Перевод "Belated Happy Birthday" на русский
Произношение Belated Happy Birthday (билэйтид хапи борсдэй) :
bɪlˈeɪtɪd hˈapi bˈɜːθdeɪ
билэйтид хапи борсдэй транскрипция – 31 результат перевода
In your condition?
"Belated Happy Birthday."
If they don't want you there- - Of course they want me there!
В таком состоянии?
Придем ее завтра поздравим с днем рождения.
- Раз тебя не хотят там видеть...
Скопировать
I was born February 3rd.
Happy belated birthday.
February 3rd. 2/3.
Я родился третьего февраля.
Поздравляю с прошедшим днем рождения.
Третье февраля. 2/3.
Скопировать
I'd really like to talk to you.
Happy belated birthday, and, uh...
I miss you.
Но мне надо с тобой поговорить.
С запоздалым с Днем рождения.
Я скучаю.
Скопировать
Kelly's got her.
Happy belated birthday.
There's mud on the wheels.
Она у Келли.
С прошедшим днем рождения.
Там грязь на колесах.
Скопировать
"You don't need a man, Lauren, you are a man."
Happy belated birthday.
For you.
"Тебе не нужен мужик, Лорейн. Ты сама мужик!".
С прошедшим днем рождения.
Это тебе.
Скопировать
What--what the hell is this? What's going on?
Happy belated birthday, boss.
It's actually a Bar Mitzvah cake that someone didn't pick up at the bakery, so...
Это... это что ещё такое?
С запоздалым днём рождения, босс.
На самом деле это торт для Бар-мицвы, который кто-то не забрал из пекарни, так что...
Скопировать
And so far, there is not one incorrect fact.
So now I'm going to head to the house, say hey to Gayle, wish my daughter a happy belated birthday...
It was yesterday...
И пока нет ни одного неверного факта.
Так что сейчас я схожу домой, навещу Гейл, с запозданием поздравлю с днём рождения дочь...
Он был вчера...
Скопировать
Actually, I turned 56 last Thursday. Well, there you go.
Happy belated birthday.
You didn't know that? Have a seat.
Вообще-то, мне стукнуло 56 в прошлый четверг.
Вот оно что... Мое запоздавшее "поздравляю".
Ты ведь не знал, да?
Скопировать
I'll get my pants.
Happy belated birthday.
I had the kind of parents who loved each other, but I literally never once saw them kiss, which is why I was what you'd call romantically challenged.
Говорю вам, он буквально красивейший парень из всех, что я видела.
Лаки не хотела бы обзавестись щеночками?
А то я знаю спрингер-спаниеля. Буквально милейший песик, что я видела. У мамы был дар, и не важно, какой национальности и ориентации вы были.
Скопировать
In your condition?
"Belated Happy Birthday."
If they don't want you there- - Of course they want me there!
В таком состоянии?
Придем ее завтра поздравим с днем рождения.
- Раз тебя не хотят там видеть...
Скопировать
Yeah, you made that pretty clear, but, look, we have to talk alone.
Uh, Roderick, my good man, happy belated birthday.
Thanks, homie, but you know I don't wear anything from the Goodwill.
- Да, вы сделали это было довольно очевидно, но, послушай, нам нужно поговорить наедине.
- Э-э, Родерик, мой добрый человек, поздравляю с прошедшим днем рождения.
- Спасибо, браток, но вы знаете, я не ношу все от доброй воли.
Скопировать
Oh, look at you! Look at you...
. - Happy... belated birthday present.
Where am I going?
О, вы только посмотрите на него!
Счастливого... отложенного... дня... рождения...
С чего мне начать?
Скопировать
Let's see it.
- Happy Birthday to you ... - Boy!
Excuse me, but it was not our fault
Опять видимо кто-то помер...
"С днем рожденья тебя!
Все что могли, мы сделали, извините...
Скопировать
Certainly.
Happy birthday, darling.
Happy birthday.
Конечно.
С днем рождения, дорогой!
С днем рождения.
Скопировать
Hello, Frank. Happy birthday, darling.
Happy birthday.
Many happy returns.
С днем рождения, дорогой!
С днем рождения.
Мы тебя поздравляем.
Скопировать
I ran into Bob the other day.
He said to wish you happy birthday.
All my students send their best wishes too.
Я на днях встретил Боба.
Он просил поздравить тебя.
Все мои ученики передают тебе наилучшие пожелания.
Скопировать
All the best, son.
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Всего хорошего, сынок.
С днем рождения
С днем рождения
Скопировать
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday, dear Frank
С днем рождения
С днем рождения
С днем рождения, дорогой Фрэнк
Скопировать
Happy birthday to you
Happy birthday, dear Frank
Happy birthday to you.
С днем рождения
С днем рождения, дорогой Фрэнк
С днем рождения тебя.
Скопировать
Happy birthday, dear Frank
Happy birthday to you.
See you next Wednesday.
С днем рождения, дорогой Фрэнк
С днем рождения тебя.
До следующей среды.
Скопировать
See you next Wednesday.
Happy birthday, Frank.
Thank you, Hal.
До следующей среды.
С днем рождения, Фрэнк.
Спасибо, Хэл.
Скопировать
Bye-bye.
Happy birthday.
Elena, nice to see you again.
Пока!
C днем рождения!
-Елена, как здорово, что ты здесь.
Скопировать
Isn't it nice that all our friends came to your birthday party.
- Happy birthday, Willard. - Happy birthday!
Such a sweet boy.
Сегодня все наши друзья пришли на твой день рождения! С днем рождения, Уиллард! Спасибо.
Мы застигли его врасплох!
Какой сюрприз для него!
Скопировать
But in these difficult days, she preferred to share my fate.
My Fuhrer, happy birthday!
I'm happy that we all, our old guard, are with you, as always.
Но в эти трудные дни предпочла разделить мою судьбу.
Мой фюрер, поздравляю вас с днём рождения!
Я счастлив, что мы все, наша старая гвардия, как всегда с вами!
Скопировать
with an immense pride and joy in the name of the youth and peoples of Yugoslavia:
Happy Birthday!
It is our desire that you be with us forever, and lead us to new victories.
с огромной гордостью и радостью от имени молодижи и народа Югославии:
Поздравляем с днём Рождения!
Мы бы хотели, чтобы вы оставались с нами всегда и привели нас к новым победам.
Скопировать
We are happy for your support which inspires us to carry on with fulfilling... our duties, in order to reach the ideals of socialism and peace.
By delivering the Youth Relay, I am conveying the best regards and wishes for your happy birthday.
(Tito speaking) I would like to thank... all the participants who participated in carrying that... er... this Youth Relay.
Мы очень рады вашей поддержке, которая вдохновляет нас на продолжение выполнения наших обязанностей, с целью достижение идеалов социализма и мира.
Как участник Эстафеты Молодости я желаю вам всего наилучшего и поздравляю с днём рождения.
Я бы хотел поблагодарить... всех участников, принявших участие в этой Эстафете молодости.
Скопировать
Surprise, boy!
Happy birthday, boy!
Happy birthday, Willard!
С днем рождения, парень!
С днем рождения!
27 лет назад ты родился в муках и страдании.
Скопировать
Happy birthday, boy!
Happy birthday, Willard!
Oh, 27 years ago, tonight, you were born in pain and suffering you know, they didn't think I would live.
С днем рождения!
27 лет назад ты родился в муках и страдании.
Знаете, все думали, что я не выживу. О, Уиллард, поцелуй свою маму в честь дня рождения!
Скопировать
You've been there a long time. You've got many friends there.
Happy Birthday.
Inspector, there' a man on the line who insists on talking to you.
Ты жил там в течение долгого времени, ты сможешь встретить старых друзей!
Поздравляю.
Инспектор, там парень на второй линии, он хочет поговорить с Вами.
Скопировать
You look awful.
Happy birthday.
- See you tomorrow at the hunt.
- Ты выглядишь ужасно!
- С днем рождения!
- Увидимся завтра на охоте.
Скопировать
I want to catch you in the act, and when I do, I'm gonna nail you but good.
Happy birthday, Milner.
Thank you, asshole.
Я хочу взять тебя с поличным, вот тогда ты у меня попляшешь.
С днем рождения, Милнер.
Спасибо, кретин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Belated Happy Birthday (билэйтид хапи борсдэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Belated Happy Birthday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билэйтид хапи борсдэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
