Перевод "notch" на русский
Произношение notch (ноч) :
nˈɒtʃ
ноч транскрипция – 30 результатов перевода
- He's not talking.
- Turn it up a notch.
What?
- Он не говорит.
- Пора его встряхнуть.
Что?
Скопировать
Let me ask you a question:
You don't really seem like the... notch-on-your bed-pose-type guy, why are you trying so hard to do me
You know what?
Позволь спросить:
Ты правда не похож на парня... проведу-ночь-с-тобой-в-постеле, почему же ты так пытался затащить меня туда?
Знаешь что?
Скопировать
There is no mercy in this dojo!
Joe, why don't you take it down a notch?
No mercy!
Никому не будет пощады в этом dojo!
Джо, почему бы тебе не успокоиться?
Без пощады!
Скопировать
We're going easy on you.
The only reason we haven't taken it up a notch is because of friendship.
Friendship?
Мы работаем с тобой по-хорошему.
Единственное, что удерживает нас от...усиления натиска, это наша дружба.
Дружба?
Скопировать
Whoa, gary...
Take it down a notch.
Yeah, you're a flake, aren't you?
Эй, Гэри..
Не переходи границу.
Слабак.
Скопировать
Whoo!
Now, you know what, just for you guys I think it's time we cranked things up a notch.
What do you say?
Точно!
А теперь знаете что, только для вас, ребята...
Я думаю, сейчас время зажигать. Что скажете?
Скопировать
And then one night, you get to thinking how you could crook the house yourself. And do it smart.
You know every notch in it by heart.
And you figure all you need is a plant out front.
А однажды сам начинаешь думать, как мог бы оставить заведение с носом.
Ведь ты знаешь все выщербинки на колесе у тебя под рукой.
И тебе нужен лишь партнёр в зале,..
Скопировать
Well done!
Top-notch!
-You liked it?
Молодец!
Великолепно!
- Тебе понравилось?
Скопировать
But don't worry, those things are imprecise, the margin of error.
He could be one notch lower.
- Or one notch higher.
Эти полоски могут показывать
- на градус выше.
- Или на градус ниже.
Скопировать
He could be one notch lower.
- Or one notch higher.
Go to the chemist. Go on, go and see what he can give us.
- на градус выше.
- Или на градус ниже.
Отправляйся в аптеку и попроси там что-нибудь от температуры.
Скопировать
Baby talk? Occasionally.
I mean, I could kick that up a notch.
I used to obsess over Mike's old girlfriends.
- А детский лепет?
- Иногда, но можно ещё добавить.
- Я расспрашивала Майка о подружках.
Скопировать
I know you can't help, but could you not root for the other team?
I'll root for anyone with half a chance of taking you down a notch.
- What is your problem?
Помочь не можешь, но хоть не болей за другую команду, а?
Буду болеть за любого, кто опустит тебя ниже плинтуса. В чем твоя проблема?
Ты, клоун. Ты моя проблема.
Скопировать
I mean, that really got out of hand fast.
- It jumped up a notch.
- It did, didn't it?
Правда, все быстро так завертелось.
- Превратилось в свалку.
- Да, ты прав, сразу.
Скопировать
You just moved up a notch in my book.
That puts you at notch one.
- I like your Lincoln. - It's a '76.
Ты только что поднялся в моих глазах!
На первую ступень.
- Мне нравится твой "линкольн".
Скопировать
Clara, I thought about our conversation yesterday and I've hundreds of scripts in the drawer.
Top-notch.
What's it about?
Клара, я обдумал наш вчерашний разговор. У нас в запасе сотни сюжетов. На этот раз я думаю о действительно серьезной вещи.
На полную катушку.
- Сюжет?
Скопировать
- Very good. - Is it good?
- It's top notch. You shouldn't drink this with it.
I told him that.
- У меня хороший ресторан?
- Он знаменитый.Нет,не с этим надо пить.
- Я им говорил.
Скопировать
Pete's a dope, he wants Bela.
Just to add another notch on his belt.
I collect hands, he collects notches...
Петя придурок, хочет заполучить Белу.
Потом на своем шкафу проведет черточку
Один собирает руки, другой чертит на шкафах...
Скопировать
Hands... the strangest human shape.
They can't lie, not even when making a notch.
Nice songs.
Руки... Странное проявление человека.
Не обманут, не притворяются. Даже когда чертят на шкафах.
Потрясающая песня.
Скопировать
# Wine and go down, do the shack-a-lak-a-lak #
# Get in a groove 'ca' you are the top notch #
# Bubble and a wine gal right 'pon the spot. # Now, who's got the wiener schnitzel?
Нам не нужны медсестры.
Я знаю как это делается. Но ты не должен...
Ох, Боже!
Скопировать
Claude's... I saw what tore him apart. What we suddenly understood.
Each time it went up a notch and kept going.
And when the glass hit the floor... in that second I knew I had to do something.
Клода... я увидел, что его мучило, что он внезапно понял.
Поэтому мы останавливались, не достигнув оргазма, 15 раз, и каждый раз напряжение возрастало, и мы продолжали.
И когда бокал упал на пол, в ту же секунду, я понял, что должен что-нибудь предпринять.
Скопировать
But I hope someone looks after you.
In case you're still wondering, this is called a suprasternal notch.
Come and visit us in Dorset when all this nonsense is over.
Но надеюсь, за тобой кто-нибудь присмотрит.
Если тебе всё ещё интересно,.. ...это место называется надгрудинная выемка.
Приезжай к нам в Дорсет, когда кончится это безумие.
Скопировать
Right. Let's get on to more practical matters.
Male, size 34, buckle notch.
- Have you finished?
А теперь, давай немного потренируемся.
Обычный ремень из кожи: мужской, пятьдесят второго размера, с пряжкой.
- Ты закончил?
Скопировать
Absolutely first-- First-rate facility.
Top- - Top-notch physicians.
Hey, come on.
Абсолютно первоклассное учреждение.
Высо..высококвалифицированные специалисты.
Эй, отстань.
Скопировать
Let's check out the clock.
Notch good.
6;50.
Проверим часы.
Хорошие кнопки.
6:50.
Скопировать
You know the ethics those guys have.
It's a notch underneath child molester.
Then everybody's in on the conspiracy.
Ты знаешь насколько они порядочны.
Это не детское хулиганство.
Значит все в заговоре.
Скопировать
I shouldn't have given up jogging.
See that notch in the mountain?
We'll make it in no time.
Зря я бросил бегать по утрам.
Видите ту метку на горе?
Мы будем там очень скоро.
Скопировать
We'll miss you, chef.
Your chow was top notch.
True, chef.
Мы будем скучать, шеф.
Жратва у вас была первоклассной.
И правда, шеф.
Скопировать
I think we should've held out for the professional water-skiers.
I can assure you there's gonna be a top-notch show.
My daughter and her club have been rehearsing.
ƒумаю, нам все же следовало нан€ть профессиональных воднолыжников.
ћистер ƒженнингс, завер€ю вас, шоу будет первоклассным.
ћо€ дочь и ее клуб тренировались несколько недель подр€д.
Скопировать
I will honour my vow not to break the peace with the pale ones, but we must know their strength.
Cut a notch in this staff for every pale face you see.
Watch over my daughter.
Я дал обет сохранить мир с бледнолицыми, но мы должны знать их силу.
Делай зарубку каждый раз, когда встретишь их.
Береги мою дочь.
Скопировать
I'm one of her colleagues from work.
Just a notch above her but well... that doesn't matter, we get on well.
A notch above, though...
Не то чтобы подруга. Мы вместе работаем.
Я ей что-то вроде начальства, ...но это не мешает нам дружить.
И всё же, начальство.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов notch (ноч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы notch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение