Перевод "not ones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not ones (нот yонз) :
nˌɒt wˈɒnz

нот yонз транскрипция – 21 результат перевода

But I've no doubt that those factors exist very strongly.
changes that have transpired in our understanding and perception and empathy for farm animals were not
Nor is it easy to bookmark the points in history at which they have taken place.
У меня нет сомнения, что эти факторы очень сильны.
Изменения, произошедшие в нашем понимании, восприятии и сочувствии сельским животным, не совершились за одну ночь.
Но и не просто отметить эти события в прошлом, когда они имели место.
Скопировать
Stolen cars.
They're not ones they've stolen!
Unclaimed vehicles.
Краденые машины.
Не те, что украли!
Невостребованный транспорт.
Скопировать
It's no trouble.
Look, I don't get a lot of long-term guests, and, frankly, not ones that pay up front and in cash.
All I need is my privacy.
Это не проблема.
У меня не часто так долго задерживаются гости, и, если честно, те, кто платят вперед и наличными.
Всё, что мне нужно, это уединение.
Скопировать
You've collared plenty of criminals without the help of Homeland Security.
Not ones with their active protection.
And you can't find Delgado without them?
Ты и без помощи от АНБ арестовывал сотни негодяев.
Но не тех, кого бы прикрывали из этого Агентства.
И ты не можешь найти Дельгадо без их помощи?
Скопировать
That you've been going into people's homes and accusing them of all sorts of things.
They're a good family, the Latimers, and certainly not ones to antagonise.
I'm not antagonising them.
Что ты приходишь к людям в дом, обвиняешь их в чем-то.
Латимеры - хорошая семья, и точно уж не из тех, с кем стоит враждовать.
Я не враждую с ними.
Скопировать
Do dogs fly bloody aircraft, Crabtree?
Not ones that we know.
You two can handle this.
Собаки управляют клятыми аэропланами, Крабтри?
Не те, которых знаем мы.
А вы можете справиться с этим.
Скопировать
I don't think that they make tuxedo onesies.
I mean, at least not ones that are in style.
I mean, a bow tie?
Я не думаю, что они делают смокинги первого размера.
Я имею ввиду стильные.
Я имею ввиду галстук-бабочку?
Скопировать
- Momma say homos is bad peoples.
But Momma, homos not ones who raped me.
And what do that make you?
Мама говорит, гомики плохие люди.
Но знаешь, мама, меня изнасиловали не гомики.
И как после этого называть тебя?
Скопировать
And what do that make you?
Homos not ones who let me sit in class all them years and never learn nothing.
The homos not ones who sell crack to peoples in Harlem.
И как после этого называть тебя?
Не из-за гомиков я просидела годы в школе и так ничему и не научилась.
Не гомики продают наркоту на улицах в Гарлеме.
Скопировать
Homos not ones who let me sit in class all them years and never learn nothing.
The homos not ones who sell crack to peoples in Harlem.
- ... thatI haveeverseen.
Не из-за гомиков я просидела годы в школе и так ничему и не научилась.
Не гомики продают наркоту на улицах в Гарлеме.
- ...не видела ничего подеобного.
Скопировать
Leave the seat up, sing Timberlake in the shower.
Watch shows you like, not ones you're supposed to.
What do you say?
Забудем про положение, будем петь Тимберлейка в душе.
Аа, и смотреть сериалы, которые тебе должны нравиться, вместо тех, что тебе на самом деле нравятся?
Что скажешь?
Скопировать
"... I deeply regret it has come to this, "but I can no longer in good conscience
"The values that have guided you of late are not ones I support"?
It goes on to say that the feeling is mutual.
"Я глубоко сожалею, что дошло до такого, но совесть больше не позволяет мне служить этой Администрации.
"Ценности, которыми Вы руководствуетесь в последнее время, совсем не те, что я поддерживаю?"
Осталось только сказать, что это чувство взаимно.
Скопировать
And Sabbath addressed it.
Sabbath are not ones to preach.
They want us to maybe observe.
И Sabbath хотели исправить это.
Sabbath не проповедовали.
Они предлагали наблюдать.
Скопировать
You've handled difficult clients before.
Not ones who didn't show up in court.
And I already got Travis one of the best defense lawyers in Washington.
У тебя уже были сложные клиенты.
Но не те, кто не появились в суде.
И я уже предоставила Тревису одного из лучших адвокатов в Вашингтоне.
Скопировать
I really haven't been sure how to express our condolences.
It may be the difference in our cultures, but we're not ones to wallow.
Well, I'm not sure if you're aware, but last year the partners were required to put up collateral.
Я не знал, как выразить наши соболезнования.
Это может быть из-за различий в наших культурах но мы не одни страдаем от этого.
Ну, я не уверен, что Вы знаете, но в прошлом году партнеры были обязаны внести дополнительный взнос в компанию.
Скопировать
After all, we do have Indian students here.
Just not ones with no education to speak of.
It's a disgrace.
В конце концов, у нас обучаются студенты индусы.
Но у них всех есть образование, прямо говоря.
Это позор.
Скопировать
Dr. Katz... we've both been doing what we do for a long time, and it's put us in courtrooms for too many days.
But as a result, we know the rules of the court, and one of them is you answer the questions I ask, not
Sure.
- Доктор Катц. Мы оба уже давно занимаемся своим делом. И слишком много дней провели в залах суда.
Но зато мы знаем правила суда назубок. Одно из них для вас - отвечать на вопросы, которые я задаю. Не на те, что я не задавала.
- Конечно.
Скопировать
There are no other jobs.
Not ones where I can coach show choir.
You know what the worst part is?
Нет другой работы.
По-крайней мере руководителя хора.
И знаешь, что самое худшее?
Скопировать
I know that you have better judgment than this.
want you, when you're ready, and hopefully, when you're older, to have positive sexual experiences, not
Hey, listen.
Я знаю, что есть решение получше, чем это.
Милый, мы хотим, чтобы когда ты будешь готов, и, надеюсь, когда ты будешь взрослее, ты получил только хороший опыт от занятий сексом, а не тот, который оставит тебе травму на всю жизнь.
Послушай.
Скопировать
You have kids?
Not ones that aren't digital.
My partner and I are trying to adopt.
У вас есть дети?
Только виртуальные.
Мы с партнером занимаемся усыновлением.
Скопировать
Fred has plenty of supporters.
But not ones who were on Eros.
Do you know what everyone saw in there?
У Фреда хватает сторонников.
Но они не были на Эросе.
Знаешь, как это выглядело?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not ones (нот yонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение