Перевод "nobel prize" на русский
Произношение nobel prize (ноубэл прайз) :
nəʊbˈɛl pɹˈaɪz
ноубэл прайз транскрипция – 30 результатов перевода
When my brother and I were growing up our mom told us that the TV was broken and that the only channel we could get was PBS so we saw tons of documentaries.
Tonight on Nova, Richard Feynman: he won the Nobel Prize, he played the bongos, he investigated the
He was most of all an adventurer who in the last years of his life longed to visit the remote lost land of Tannu Tuva
Когда мы с братом были маленькие, мама сказала, что телевизор сломался и единственный канал, который мы могли смотреть - был PBS. Так что, мы посмотрели кучу документальных фильмов.
Сегодня в Нове, Ричард Фейнман: он получил Нобелевскую премию, играет на бонго, исследовал катастрофу "Челленджера", и собирал марки.
А также, он был искателем приключений, который в последние годы своей жизни хотел посетить затерянные земли Танну-Тувы.
Скопировать
Now Paul has to cut a little piece off, and now hand the piece to me and I'll go to the fire to make the offering.
Richard Feynman was a Nobel Prize winning physicist.
He and Ralph Leighton were probably the first Americans to try to come to Tuva and Leighton wrote a book called "Tuva or Bust"
Теперь, Пол, отрежь маленький кусочек, и отдай его мне, а я подойду к огню и предложу ему.
Ричард Фейнман был физиком, удостоенным Нобелевской премии.
Похоже, они с Ральфом Лейтоном были первыми американцами, которые пытались попасть в Туву и Лейтон написал книгу "В Туву любой ценой"
Скопировать
You're my favorite Angel.
She won the Nobel Prize for her research on flying mammals.
And predicted Carmine DeSoto's every move... by using the Cosmo Bedside Astrologer.
Ты - мой любимый Ангел.
Она получила Нобелевскую премию за исследование летающих млекопитающих.
И предсказала все ходы Кармины ДеСото при помощи брошюры "Легкая астрология" " Соsmо".
Скопировать
Hey, you like grilled cheese?
And, uh, that's why I believe I deserve the Nobel Prize.
Not only do you not deserve a Nobel Prize for loosing this man-ball upon the world but you are hereby kicked out of the Academy of Science!
Эй, плавленый сыр любишь?
И, я считаю, что этим я заслуживаю Нобелевскую премию.
Мало того, что ты, выпустив в мир этого раздутого человека-пузыря, не заслуживаешь Нобелевской премии, но мы тебя за это вышибаем из Академии наук пинком под зад!
Скопировать
And, uh, that's why I believe I deserve the Nobel Prize.
Not only do you not deserve a Nobel Prize for loosing this man-ball upon the world but you are hereby
Wait!
И, я считаю, что этим я заслуживаю Нобелевскую премию.
Мало того, что ты, выпустив в мир этого раздутого человека-пузыря, не заслуживаешь Нобелевской премии, но мы тебя за это вышибаем из Академии наук пинком под зад!
Стойте!
Скопировать
Woo!
And so, to recognize your achievements I hereby award you the Nobel Prize in, uh, Chemistry.
Care to say a few words?
У-у-у!
И, в знак признания твоих заслуг... я вручаю тебе Нобелевскую премию... в области... химии!
Желаешь сказать несколько слов, Бендер?
Скопировать
It worked!
Eat it, everyone who's never won a Nobel Prize!
And that includes you, Amy.
Получилось!
Выкусите все, у кого нет Нобелевской премии!
Включая тебя, Эми!
Скопировать
Oh, sure.
yourself on top, you just happened to have had to expose me as Nancy Brown in your attempt to win a Nobel
I never said a word about Nancy Brown.
конечно!
что я - Нэнси Браун. И захочешь получить Нобелевскую премию?
- Там ни слова нет о Нэнси Браун.
Скопировать
Come, Bender. It's time to go home and rest.
I need you in top shape when I present you to the Nobel Prize Committee.
Bender?
Пойдём, Бендер, пора идти домой, отдыхать.
Ты должен быть в наилучшей форме, когда на следующей неделе... я буду представлять тебя Нобелевскому Комитету.
Бендер?
Скопировать
Wait, so that means it's you and then the P.
Give that man a Nobel Prize. Well done.
- Genius.
Подождите, это значит, что Вы сразу после президента.
Дайте ему Нобелевскую премию.
Неплохо. - Гений.
Скопировать
What do you wanna do with your life?
Win the Nobel prize?
Raise children? Smoke a pipe?
Никогда не умничайте с тем кому вы должны деньги. Что вы хотите в жизни?
Получить Нобелевскую премию?
Воспитывать детей?
Скопировать
What, the scientist?
Won the Nobel Prize.
He's now the foremost designer of biological weapons in the world.
Он ведь ученый?
Нобелевский лауреат.
Ведущий разработчик биологического оружия в мировом масштабе.
Скопировать
Why, yes of course
Maybe even get yourself a Nobel Prize
That just might be in the cards
Ну да, конечно.
Может быть, даже получите Нобелевскую премию.
А могут и в газетах написать.
Скопировать
This is a miracle of science.
Our Toby, Nobel Prize winner... Professor, do the real miracles.
Repeat after me.
Это - чудо науки.
Ура Тоби, лауреату Нобелевской премии... профессору, творящему настоящие чудеса.
Повторяйте за мной.
Скопировать
Oh, it's an honor to meet you. I can't tell you how long I've been an admirer of your work.
I mean, that Nobel Prize, uh, whoo!
I mean, I have to tell you that you're one of the reasons I got into the field.
Это такая честь, познакомиться с Вами, не могу выразить, как давно я являюсь почитателем Вашей работы.
Ваша Нобелевская премия...
Вы являетесь одной из причин, по которой я пошел в науку.
Скопировать
Still, it can't be easy for you to leave Harvard.
Especially after working with a Nobel Prize winner like Albert Wintermeyer.
Actually, Albie is the guy I broke up with.
Но все равно, оставить Гарвард нелегко.
Особенно, после совместной работы с нобелевским лауреатом Альбертом Уинтермейером.
Альби как раз тот человек, с которым я рассталась.
Скопировать
He was really intimidated by the guy I dated before him.
Who's intimidating to a guy who won the Nobel Prize?
A guy who won two.
Он чувствовал себя неполноценным по сравнению с парнем, с которым я встречалась до него.
Кто может смутить человека, получившего Нобелевскую премею?
Тот, у кого их две.
Скопировать
Yeah, maybe, and I do have my whole career in front of me.
I could still win a Nobel Prize.
Although the last two papers I've written were widely discredited.
Да, возможно, и потом у меня вся карьера впереди.
То есть я ещё могу получить Нобелевскую премию.
Хотя две мои последние статьи сильно критиковали.
Скопировать
You are a genius.
I see a Nobel Prize in your future.
Yes, I do.
Ты гений.
Я вижу Нобелевскую премию в твоем будущем.
Да, вижу.
Скопировать
Oh, my God.
Have you ever dated someone who hasn't won the Nobel Prize?
No.
Боже мой!
А у тебя когда-нибудь были отношения с людьми, которые не получали Нобелевскую премию?
Нет.
Скопировать
In this round, I shall supply the questions about the questions and it's up to you to answer with the answers.
So, what answer did the Nobel-prize-winning Danish physicist Niels Bohr give when asked, "Why have you
- Alan.
В этом раунде я буду задавать вопросы о вопросах, а вам придется отвечать ответами.
Что ответил Нобелевский лауреат датский физик Нильс Бор, когда его спросили: "Почему у вас на стене висит подкова?"
- Алан.
Скопировать
He's the author of The Blue Bird. The story you were telling.
- He got the Nobel Prize for it.
- He deserved it.
Он автор "Синей птицы" истории что вы рассказывали
- он получил Нобелевскую премию
- Он заслужил это
Скопировать
Dammit, broken...
The son wins the Nobel prize - The father's last cigar is broken.
In Stockholm they'll have cigar cutters, but since I don't have any, I have to use my teeth.
Черт, сломалась...
Сын получает Нобелевскую премию - а у отца сломана последняя сигара.
В Стокгольме будут сигарные ножнички, но так как у нас таких нет, приходится просто откусывать.
Скопировать
Witness number three:
Boden, American physicist, Nobel Prize winner.
Worked on the atom bomb, the H-bomb.
Свидетель номер 3:
Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии.
Работал над атомной и водородной бомбами.
Скопировать
What's the hurry, Stephen?
Can't you wait for another Nobel Prize?
As a scientist, I'd like to take a year. Two years.
Зачем такая спешка, Стивен?
Хочешь успеть получить Нобелевскую премию?
Как ученый, я мог бы ещё год подождать старта нашего проекта, даже пару лет.
Скопировать
Why is it my introduction letter only has these?
Am I not comparable with the fellow who won the Nobel Prize?
I can't even be compared with this former President.
Почему обо мне только это написано?
чем у обладателя Нобелевской премии?
чем у бывшего президента.
Скопировать
Who needs the ring now that I have this?
This is the Nobel Prize juice Set sail for England
The government in the palm of my hand.
Кому нужно это кольцо, когда у меня есть это!
Это сок Нобелевской премии.
Отплываем в Англию.
Скопировать
Splendid!
Nani, that Nobel Prize will finally be bagged by Boudi.
And you...
Великолепно!
Знаешь, Нани, в итоге нобелевская премия достанется Буди.
И тебе...
Скопировать
Sir Ian Hunt just flew in from London.
Hunt, winner of the Nobel Prize for oceanography?
Oh, let's just say I took the bow for a team of very brilliant associates.
Сэр Иен Хант, только что прилетел из Лондона.
Доктор Хант, лауреат Нобелевской премии по океанографии?
Да, и хочу выразить своё почтение перед всей такой блестящей командой, которая будет со мной.
Скопировать
'101 Frozen Pops.'
A Nobel Prize winner! An NBA All-Star! Ooh!
One of the Sweathogs.
Замороженное семя ста одной знаменитости.
Смотрите нобелевский лауреат, член сборной всех звезд НБА...
Ого! Один из группы "Свитхогз"!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nobel prize (ноубэл прайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nobel prize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноубэл прайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение