Перевод "not more than" на русский

English
Русский
0 / 30
notнет не
thanнежели
Произношение not more than (нот мо зэн) :
nˌɒt mˈɔː ðɐn

нот мо зэн транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, god.
H that trucker died not more than three hours ago.
Yeah, and he couldn't have picked up jean more than two hours before that.
О, Боже.
Этот водитель грузовика умер не больше, чем три часа назад.
Да-а, и он не мог подобрать Джейн более, чем два часа до того.
Скопировать
For you are our Father, but we look to our Queen as our mother.
Comfort her in her troubles, O God, and let her worries be not more than she shall bear at her age.
And grant that sweetness and power and spirit may be given to these voices that shall sing at her command.
Ведь ты наш отец, а наша королева - мать нам.
Устрани ее трудности, Боже, пусть ее горести будут не более того, что она может выдержать в свои годы.
И награди ее милостью и силой, и духом, какой можно дать этим голосам, которые будут петь по ее велению.
Скопировать
Ferrari is waiting for our answer.
Not more than 50 francs.
We've decided, Signor Ferrari.
Феррари ждет нашего ответа.
Не более 50-ти франков.
Мы решили, сеньор Феррари!
Скопировать
Seven years' bad luck.
No, Dandy, not more than seven days. Not counting eternity. What'll they do?
What'll happen to us?
Я же говорил: 7 лет счастья не видать.
Нет, Дэнди, нам всем осталось лишь 7 дней.
– Что с нами будет?
Скопировать
Parmenion.
I remember a remark of Bagoas' once that love eluded Alexander as much, if not more than finding the
In the spring, Alexander marched an army of 150,000 across the passes of the Hindu Kush into the unknown.
Парменион.
Я помню, однажды Багой сказал: "Александр так же безуспешно искал любовь, как и край света".
Весной Александр повел 150-тысячную армию через перевалы Гиндукуша в полную неизвестность.
Скопировать
- He's not a youth anymore.
He's not more than one year older than granny
What did she say?
Он уже немолод. Правильно.
Ведь он всего на год старше бабушки.
О чем это она?
Скопировать
He should've gotten his repose by now.
Not more than a year ago, Stefan Anker was the great shimmering name of Swedish theatre...
That's enough, thank you.
"Кажется, его отдых затянулся".
"Всего год тому назад Стефан Анкер..." "...был мэтром шведского театра..."
Достаточно.
Скопировать
Is it hurting?
Not more than usual.
Why don't you take it off?
Больно?
Не больней, чем обычно.
Почему ты его не снимешь
Скопировать
I'm just afraid.
Not more than usual. This is a bad place.
And there'll be others.
Это нормально.
Тут плохое место.
- Дальше будут ещё и другие.
Скопировать
You make me laugh.
Why not more than one kilo at a time?
It would avoid making so many trips.
Очень смешно.
Почему не 10 кило сразу?
Меньше бы разъезжал.
Скопировать
I love you, Harry.
But not more than a future without hope... because I've got to have hope to go on.
I've got to know there are other people like us, like our children.
Я люблю тебя, Гарри.
Но, нет ничего хуже, чем будущее без надежды поэтому, я продолжаю надеяться.
Мне нужно знать, что есть другие люди, как мы, как наши дети.
Скопировать
- Any luck?
Well, if Alpha Centauri's velocity is the same as ours... and if our bearing deviation's not more than
Don should be picking up a signal about now.
И как?
Если скорость в Альфа Центавра такая же как и у нас... и если отклонение не превысило 5 градусов
Дон должен был бы сейчас уже поймать сигнал
Скопировать
Give us coordinates.
It's not more than twenty-five miles in diameter but it doesn't have a fixed course or speed.
We've got readings.
Дайте нам координаты
Он не более 25 миль в диаметре Но у него нет постоянной скорости и курса
Мы получаем данные
Скопировать
I'll have a look.
Not more than two.
- And if I do?
Я посмотрю.
Не больше двух таблеток.
- А если больше?
Скопировать
His teeth are the best thing about him.
He hamstrung a guard with them not more than an hour ago.
Hamstrung?
Зубы - лучшее, что у него есть.
Менее часа назад он перекусил сухожилие одному из воинов.
Перекусил сухожилие?
Скопировать
He didn't even have dirty hands.
Not more than anybody else, anyway.
So I tell him no soap today either.
"У вас не найдется кусочка мыла", - говорит он.
Заметьте, руки у него были не грязные, не грязнее, чем у всех.
"Сегодня опять нет мыла", - отвечаю.
Скопировать
A well-scrubbed, hustling rube with a little taste.
Nutrition has given you some length of bone but you're not more than one generation from white trash
The accent you've tried so desperately to shed pure West Virginia.
Добротно выделланой, суетливой деревенщиной с плохим вкусом.
Хорошее питание чуть удлинило Ваши кости но Вы не более чем на одно поколение ушли от отребья общества...
...чисто из Западной Вирджинии.
Скопировать
See you.
mutilates, or in any manner changes this certificate, may be fined not to exceed $10,000, or imprisoned for not
♪ When the moon ♪ Is in the seventh house
Счастливо.
Лицо, виновное в подделке... намеренном уничтожении... искажении... или каким-либо образом изменении этого документа... может быть оштрафовано на сумму до 10 тысяч долларов... либо приговорено к заключению на срок до пяти лет... либо к тому и другому.
Когда Луна находится в седьмом доме,
Скопировать
All right. We can meet on Gogol Boulevard at 17:45.
But not more than 15 minutes.
I'm really very busy.
Хорошо, встретимся на Гоголевском бчльваре в 17:45.
У меня бчдет 15 минчт.
Извини, ч меня дела.
Скопировать
In fact, there were musicians who moved... to California in the early eighties from Seattle... to try and get signed, who started moving back.
There's got to be at least 1,000... if not more than that, in Seattle.
So, I came with an idea... to package boxed sets of northwest bands.
На самом деле, было много музыкантов, которые переехали... в Калифорнию в ранних восьмидесятых из Сиэттла... чтобы попытаться получить контракт, которые теперь переезжали обратно.
Должно быть не меньше 1,000... если не больше этого, в Сиэттле.
Итак, у меня появилась идея... упаковать бокссеты северозападных команд.
Скопировать
What do you say to visiting Pemberley tomorrow?
- It's not more than a mile or two out of our way.
- Do you especially wish to see it, aunt?
Что ты скажешь, если мы завтра поедем в Пэмберли?
Это не совсем по пути, но дальше всего на одну или две мили.
- Вы правда хотите побывать там, тетя?
Скопировать
- How far is Pemberley, my dear?
- Not more than five miles, sir.
- The grounds are very fine, are they not?
- Сколько отсюда до Пэмберли, моя дорогая?
- Не более пяти миль, сэр.
- Там очень красивые рощи, правда?
Скопировать
Odd sort of place of origin for two ruthless terrorists, wouldn't you say?
Not if you happen to know that not more than a mile away, there is a cottage... occupied at present by
I thought you just told me our anarchists had nothing to do with this affair.
Странное место для логова двух безжалостных террористов, вам так не кажется?
Нет, если знаешь, что всего лишь в миле оттуда находится дом, где в настоящее время проживает бывший заключённый Микаэлис.
Мне показалось, вы недавно сказали, что наши анархисты не имеют отношения к этому делу.
Скопировать
Did you know Frank?
Not more than I know you.
You won't see him again, he's dead.
Вы знали Франка?
Не больше, чем знаю вас.
Вы больше его не увидите... Он мертв.
Скопировать
How far apart are they exactly?
In some places not more than ten or twelve feet.
From the roof of the church, is the garrison higher or lower?
А на каком расстоянии?
В некоторых местах не больше десяти-двенадцати футов.
А крыша казармы выше или ниже крыши церкви?
Скопировать
Warren's passed on, sir.
I was just talking to him not more than two weeks back.
He ordered this bible.
- Уоррен умер.
Я видел его две недели назад!
Он заказал у меня эту Библию.
Скопировать
You hit this territory often?
Not more than once a year, no.
Now, "E" is your wonder vitamin.
Вы часто тут бываете ?
Нет, не более чем раз в год.
Теперь витамин "E" - отличная вещь.
Скопировать
But, they were still no nearer the Grail.
King Arthur and Sir Bedevere, not more than a swallow's flight away, had discovered something.
That's an unladen swallow's flight, obviously.
Ho oни ниcкoлькo нe пpoдвинyлиcь в пoиcкax Гpaaля.
Кopoль Apmyp и cэp Бeдивep нaшли кoe-чmo... нe дaльшe, чeм мoглa бы yлememь лacmoчкa.
Paзyмeemcя, лacmoчкa бeз нoши.
Скопировать
How many Daleks are there, do you know?
Well, as far as I know, there's not more than 12.
Just a scientific group, here to try and learn the technique of invisibility.
Вы знаете, сколько там Далеков?
Ну, насколько я знаю, их не больше дюжины.
Просто научная группа, прибывшая сюда, чтобы опробовать и изучить технику невидимости.
Скопировать
The road is slippery.
Not more than half an hour ahead.
Don't talk so much. Hurry!
Дорога скользкая.
Они обгоняют нас на полчаса.
Молчите и жмите на газ!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not more than (нот мо зэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not more than для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот мо зэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение