Перевод "not including" на русский

English
Русский
0 / 30
notнет не
includingвключая кончая
Произношение not including (нот инклуден) :
nˌɒt ɪŋklˈuːdɪŋ

нот инклуден транскрипция – 30 результатов перевода

I think you must have been sent over here by the enemy to destroy our relations with the Japanese and undo all the work that's been done by the Republicans!
And, mind you, I'm not including you pushing me into Miss Livingston's bed!
Or you ripping her dress off!
Думаю, тебя подослали враги разрушить наши отношения с японцами и свести на нет все, что удалось республиканцам!
И заметьте, я не учитываю, то как вы толкнули меня в постель к мисс Ливингстон!
Как вы порвали на ней платье!
Скопировать
You did say $10,000?
Not including the two chairs.
I don't understand... about the two chairs.
Так вы сказали, сорок пять тысяч?
- Сорок пять без кресел.
- Я не совсем понимаю, причём тут кресла?
Скопировать
What?
Not including the taxi Effie had to take yesterday, because you took Meir away.
And a 30 pounds fine for being late for two shows.
Что? Что?
Что? Долг не включает такси Эффи, которое ему пришлось брать вчера, потому что ты забрал Мэира.
И не включает 30 лир штрафа за опоздания на два шоу.
Скопировать
Not less than $200.
$235, not including gas.
It's a deal.
Не меньше 200$ на двоих!
235$ не включая бензин.
Квитанцию на месте по прибытии - мы будем!
Скопировать
Yeah. He's the only one in town.
Four of the five women, the married women, not including Amanda Nelligan,... ..are on record as receiving
The doctor might have something to do with it?
Да, другого акушера-гинеколога в городе нет.
И при этом четыре из них, четыре замужние женщины, за исключением Аманды Нэллиган подвергались искусственному осеменению.
По-твоему, врач замешан в каких то махинациях?
Скопировать
Whatever that means.
There are over seven million people in New York, not including house guests.
Visitors are a vital par ofthe city's economy.
Что бы это ни значило.
В Нью-Йорке постоянно проживает 7 миллионов человек, не считая гостей и туристов.
Туристы приносят хорошую прибыль городскому бюджету.
Скопировать
To your thinking, I am stupid.
of thinking, I'm a guy with intelligence experience, and you're just a de-socialized computer geek, not
Mitch!
По-вашему выходит, я болван.
Но по-моему, и моё мнение важнее, я - парень с высоким уровнем интеллекта, а вы просто неудачник, который погружён с головой в компьютер.
Мич, как дела, малыш?
Скопировать
I don't think it counts.
There are 400 different kinds of tea, and that's not including all these so-called fruit teas.
I took Veronica out to India at Christmas to look at the plantations.
Минут 15, так что не считается.
Существует около 400 сортов чая! Не считая так называемого фруктового.
Я взял Веронику в Индию на Рождество показать ей плантации. Замечательно!
Скопировать
"He was quick on the trigger and bragged he had killed 12 men...
"not including Indians or Chinamen."
- Does it name me ?
"ќн чуть что xваталс€ за пистолет и xвалилс€ тем...
"что убил 12 человек, не счита€ индейцев".
- Ёто включа€ мен€?
Скопировать
- Move faster, the milksop has waken up likely. ... What a fool I was, by myself gave that ninny an idea where to find a pass.
all your fault, but you have tortured me by oranges I had to eat goods costing one hundred rubles, not
- Stiopa!
- Прибавь газу, хлюпик наверно уже проснулся Это надо же, сам подсказал этому недотёпе, где искать талон.
- Вот сами виноваты, а меня апельсинами пытали Одного товара съел на 100 рублей не считая обслужки,
- Стёпа.
Скопировать
Dear madame, there are 100,000 men in Paris who fit this description.
And that's not including the tourists.
I guess you were thinking of suicide.
Дорогая моя, в Париже тысяч сто мужчин тридцати лет, Брюнетов ростом метр семьдесят.
Не считая провинциалов, приехавших прошвырнуться по столице.
И потом, вы подумали о самоубийстве, да? Да.
Скопировать
- Off with you.
Not including the finger, if you follow me.
Come down out of there.
Иди, живо!
Может, принести тебе прекрасное колечко?
Без пальчика, естественно. Быстро из повозки!
Скопировать
42!
Not including the Champagne he had at the castle.
It's clear that by midnight, Santa Claus was drunk!
42!
И это не учитывая шампанское, которое он выпил в замке.
Совершенно ясно, что к полуночи Дед Мороз был пьян!
Скопировать
So the food was good?
Seven courses, not including the hors d'oeuvres.
- Were you sitting next to her? - I was. What do you think of that?
- Значит, кормили хорошо?
- Семь блюд, не считая закусок.
- Сидели рядом с миссис Матучек?
Скопировать
You will proceed directly to the point of rendezvous and assume your positions, as shown by this diagram.
Our convoy is made up of 73 vessels, not including the naval escort.
In order to maintain your position, you have only to match your number with those of the ships around you.
Далее, вы проследуете к точке сбора и займете позиции в соответствии с этой диаграммой.
Наш конвой состоит из 73 судов, не считая судов военно-морского эскорта,
Для того чтобы сохранить свою позицию, вы должны соответствовать номеру и равняться на суда вокруг вас.
Скопировать
An entire game system that cost 38 million to develop.
Not including prerelease marketing costs.
And I'm locked outside my own game.
Полная игровая система, которая обошлась в 38 миллионов.
Не считая расходов на маркетинг.
Моя собственная игра оказалась запертой от меня.
Скопировать
Which reminds me.... A minimum of three nude scenes, please?
That's not including the scenes in the strip bar.
I want this picture to be wall-to-wall boobs.
Кстати говоря - как минимум 3 сцены с обнажёнкой, пожалуйста.
Это не считая сцен в стриптиз-клубе.
Я хочу, чтобы эта картина была напичкана сиськами от и до.
Скопировать
Why Would anyone start counting from the ski trip?
You start counting from the Wedding, Not including the leave, and you definitely don't count the nine
You disobeyed orders, you could be court marshaled for this!
Причем тут отпуск? Мы считаем не от отпуска, а от свадьбы.
И уж конечно, не учитываем девять месяцев беременности.
Это никуда не годится. Я тебе доверял, а ты...
Скопировать
- How long shall we be gone?
- 1 5 years, not including the months it'll take to get to your post.
Lancelot!
- Когда мы вернемся? - Через 15 лет.
Не считая месяцев на дорогу к посту.
Ланселот!
Скопировать
Hm. Did she, now?
There are eight bedrooms all together, uh, not including the guesthouse, and there's a nanny's quarters
What, Walter?
Так и сказала?
Здесь восемь спален, не считая домика для гостей и комнаты для няни вниз по лестнице.
Что, Уолтер?
Скопировать
Okay, why don't you take five.
Not including the five minutes it takes to get out of this, right?
- You're not getting out of it.
Ладно, почему бы тебе на дать мне пять.
Не считая пяти минут, которые займет процесс вылезания из костюма, так?
- Ты оттуда не вылезешь.
Скопировать
Great story.
- $63.50, and that's not including tip.
- I'm not giving that to you.
Рассказ супер.
- 63.50 плюс чаевые.
- Я не стану тебе платить.
Скопировать
"Nut-jobs"?
I hope you're not including me in that.
Wait a second, we were all "brilliant friends" a minute ago.
"Дефективных"?
Надеюсь, это ты не про меня.
Погоди-ка, минуту назад мы тебе были - лучшие друзья.
Скопировать
First, each of the players in Leopard Skin's and my team get 100 million for their debts, and another 43.75 million as their share of prize money.
Just so you know, I'm not including you there.
You put a false name on the contract, so you can't complain, right?
Сначала, каждый из игроков в команде Леопардовой Шкуры и моей получат по 100 миллионов для погашения долга, и еще по 43,75 миллиона как их долю в призе.
Только тебя я не включаю в этот список.
Ты указал ложное имя в контракте, так что не можешь жаловаться.
Скопировать
- Hey.
Uh, $63.50, and that's not including tip.
Right, I've a coupon, so half of $63.50, and half the tip on $63.50...
- Привет.
С вас 63.50 плюс чаевые.
У меня есть купон, так что половина от 63.50 плюс половина от чаевых на 63.50...
Скопировать
There're 7 people in Leopard Skin's team, so we'll need 1 billion 62.5 million yen,
And, not including me, there're 6 players in my team, adding up to 862.5 million.
I'm going to take 230 million as my share.
В команде Леопардовой Шкуры 7 человек, таким образом, нам надо 1 миллиард 62,5 миллионов иен,
И, не включая меня, есть 6 игроков в моей команде, которым надо 862,5 миллиона.
Я собираюсь получить 230 миллионов.
Скопировать
Uh, about 12 bucks an hour.
Not including his always-appreciating comic-book collection which I would value in the $500 range.
-Devon.
Около 12 баксов в час.
Без учета его постоянно поднимающейся в цене коллекции комиксов, которую я оцениваю примерно в 500$.
Дэвон...
Скопировать
I don't know what we're doing here, boys.
He's not including his regular guys.
But I'll tell you something.
Не знаю что мы здесь делаем, парни.
Он не берет на дело своих обычных ребят.
Но вот что я тебе скажу:
Скопировать
- And with the fire and all especially.
Well, it's a good size though, 2200 square feet not including the partially finished basement.
Oh, I don't know.
- Особенно когда они горят.
Зато хороший размер, 2200 квадратных футов не считая недостроеный подвал.
Ой, ну не знаю.
Скопировать
Our families can be a little much sometimes.
I like to think that we're keeping it special for us rather than not including them.
Happy New Year, Bay Area!
Наши родственники иногда не знают меру.
Это событие мы хотим разделить друг с другом, ...а они могут подождать.
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ Лора Маклафлин
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not including (нот инклуден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not including для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот инклуден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение