Перевод "nub" на русский
Произношение nub (наб) :
nˈʌb
наб транскрипция – 30 результатов перевода
My dad was tough, he ran his own crew.
A guy like that and my mother wore him down to a little nub.
He was a squeaking little gerbil when he died.
Отец был крут. У него была своя команда.
А моя мать сделала из него полное ничтожество.
К моменту смерти это был запуганный заяц, а не мужчина.
Скопировать
To pleasure you?
You peel my onion down to the nub.
Are you trying to tell me that you don't like them young?
Чтобы делать вам приятное?
Вы сняли с меня всю шелуху.
Хотите сказать, что вам не нравятся юные создания?
Скопировать
In 1966 Andy Dufresne escaped from Shawshank Prison.
found was a muddy set of prison clothes a bar of soap and an old rock hammer damn near worn down to the nub
I had thought it'd take a man 600 years to tunnel through the wall with it.
В 1966... Энди Дюфрейн сбежал... из тюрьмы Шоушенк.
Все что нашли — грязный комплект тюремной одежды... кусок мыла... и старый геологический молоток... стертый, ко всем хренам собачьим.
Помню, думал, что человеку нужно 600 лет, чтобы прорыться им сквозь стену.
Скопировать
You think this end is bad.
Look at this wet, disgusting nub, huh?
How scary is that?
Ты думаешь, этот конец плохой.
Посмотри на эту мокрую отвратительную шишку, а?
Насколько она страшная?
Скопировать
Ben, Ben.
you're gonna blurt out a confession like that, it's gonna make our options shrink down to a tiny little nub
All right, what are we gonna do? What are we gonna do?
Бен, Бен.
Бен, если ты будешь и дальше делать подобные признания, наши возможности маневра упадут до нуля!
Хорошо, что же нам делать?
Скопировать
Yet I would like to ask Major Briggs a question or three.
Polish up that bald nub of his and see what shines.
Perhaps, Leo, we too should venture out for a good stretch.
И всё же мне хотелось бы задать Майору Бриггсу вопросик.
Отполировать ему лысину и посмотреть, что в ней засияет.
Возможно, Лио, нам тоже следует отважиться на прогулку.
Скопировать
The way I understand it this thing can cut everything off a little short.
Matter of fact, it can cut it right down to the nub.
So be a good boy and give it back, huh?
Насколько я понимаю, подобньIе шуточки могут дорого обойтись.
За них могут оттяпать кое-что по самое ""не балуй"".
Вудь умницей, отдай его, а?
Скопировать
Supported her.
Didn't grind her down into a tiny self-conscious nub with their constant berating and their never-ending
At least now Fred's got a shot at a normal life.
Поддерживали ее.
Никогда не запирали ее в крошечный чулан и не пугали постоянной руганью и этими бесконечными триадами, их презрением к своему ребенку и...
По крайней мере теперь у Фред будет вполне нормальная жизнь.
Скопировать
Well, couldn't she get the toe filed down or something?
What, then I'm dating a nub?
I'm starting to think we're jinxed here. - Speak for yourself, my friend.
Да брось, разве нельзя этот палец как-то подрезать?
А потом встречаться с обрубком?
Знаешь, я начинаю думать, что нас сглазили.
Скопировать
He had two incompletely healed bullet holes in his chest and another in his thigh.
He was missing the nub of his left middle finger and was cautious, lest that mutilation be seen.
He also had a condition that was referred to as "granulated eyelids" and it caused him to blink more than usual as if he found creation slightly more than he could accept.
На груди у него были две не вполне зажившие раны от пуль и ещё одна - на бедре.
У него не хватало кончика среднего пальца на левой руке и он старался, чтобы этого никто не заметил.
Ещё у него было заболевание, называемое "нервный тик" и из-за этого он моргал чаще обычного как будто он не мог принять мир таким, каким видел его.
Скопировать
No, Mom, my pee-pee's fine.
I don't know how "worn down to a nub" can be fine, but all right.
My point is, I don't want to be angry with you anymore.
Нет, мама, моя пиписька в порядке.
Не знаю, как что-то, протертое до дыр может быть в порядке, ну ладно.
Смысл в том, что я хочу на тебя больше злиться.
Скопировать
Yeah. Yeah, I'm fine.
Johnny Nub in the crosshairs.
There's nothing that threatens your health.
Да,да,все нормально.
Джонни-Пух на прицеле.
Ничего не угрожает твоему здоровью.
Скопировать
Nib.
Nub!
You nub!
Упырь.
Тупарь!
Тупарь!
Скопировать
Knob. Nub!
You nub!
You fricking nib.
Тупарь!
Тупарь!
Хренов упырь. Тупырь.
Скопировать
You fricking nib.
Nub.
Wanker.
Хренов упырь. Тупырь.
Тупарь.
Дрочила.
Скопировать
Just give us the pills.
Clear-cut his brain down to the nub
Mr. Simpson, it would be easy for me to pour drugs
Просто выпишите нам таблетки.
Прочистите ему мозги, до "чистого листа".
Мистер Симпсон, таблетки - это, конечно, самое простое решение
Скопировать
What's this?
Looks like the rubber nub from under a computer.
Just a guess.
А это что?
Похоже на резиновую ножку из-под компьютера.
Всего лишь предположила.
Скопировать
And save Yub Nub for me.
Come to think of it, you can shave your yub nub for me, too!
I'll see you at 7:00.
И чур Яб Наб за мной.
Я тут подумал, можешь заодно побрить для меня свой яб наб.
Увидимся в семь.
Скопировать
Pick you up at 7:00.
And save Yub Nub for me.
Come to think of it, you can shave your yub nub for me, too!
Заеду за тобой в семь.
И чур Яб Наб за мной.
Я тут подумал, можешь заодно побрить для меня свой яб наб.
Скопировать
Now look at your hand.
It's just a nub, 'cause I'm gonna cut off all the fingers.
Oh, yeah, past peter?
Теперь посмотри на свою руку.
Это просто обрубок, потому что я собираюсь отрезать все пальцы.
Ах так, Питер-из-прошлого?
Скопировать
Again.
father of at least one of my children, and you are gona get in there and work that pole till it's a nub
And get in there and butter that pole.
Еще раз.
Ты отец по крайней мере одного моего ребенка, так что ты пойдешь туда и будешь танцевать у шеста, пока он не сломается.
Ты пойдешь туда и насядешь на этот шест.
Скопировать
I'm not a grandparent.
My grandkids call me "Nub-Nub." What do your grandkids call you?
Nub-Nub's good.
Я им вовсе не дедушка.
Мои внучата зовут меня Нуф-Нуф. - А ваши вас как?
- Нуф-Нуф сойдет.
Скопировать
My grandkids call me "Nub-Nub." What do your grandkids call you?
Nub-Nub's good.
Attention, Pamela's diners.
Мои внучата зовут меня Нуф-Нуф. - А ваши вас как?
- Нуф-Нуф сойдет.
Минутку внимания.
Скопировать
Maybe... some procoagulants...
in a nub... of butter?
Professor!
Может... немного прокоагулянтов...
налепленных... на масло?
Профессор!
Скопировать
Twist it.
Feel the nub.
-Hey, you want some? Here.
Смотри.
Какая красота.
- Ты будешь?
Скопировать
Business is terrible.
The bank is on my back, the IRS is grinding me down to a nub. If I don't keep up...
People go to prison for this.
Бизнес - ужасен.
если я не буду продолжать...
За такое люди попадают в тюрьму.
Скопировать
Here we go.
The nub of it.
Brother Kirov's...
Итак.
Переходим к сути.
Братец Киров.. размазывает слезы и сопли..
Скопировать
I found it.
Don't touch that nub. I found it!
So how long before she'll be able to use it?
Я нашел его.
Не трогай то, что от него осталось.
Так, как скоро она сможет им пользоваться?
Скопировать
Stop!
That's the nub of the problem right there.
Red John. Ever since the Tanner incident, you've been runnin' way too hot.
- Хватит! Хватит.
Вот корень всех проблем - Красный Джон.
После инцидента с Таннером вы слишком торопите события.
Скопировать
YOU KNOW, YOU CAN TELL THAT TO MY DICK, TED.
BECAUSE IT'S WORN TO A NUB.
WELL, I KNOW A GOOD PHYSICAL THERAPIST.
Знаешь, скажи это моему члену, Тэд.
Он стёрт до основания.
Что ж, я знаю хорошего физиотерапевта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nub (наб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
