Перевод "nominative" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nominative (номинотив) :
nˈɒmɪnətˌɪv

номинотив транскрипция – 8 результатов перевода

"Ite".
Nominative?
"Go home".
- "Ite".
"Domus"?
Номинатив?
Скопировать
- Exactly, that would do it.
. - It's called nominative determinism.
It's called nominative or onomastic determinism, because you're determined by your name.
— Точно, это подошло бы.
— Это называется номинативный детерминизм.
Это называется номинативный или ономастический детерминизм, потому что вы основывались на своём имени.
Скопировать
- Yeah. - It's called nominative determinism.
It's called nominative or onomastic determinism, because you're determined by your name.
But I've always been interested by this, because there was a family many years ago and they were called the Gauntletts.
— Это называется номинативный детерминизм.
Это называется номинативный или ономастический детерминизм, потому что вы основывались на своём имени.
Я всегда интересовался этой темой, потому что была семья много лет назад носила фамилию Гонлетт.
Скопировать
I just got, "What sort of a fucking name is Jeremy?"
Just a couple of nominative determinism facts.
One is this fellow called Robert Lane, who was a New Yorker, who, for various reasons, decided to give his sixth child the name Winner and his seventh and last child, rather unkindly, Loser.
А у меня просто: "Что за, нахрен, имя такое, Джереми?"
Парочка примеров номинативного детерминизма.
Один парень по имени Роберт Лэйн, родом из Нью-Йорка, по разным причинам решил назвать своего шестого ребенка Виннер (победитель), а седьмого и последнего ребенка, что не очень-то мило с его стороны, Лузер.
Скопировать
- Hired gun. - Hired by who?
"Who" is the nominative case.
"Whom" always follows a preposition.
Наемная пушка.
Нанятая кем? "Кому", Тони. "Кто" - именительный падеж.
"Кого" ("кому") всегда идет за предлогом.
Скопировать
But the weird thing is, the verb "to crap" was used as early as 1846, and Crapper was born in 1836, so it's a kind of coincidence.
Or maybe it's something called nominative determinism, which is where if you're called Mr Bun, it increases
(David) That's why you run that caff.
Странно, глагол "crap" (испражняться)" использовался уже в 1846 году, а Краппер родился в 1836, так что это что-то вроде совпадения.
Или, может быть, это то, что называется "именной детерминизм", согласно которому, если тебя зовут Плюшкин, это повышает твои шансы стать пекарем.
Так вот почему ты держишь ту кафешку. (Фрай (Fry) - жарить)
Скопировать
it's a silly billy language.
it has a nominative, a vocative, accusative, a genitive, a dative and ablative.
fuck off.
Это дурацкий язык.
Там есть именительный, звательный, винительный, родительный дательный и аблативный падеж...
Нахуй это.
Скопировать
Captain Jack Parrot!
A triumph of nominative determinism.
What?
Капитан Джек Пэррот!
Триумф номинативного детерминизма.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nominative (номинотив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nominative для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить номинотив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение