Перевод "nuclear blasts" на русский

English
Русский
0 / 30
nuclearядерный
blastsвзрывать подорвать разрушать воздуходувный подрывать
Произношение nuclear blasts (ньюклио бластс) :
njˈuːkliə blˈasts

ньюклио бластс транскрипция – 32 результата перевода

the ability for your body to process fission and fusion.
And you can harness excess energy and turn it into these massive nuclear blasts.
And you can fly. There's also that.
способность тела разделяться и сливаться.
А ещё ты можешь поглощать избыточную энергию, превращая её в точечные удары.
А ещё можешь летать.
Скопировать
Keltium.
It's a proprietary alloy developed by the U.S. government to repel nuclear blasts.
So you're saying even if we had a nuke down here, it wouldn't work?
Кельтиум.
Это сплав, разработанный правительством Штатов, чтобы выдержать ядерный взрыв.
Хочешь сказать, что будь у нас тут боеголовка, она не справилась бы?
Скопировать
If they fire on us, we won't even feel it.
The blasts on the East Coast were equal to 200- megaton nuclear warheads.
- It's not gonna fire.
Если они выстелят в нас, мы даже не почувствуем это.
Взрыв на Восточном Берегу был равен ядерному заряду в 200- мегатонн.
- Оно не стреляет.
Скопировать
This one speaks for itself.
From sending monkeys into outer space, and testing atomic blasts on helpless dogs, to exposing primates
Twenty years ago, the number of animals dying of tortures through the practice of vivisection was astronomical, estimated at 400,000 per day world wide, and growing at an annual rate of five percent.
Этот говорит за себя.
Отпосылкиобезьянвкосмос, и тестирование атомных взрывов на беспомощных собаках, к демонстрации приматов к ядерной радиации.
Двадцать лет назад, число животных смерть от пыток через практику из вивисекции было астрономическим, оцененный в 400 000 в день по всему миру, и расти с ежегодной скоростью пяти процентов.
Скопировать
the ability for your body to process fission and fusion.
And you can harness excess energy and turn it into these massive nuclear blasts.
And you can fly. There's also that.
способность тела разделяться и сливаться.
А ещё ты можешь поглощать избыточную энергию, превращая её в точечные удары.
А ещё можешь летать.
Скопировать
Keltium.
It's a proprietary alloy developed by the U.S. government to repel nuclear blasts.
So you're saying even if we had a nuke down here, it wouldn't work?
Кельтиум.
Это сплав, разработанный правительством Штатов, чтобы выдержать ядерный взрыв.
Хочешь сказать, что будь у нас тут боеголовка, она не справилась бы?
Скопировать
The US government brought them in.
after the Soviet Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Скопировать
Those are defense department projections they've been doing since the 50s.
The fallout scenarios in the event of a nuclear attack on 20 US cities.
And you see Jericho ?
Это прогнозы министерства обороны, которые они делают с 50ых.
Угрозы осадков в случае ядерной атаки на 20 городов.
И ты видишь Иерихон?
Скопировать
Just like that.
You infiltrated a terror cell planning a nuclear attack ?
Yeah... just like that.
Итак.
Ты вошел в террористическую группу, которая планировала атаки?
Ага... все так и было.
Скопировать
Think about it for a minute.
If I go nuclear, if I blow up New York, do you know how many people are gonna die?
0.07%.
Подумай, если...
Если я взорвусь... Если взорву Нью-Йорк, знаешь, сколько погибнет народу?
Семь сотых процента.
Скопировать
Oh my God.
Do you think they could have hidden a nuclear device up Mrs. Clinton's...
Mr. Thompson, that kid who called in the warning was right!
О, я вам скажу! О, мой Бог.
Вы думаете, они могли спрятать ядерное устройство в м-с Клинтоновской..
М-р Томпсон, тот ребёнок, который звонил с предупреждением был прав!
Скопировать
- A snatch. It's the technical term for vagina.
No, I mean what kind of nuclear device?
Mr. Jeffries, this is Frank Waters.
Это специальный термин для влагалища.
- Нет, я имею в виду, какого типа ядерное устройство?
- М-р Джеффрис, это Фрэнк Вотерс.
Скопировать
In time, you will lead the country.
As long as I let this city become a nuclear wasteland.
And let my brother explode.
А со временем, возглавишь страну.
Только если позволю городу стать ядерной пустыней.
И позволю брату взорваться.
Скопировать
- 100%.
Nuclear war? !
Stan, are you sure?
- 100%.
Ядерная война?
! Стэн, ты уверен?
Скопировать
Just tell us what we need to do.
You saved us from nuclear annihilation.
We have complete faith in you.
Просто скажи что нам делать.
Ты спас нас от ядерного уничтожения.
Мы полностью доверяем тебе.
Скопировать
- Didn't you hear?
All of civilization was destroyed by a nuclear holocaust.
I knew it was only a matter of time.
- Вы что разве не слышали?
Цивилизация была уничтожена ядерным холокостом.
Я знал что это всего лишь вопрос времени.
Скопировать
What mutants?
The people who survived the nuclear blast.
They've absorbed enough radiation to become...
Что за мутанты?
Люди выжившие после ядерного взрыва.
Из-за радиационного заражения они превратились...
Скопировать
But, in the war of the sexes, you're a conventional weapon.
Maybe it's time to go nuclear.
I don't think you and Jack Donnelly's such a good idea, Jezebel.
Но в битве полов ты - банальное оружие.
Может, пора применить ядерное...
Не думаю, что Джек Донелли - такой хороший вариант, Джезибель.
Скопировать
It was meant for Columbus, Ohio.
You brought a nuclear bomb...
here.
Это предназначалось для Колумбии, Огайо.
Ты притащил сюда атомную бомбу...
сюда.
Скопировать
Number two, doesn't your race have a history of exploitation?
We never owned slaves, Bill, or detonated nuclear weapons.
And most importantly, point number three, now that the Japanese have perfected synthetic blood which satisfies {\all of }our nutritional needs, there is no reason for anyone to fear us.
Второе, разве ваше раса никого не эксплуатировала?
У нас никогда не было рабов, Билл. И мы не устраивали ядерных взрывов.
И третье, самое главное. Японцы довели до совершенства синтетическую кровь, она полностью удовлетворяет наши потребности, теперь можно не бояться нас.
Скопировать
Damn Yankees!
They would never let us have nuclear weapons.
It's not only the US.
чертовы Yankees!
они никогда не позволят нам владеть ядерным оружием.
против этого выступает не только США.
Скопировать
Mr. Thompson, that kid who called in the warning was right!
We uncovered intel that terrorists have obtained a nuclear device and that they have most likely hidden
- In her what?
М-р Томпсон, тот ребёнок, который звонил с предупреждением был прав!
Мы обнаружили разведданные, что террористы приобрели ядерное устройство, и что они, скорее всего, спрятали его в м-с Клинтоновской..
Ну, в её..
Скопировать
Mr. Jeffries, this is Alan Thompson with the CIA.
Clinton may have a nuclear device up her snatch.
- A what?
- М-р Джеффрис, это Алан Томпсон из ЦРУ.
У нас есть основания полагать, что у м-с Клинтон может быть ядерное устройство прямо в её манде.
- Что? !
Скопировать
I can't believe anyone's had famous franks.
That thing could survive a nuclear holocaust.
Um... maybe next time, Lane.
Неужели их вообще кто-то пробовал?
Их даже в ядерную войну никто есть не будет.
Может в другой раз, Лейн.
Скопировать
Define self-destruct.
I think you call it something like a... nuclear explosion.
There was no sign of alien life near that site - None whatsoever.
Что значит "система самоуничтожения"?
Кажется вы это называете.. .. ядерным взрывом.
Никаких следов пришельцев на месте обнаружения корабля - ни единого следа
Скопировать
According to Intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family. A criminal sect from the planet Rexicoricophalvitorius masquerading as a human being, zipped inside a skin suit.
Its nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all.
And it just so happens to be right on top of the rift.
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
Атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех.
И так уж случайно вышло, что она располагается прямо на рифте.
Скопировать
And, yes, some of you might shiver.
The words "nuclear power station" and "major population center"
aren't exactly the happiest of bedfellows.
И да, некоторые из вас вздрогнут.
Слова "атомная электростанция" и "важный населённый пункт"
не особо ладят друг с другом.
Скопировать
You have no means of escape, what do you do?
You build a nuclear power station. But what for?
A philanthropic gesture.
Бежать тебе некуда, и что же ты делаешь?
Строишь ядерную электростанцию, но зачем?
Благотворительный жест.
Скопировать
Just as I planned.
I thought you needed to blow up the nuclear power station.
Failing that, if I were to be arrested, then anyone capable of tracking me down would have considerable technology of their own.
Как я и планировала.
А я-то думала, ты хотела взорвать атомную электростанцию.
Провалить этот план, быть арестованной тем, кто сможет меня выследить, у которого есть подходящие технологии.
Скопировать
India detonated 700 ground nuclear tests.
Pakistan detonated 700 ground nuclear tests.
And your spy satelites were like Ray Charles in the Louvre.
Индия провела 700 тестовых взрывов под землёй!
Пакистан провёл 700 тестовых взрывов под землёй!
А ваши шпионские спутники были словно Рэй Чарльз в Лувре.
Скопировать
police corruption is back... even the Pezzonovantes have their hands out for gifts.
Then, badda-bing, one little nuclear airburst fried all the Sputniks, and we are back, baby.
Number one with a bullet.
Полиция снова коррумпирована. Теперь взятки берут все.
В конце столетия мафия была вымирающим видом, но один маленький ядерный взрыв спалил все спутники, и мы снова вернулись.
Старые добрые гангстеры.
Скопировать
Tried to score the last box of jujubes before this place is sold?
Those things could probably survive a nuclear winter.
You must have a thing about bad sound and stale popcorn.
Пытаешься собрать последнюю коробку фиников, пока это место не продадут?
Эти штуки, пожалуй, смогут пережить даже ядерную зиму.
Ты, наверное, неравнодушна к плохому звуку и несвежему попкорну.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nuclear blasts (ньюклио бластс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuclear blasts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюклио бластс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение