlier.
Может она была знакома с ним еще до тебя? Нет.
Вряд ли бы у нее хватило времени добраться до пустыни до момента убийства Фроста.
Должно быть они пересекались раньше.
Скопировать
We've cloned the station's cctvs for maximum coverage.
But so far, no sign of Frost.
Just make sure you don't spook him.
Мы клонировали передатчики кабельного телевидения для максимального покрытия сигнала.
Но до сих пор, ни намека на Фроста.
Убедитесь в том, что он вас не заметит.
Скопировать
Uhh!
No more games, Frost.
Where's Demetri?
Поднимайся!
Никаких больше игр, Фрост.
Где Деметрий?
Скопировать
The jury decided Paine guilty.
John Frost, when drunk was heard to cry out "Equality and no King".
Tried for sedition.
Присяжные признали Пейна виновным.
Джон Фрост, напившись, кричал: "Равенство без Короля".
Осужден за мятеж.
Скопировать
Oh, he's your father now?
What, am I sorry that a man who's wanted for 15 murders didn't shoot me or Frost? No. I'm not.
- Then why are you here?
О, так он теперь твой отец?
Жалею ли я, что человек, совершивший 15 убийств, не пристрелил меня или Фроста?
- Тогда зачем ты здесь?
Скопировать
I've been too consumed by this.
Frost, you're no good to us until you can focus, okay?
Go.
Это слишком поглотило меня.
Фрост, пока ты не можешь сосредоточиться, от тебя никакого толка, слышишь?
Езжай.
Скопировать
What you did was all very noble, my girl but, when push comes to shove, you've just made things far worse. Just as you did with Tweety.
So, all we can do is hope there's no frost.
What you said about contracts and loans... - That's fraud.
Ты поступила очень благородно, моя девочка, но если как следует подумать, ты сделала им еще хуже, так же, как и с Твити.
Остается только надеяться, что мороза не будет.
То, что ты сказал о контрактах и долгах, это неправда.
Скопировать
Give me the gun.
No one touches my Frost.
Armand.
Дай мне пистолет.
Никто не трогает мою Фрост.
Арманд.
Скопировать
So, who is?
- You, Frost? - No, it's Quinn.
Cause it sounds like someone over there is a big, fat liar!
А кто же? - Ты, Фрост?
- Нет, Куинн, Куинн.
А звучит, как будто кто-то здесь толсто и неумело лжет!
Скопировать
- Hey, I'm sorry.
- No, Frost.
You never worked undercover.
- Эй, мне жаль.
- Нет, Фрост.
Ты никогда не работал под прикрытием.
Скопировать
Why you favoured Thor all these years!
Because no matter how much you claim to love me, you could never have a Frost Giant sitting on the throne
Guards!
Вот почему ты всегда предпочитал Тора!
Несмотря на все твои слова о любви ко мне, ты бы ни за что не посадил ледяного великана на трон Асгарда!
Стража!
Скопировать
Okay, fine, go with Frost.
No, no wait. I need Frost to go scouting.
- Aw, man! - And Jess you walk around the base and watch for the attack.
Ладно, иди с Фростом. Нет, подожди.
Фрост мне нужен для разведки.
- А Джесс, ты ходишь вокруг базы и наблюдаешь.
Скопировать
Wait, no flurries?
No frost on the windows?
Usually a conversation about our parents ends with a chill in the air.
Подожди, что, никаких снежинок?
И не будет изморози на окнах?
Обычно разговор о наших родителях заканчивается морозным воздухом.
Скопировать
Now, you're going to place the specimen in that case, and you're going to give it to me.
Miss Frost, you have no idea what this stuff is capable of.
Oh, on the contrary, I am the only person who knows what it's capable of.
Сейчас вы поместите образец в контейнер и отдадите его мне.
Мисс Фрост, вы даже не представляете на что это штука способна.
О, напротив, я единственный человек, который знает, на что она способна.
Скопировать
The delayed detonation.
Six men here, no Whitney Frost.
They're all broken.
Отложенной детонации.
Здесь шесть мужчин, Уитни Фрост нет.
Они все неподвижны.
Скопировать
Well...
Chadwick is inside, but no sign of Miss Frost.
Not a dead loss, though.
Что же.
Мистер Чедвик внутри, но нет никакой следов мисс Фрост.
Не потеря, хотя.
Скопировать
Anybody got eyes on Samberly?
No, but I got eyes on Whitney Frost heading towards the rift.
Everybody mobilize!
Кто-нибудь видит Самберли?
Нет, но вижу Уитни Фрост, направляющуюся к разлому.
По местам!
Скопировать
Uh, I don't believe in that stuff. Do you?
No, but I think if I were dead and you were here with Frost, he might have believed it.
I mean, if she's running a con, does she actually think she's gonna get away with it?
Ну, я не верю в такие штуки.
А ты? Нет, но думаю, что если бы умерла я, и ты был тут с Фростом, он возможно поверил бы.
В смысле, если она беглая преступница, она правда думает избежать наказания?
Скопировать
Guys, my future isn't the only one that we need to change.
No, the... these headlines, though, they... they tell us what happens in the future... where Caitlin
If we can change the headlines, that means we can change the future.
Народ, нужно изменить не только мое будущее.
Нет, эти заголовки, видимо, они показывают нам, что случится в будущем, в котором Кейтлин станет Килер Фрост, а Айрис умрет.
Если мы сможем изменить заголовки, это значит, что мы сможем изменить будущее.
Скопировать
That's your plan?
No, not Frost.
Arthur.
В этом твой план?
Нет, не Фросту.
Артуру.
Скопировать
Are you in love with me?
No, I don't love you.
You don't love me?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no frost (ноу фрост)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no frost для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу фрост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение