Перевод "no way" на русский
Произношение no way (ноу yэй) :
nˈəʊ wˈeɪ
ноу yэй транскрипция – 30 результатов перевода
Here.
- No way...
- He'll send Erwann back.
Держи.
- Ну что ты...
- Иначе он снова пришлет Эрвана.
Скопировать
No story to relate
No way to make a truce
Why have you come so late
И никакие оправдания
Не приведут к примирению.
Почему ты пришел так поздно?
Скопировать
- Just as well. I wouldn't like to be the man that has to present this to the descendant of Saint Peter.
It asks this: " If no way can be found to nullify the king's marriage then the Pope should allow him
Do you understand? He's asking the Pope to sanction bigamy.
Не хотел бы я быть человеком, который представит это наместнику святого Петра.
Он вот о чем: если не найдется способа аннулировать брак короля, то папа должен разрешить ему взять вторую жену. Вы не понимаете?
Он просит папу одобрить двоеженство!
Скопировать
Oh...
No, no, no, no way, you're not coming.
Tell me what's going on.
Ооо...
Нет, нет, нет, ты не идешь.
Скажи мне, что происходит?
Скопировать
Even in a clean room, he's got... four, maybe five days left.
No way we can solve this that fast.
You need to find another donor.
Даже в стерильном боксе ему осталось четыре, максимум пять дней.
Так быстро мы не решим проблему.
Нужно найти другого донора.
Скопировать
You launched your pencil tip into his forehead, remember?
No way!
Looked painful.
Кончик вашего карандаша ударил его в лоб, помните?
Ничего себе.
Выглядело болезненно.
Скопировать
That's such a bad idea.
There is no way that won't cause damage to the large intestine.
Are you keeping us here to torture me?
Это такая плохая мысль.
Это точно должно повредить толстый кишечник.
Ты остаёшься здесь для того, чтобы пытать меня?
Скопировать
You know how stressful it is at a four-star-restaurant. He, like many chefs, started using cocaine to... - Oh, no, no, no.
No way.
- He's been clean for a year.
Ну, работа в четырехзвездочном ресторане - такой стресс, и чтобы справиться, он, как многие шеф-повара, стал употреблять кокаин...
-Нет, нет, нет, нет.
Ни за что. -Он в завязке уже почти год.
Скопировать
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
Well you have to convince them they are real!
No way, dude, then I'd have to suck Cartman's balls.
Whatever it takes, you have to do it, all right? !
- Ну, ты должен убедить их, что они реальны!
- Ни за что, чувак, тогда мне придётся сосать Картманские яйца.
Чего бы это ни стоило, тебе нужно сделать это, хорошо?
Скопировать
Dude! Dude, Kyle, this guy wants to be our manager!
- No way!
- For reals?
Чувак, Кайл, этот парень хочет быть нашим менеджером!
- Ни может быть!
- По-настоящему?
Скопировать
We're changing the song to Cheap Trick!
No way.
I hate that bubblegum crap.
Мы меняем эту песню на Cheap Trick!
- Ни в коем случае.
Я ненавижу эту жвачечное дерьмо.
Скопировать
It's just,you know,you marry a man like that... or a man like that marries you, and he's cute and he's rich... he's a catch by anyone's standard.
So you sort of sit around waiting for the other shoe to drop, because there's no way a man like that
Or me.
Просто, понимаете... когда вы выходите замуж за такого мужчину... или такой мужчина, как он, жениться на вас, красивый... богатый ... способный найти себе кого-нибудь получше,
вы все время будто сидите и ждете неизбежного, потому что, ну не может такой мужчина жениться на вас.
На мне.
Скопировать
- Because now I'm Oprah rich.
- No way.
- The post office fucking settled?
Потому что теперь я богат как Опра Уимфри.
Не может быть!
Почта нахуй оплатила?
Скопировать
You don't know what you're talking about.
No way you could understand.
What's to understand?
Вы не знаете, о чем вы говорите.
Нет никакой возможности, чтобы объяснить.
Что объяснить?
Скопировать
Perfect.
No way!
Excuse me?
Все прекрасно!
В чем дело?
Можно вас?
Скопировать
Lord have mercy.
- No way. - That's just what your uncle said.
We'll save that one for later.
Боже, сжалься!
Ни в коем случае!
Мы оставим это на потом.
Скопировать
I know you're scared.
I also know that there's no way in hell you're gonna believe me.
But I'm doing this because I'm trying to help you.
Я знаю, ты боишься.
И знаю, что ты ни в жизнь мне не поверишь.
Но я делаю это, потому что пытаюсь тебе помочь.
Скопировать
Didn't I?
There's no way to know yet.
Is there something else we can try to make it go away?
Я убила?
Мы пока не знаем.
Мы можем еще как-то это остановить?
Скопировать
I know in my heart that Gaghan is the one guy who can get us to where we need to be.
You're supposed to be that guy, we have no more money and no way of getting any more.
- I'll get rid of the extra army guys.
Галстук, я сердцем чую, Что Геген тот самый парень Который приведет нас туда, Где нам и надо быть.
Вообще-то именно ты должен был быть этим парнем, У нас больше нет денег Или возможности где-либо их еще достать.
- Я могу убрать дополнительных актеров для массовки.
Скопировать
Rem? you care about Misa.
There's no way you'd abandon her.
Think about Misa's happiness.
Рем? я знаю твои чувства к Мисе.
как она снова сократила свою жизнь.
Подумай о счастье Мисы.
Скопировать
Light and Amane were detained for more than fifty days and are still under surveillance.
There's no way they'd still be alive if they're both Kira.
Chief? !
и даже сейчас под наблюдением;
то не выжили бы.
шеф?
Скопировать
Could you put the gun down?
No way
Miss Lan, you've got the advantage
Не могли бы вы опустить пистолет?
Нет
Мисс Лан, у вас преимущество
Скопировать
GO XXXXXXXXXX
NO way...
I scare me you do it
Иди поговори с собой.
Низачто...
Я пугаю себя ты поговори
Скопировать
Man, it was too dark.
No way that was your sister.
Yo, shut the fuck up!
Было слишком темно.
Вряд ли это твоя сестра.
Эй, заткни пасть!
Скопировать
Elliot, will you marry me?
No way!
Yep... such is life.
Эллиот, ты выйдешь за меня?
Не может быть!
Мдя... такова жизнь.
Скопировать
- Look what your old man made.
- No way!
Huh?
- Смотри, что твой старик сделал.
- Быть того не может!
- А?
Скопировать
Anwar did we come here before?
No way!
No one comes here!
Анвар, мы здесь не были раньше?
Нет, конечно!
Никто не ходит сюда!
Скопировать
He had to told.
No, no way, that was not the fucking deal.
- If that psycho knows, then--
Ему ведь должны были сообщить.
Нет, ни за что, ни фига это была не сделка...
- Если этот чудик узнает...
Скопировать
I think he means it.
There's no way they're gonna get those demands.
They can't get a Planet Hollywood jacket.
Думаю, он не шутил.
- Нет вариантов, чтобы такие требования были выполнены.
Они не могут получить куртку "Планета Голливуд".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no way (ноу yэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение