Перевод "включая" на английский

Русский
English
0 / 30
включаяincluded including
Произношение включая

включая – 30 результатов перевода

Говори, Francisco.
Так что они не могут сказать, что эта земля является нашей собственностью, мы должны включить в правовые
Пусть будет так.
Say, Francisco.
So that they can never said that this land is our property, it must be included in the document of utilization; the obligation to deliver to the monastery as a rent a basket of fish like Cotolay gave the abbot.
So be it.
Скопировать
Мне нужен дефлектор И вся огневая мощность которая у нас есть,
Включая анти-материю?
Включая анти-материю,
I want the deflector and all the fire power you've got.
Including anti-matter?
Including anti-matter.
Скопировать
Включая анти-материю?
Включая анти-материю,
Очень хорошо, сэр,
Including anti-matter?
Including anti-matter.
Very good, sir.
Скопировать
Вы поможите нам?
Включите автоматические реактивные двигатели
Включи автоматику.
Will you rescue?
Put the automatic jets in.
Insert automatics.
Скопировать
Включите автоматические реактивные двигатели
Включи автоматику.
Магайверс выбирайтесь оттуда И не впадайте в панику
Put the automatic jets in.
Insert automatics.
Magivers get with it and don't lose your head.
Скопировать
Не сиди там просто так!
Включи автоматику!
Задействуй ДМП!
Don't just sit there!
Insert the automatic!
Pull out, retro!
Скопировать
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from and get rid of it once and for all?
Because it would always be out there.
Скопировать
Его инвалидное кресло реагирует на волны, излучаемые его мозгом.
Он может включить его и немного сдвинуть с места.
С помощью лампочки может сказать "да" или "нет".
His wheelchair is constructed to respond to his brain waves.
Oh, he can turn it, move it forwards or backward slightly.
Through the flashing light, he can say yes or no.
Скопировать
Редж.
Редж, включи-ка, музыку.
Так.
Reg.
Reg, let's have some noise, can we?
Right.
Скопировать
Зачем ему это?
Тацу, включи музыку.
Ставьте печать.
Why...?
Tetsu, turn on the music
Your seal.
Скопировать
О, да. Это все запрограммированно на компьютере "Циклоид".
Все, что нам нужно сделать, это включить его.
- Хорошо.
It's all programmed on the Cycloid computer.
All we need to do is activate it.
Good night, then.
Скопировать
Официальное слушание дела против лео Вольша, капитана транспортника.
Включить компьютер.
Объявите ваше имя для записи.
Formal hearings against transport captain Leo Walsh.
Start computer.
State your name for the record.
Скопировать
Отлично,... толкаем.
Включите заднюю скорость.
Я возьму Анжелу с собой.
All right, push.
Put her in reverse.
I'll take Angela with me.
Скопировать
Вот так.
Декодер включен.
Мистер Джонсон, продолжайте с головоломкой.
- Yes, sir. Right.
Recorder on.
Oh, Mr Johnson, proceed with this puzzle, will you?
Скопировать
Давление увеличено.
Включите полное давление.
Полное давление включено!
The pressure's being increased.
Turn on full pressure now.
Full pressure in action!
Скопировать
Остановите незнакомца!
Включите и приток и отток.
Нет!
Stop the stranger!
Switch on both inflow and outflow.
No!
Скопировать
- Так точно, сэр.
- Раздать всем, включая вас.
- Есть, сэр.
- Yes, sir.
- Everyone, including yourself.
- Yes, sir.
Скопировать
Очень умная баба.
Везде, включая село, пора вносить новые идеи, современные.
Потому что не бывает экономики без культуры.
Very clever chick.
Everywhere, even into the villages, new ideas should be pressed forward. More modern.
Because, there is no economy without the culture.
Скопировать
Теперь мы заставим его вернуться.
Включи его!
Я должен схватить эту женщину, как можно скорее.
Now, we'll force him to come back.
Turn it on!
I must grab this woman as soon as possible.
Скопировать
Кажется, ничего подобного я прежде не видел.
Я бы рекомендовал снова включить блок и проследить сбой.
Тогда будет проще установить причину.
I don't think I've ever seen anything quite like this before.
I would recommend that we put the unit back in operation and I et it fail.
It should then be a simple matter to track down the cause.
Скопировать
С самого начала за всё отвечала армия.
- Включая Мэггота.
- Включая Мэггота.
This is one time the Army's going with a starting lineup all the way.
- Including Maggott?
- Including Maggott.
Скопировать
- Включая Мэггота.
- Включая Мэггота.
За вас.
- Including Maggott?
- Including Maggott.
- Cheers. - Cheers.
Скопировать
О, люди также...
Включите их, Бен.
Потом подождите, чтобы опустить рычаг.
Oh, the human beings as well...
Switch them on, Ben.
Then stand by to throw the lever.
Скопировать
Вы не должны отдавать такой приказ!
Приток включен.
Отток включен.
You are to give no such order!
Inflow on.
Outflow on.
Скопировать
Приток включен.
Отток включен.
Хорошо, Доктор.
Inflow on.
Outflow on.
Okay, Doc.
Скопировать
Доктор, первый самолет готов к взлету.
У нас есть весь обработанный персонал включая Ваших трех молодых друзей на борту.
А, хорошо.
Doctor, the first plane is ready for take-off.
We've got all the processed personnel including your three young friends aboard.
Ah, good.
Скопировать
Я вас оставлю.
-Не могу его включить.
Позвольте высказать невозможное пожелание?
I'll open this bottle.
I'll get it going.
- Why impossible? Because I'm rather a pessimist.
Скопировать
Опасности нет. Илборн, восемь космических кораблей находятся на орбите нашей планеты.
Они включили устройства для переноса материи.
Спасибо, Трейфейн.
Ayelborne, eight space vehicles have assumed orbit around our planet.
They are activating their material transmission units.
Thank you, Trefayne. Can you verify that?
Скопировать
Такой слабый, я едва слышу.
Включите усилитель.
Попробуйте притянуть поближе.
So faint I can't make it out.
Put a booster on it, Lieutenant.
Try to pull it in.
Скопировать
- Я тоже хочу его остановить, но не ценой гибели миллиона с лишним человек.
Включая меня, доктор. И юного племянника капитана Кирка.
Печально, конечно.
Gentlemen, I want it stopped too, but not at the cost of destroying over a million people.
Including myself, doctor, and Captain Kirk's young nephew.
Understandably upsetting.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов включая?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы включая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение