Перевод "not even" на русский
Произношение not even (нот иван) :
nˌɒt ˈiːvən
нот иван транскрипция – 30 результатов перевода
What apostles?
I don't believe christ had apostles not even st. Peter!
Those men were all liars and charlatans who pretended to follow christ and speak in his name. And they built a church upon their lies!
Каких апостолов?
Я не верю, что у Христа были апостолы, не верю даже в святого Петра!
Они были лжецами и шарлатанами, выдавшими себя за последователей Христа, они говорили от его имени и на своей лжи построили церковь!
Скопировать
I ask the king of england to also sign the treaty of universal and perpetual peace.
You did not even consult me!
She's mine to do with as I see fit.
Прошу его величество короля Англии подписать договор о вечном мире.
Вы отдаете мою дочь наследнику Франции, и даже не спросили мое мнение.
Она сделает то, что я сочту нужным.
Скопировать
We're still humanists, even though the world batters our beliefs and compromises our actions.
Nothing, no earthly thing, not even a prince will ever compromise mine.
Oh, I see. You don't want to get your hands dirty. I understand.
Мы гуманисты, хотя наши убеждения подвергаются критике, и нам требуются компромиссы. Ни в коем случае.
Ничто земное, даже властитель, никогда не вынудит меня на компромисс. О, понимаю.
Ты не хочешь замараться в этом деле, понимаю.
Скопировать
I don't like that I know.
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm
I hate that in order to be like you as a doctor, I have to be like you as a human being.
И мне это не понравилось.
Невыносимо знать, что я способен слушать, как парень кричит от боли, и не прерваться на минуту, чтобы спросить себя, правильно ли я поступаю.
Невыносимо знать, что, ради того, чтобы подражать тебе как врачу, я должен подражать тебе как человеку.
Скопировать
It's not a him.
It's not even an it.
It doesn't matter, anyway.
И не он.
И даже не оно.
Без разницы. В любом случае, это не важно.
Скопировать
Well,we're doing a clinical trial together if that makes you feel better.
Derek,I hugged her... hugged her... and you're not even together with her anymore?
What the hell happened?
Ну, мы проводим клинический эксперимент вместе, если тебе от этого полегчает.
Дерек, я ее обняла... обняла! А вы даже не встречаетесь?
Что случилось-то?
Скопировать
- Yeah.
Honestly, i'm not even sure we still have them in the country.
Thanks for stopping by.
— Да.
Честно говоря, я даже не уверен, что они всё ещё в Штатах.
Спасибо, что заехали.
Скопировать
No.
We're probably not even as good as most of them, unless one of them is a crackhead or something.
Just tell me I'm prettier than when we graduated.
Нисколько!
Думаю, мы хуже большинства из них, если только среди них нет конченых наркоманов или типа того.
Просто скажи, что я красивее чем была в школе.
Скопировать
His Majesty commands that you be gone from this place within the month and settle at his house in More.
He did not even say good-bye.
You are free, of course, to take with you your attendance and servants.
Его Величество соблаговолил покинуть этот дворец в течение месяца и основаться в его поместьи в Море.
Он даже не попрощался.
Вы свободны, разумеется, взять с собой всю свиту и слуг.
Скопировать
In which case, I have to tell you that you are forbidden to communicate in any way with your mother, from this day forward.
May I not even write to her?
Not even a farewell note, considering your...
В этом случае, мне надлежит передать вам, что вам запрещено любое общение с этого момента с вашей матерью.
Я не могу даже ей писать?
Даже прощального письма касательно вашей...
Скопировать
May I not even write to her?
Not even a farewell note, considering your...
intransigence.
Я не могу даже ей писать?
Даже прощального письма касательно вашей...
непримиримости.
Скопировать
No.
believed-- that the King's marriage to Queen Katherine is still valid, and can be undone by no man, not
And do you dispute that the King is Supreme Head of the Church now?
Нет.
Я верю, во что верил всегда брак Короля и Королевы Кэтрин остается действительным и не может быть расторгнут никем даже архиепископом Кранмером.
И вы отрицаете что отныне Король есть верховный глава Церкви?
Скопировать
No.
That's not even a proper cut.
Deeper.
Нет!
Так никто не режет!
Глубже!
Скопировать
Keep your voice down.
You're not even supposed to be here now.
- Okay. Fine. I'll do this myself.
Виктор, не кричи так.
Ты вообще не должен здесь находиться.
Ладно, я сделаю всё сам.
Скопировать
Yeah, know, I felt the same way until her mother's cheque cleared.
Look, you're not even in my department, so maybe I'm missing something here, do... do you see any of
Dr. Todd, do you see Dr. Turk's bees'wax?
Да, знаю, я чувствовал тоже самое, пока счет ее матери уменьшался.
Может быть я что-то пропустил, Вы... видели какие-нибудь нарушения здесь, я не видел
Др. Тодд, ты видел нарушения со стороны Др. Терка?
Скопировать
- I can imagine it.
Well, I don't want to get my hopes up, so I'm just not even going to think about it.
- Can I think about it?
Не могу это представить
Я не хочу ни на что надеяться, так что не будем об этом
- Могу я думать об этом?
Скопировать
Do you know what I'm saying?
Not even a little.
I love you, Keith.
Ты понял что я имела ввиду?
Не совсем.
Я люблю тебя Кит.
Скопировать
To see nothing but points!
- Not even to be able to see a line?
- Mindless man aren't you!
Тут нет ничего, кроме точек!
Что, даже линии видеть невозможно?
- Твои речи безумны?
Скопировать
Next time somebody asks, you don't think about it.
- I didn't think-- - Not even for a second.
So, why Lucy?
- А по-настоящему? В следующий раз, когда спросят, не думай.
- Я и не думала...
- Ни секунды.
Скопировать
- Honey, I like you, but you're just not right for this competition.
Yo, dawg, I gotta tell you, for me, man, that was not even half good, dude.
You can't sing. What are you doing, Stewie?
И ты будешь делать всё, как я скажу!
Не против сказать, куда мы едем? Ты скоро все узнаешь, Брайан!
Мир скоро узнает!
Скопировать
I'd have kissed if I knew how to make choices.
But not even when the world chooses for me... and turns out the lights, to light up the moon... not even
A bunch of ugly men, they say we're hideous... but they're the hideous ones, the whole lot of them!
Я бы поцеловала его, если бы умела делать выбор.
Но если бы даже мир не выбирал за меня... не гасил бы дневные огни, не зажигал бы луну... даже тогда я не смогла бы выбрать то... что стучит в моём сердце.
Какие-то ужасные люди сказали, что мы отвратительны... сами они отвратительны, все до одного!
Скопировать
- Oh, good, good, good, good!
I'm not even sure why I did it.
These things just catch up with you, you know, you get lonely, not happy
- Все, все, все, все...
Я сама точно не знаю из-за чего.
Это просто с тобой происходит, чувствуешь себя одинокой, несчастной
Скопировать
Hey! A shooting star!
No wait, we're not even at the halfway point of the episode!
Here's a fan service shot to make up for it!
звёздочка падает!
мы ещё и до середины не дошли!
в знак извинения вот снимок для наших фанатов!
Скопировать
That's my point.
Dad brought me back, Bobby, I'm not even supposed to be here.
At least this way, something good can come out of it, you know.
В том-то и дело.
Отец вернул меня назад, Бобби. Меня даже не должно здесь быть.
По крайней мере, так от этого будет хоть какой-то толк, понимаешь?
Скопировать
Wait a second. Wait a second.
Come on, it's not even 9:00 yet.
Let's go have a drink or something.
Погодите минутку.
Бросьте, еще 9-ти нет.
Пойдемте, выпьем.
Скопировать
Your beard.
You did not even consult me.
The Valois are the sworn enemies of my family.
- Ваша борода, как и то, что она символизирует. - Катерина!
- Вы отдаете мою дочь наследнику Франции, и даже не спросили мое мнение.
Валуа - заклятые враги моей семьи.
Скопировать
Suicide is not the worst option here.
Not even for you.
Zvi, come with us.
Самоубийство - не худший выбор.
И для тебя.
Пошли с нами, Цви.
Скопировать
I can't kill anybody.
Not even him?
Don't worry, you won't do much...
Я не способна убить.
Даже его?
Не беспокойся, тебе почти ничего не надо будет делать.
Скопировать
Wonder what year it is?
Cos look, the Empire State Building, it's not even finished yet.
Work in progress.
Интересно, какой сейчас год?
Потому что, посмотри, Эмпайер Стейт Билдинг еще не достроено.
Работа в разгаре.
Скопировать
Nothing can tear us apart.
Not even death.
I dreamed something strange.
Нас не разлучит ничто.
Даже смерть.
Мне приснился странный сон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов not even (нот иван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not even для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот иван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение