Перевод "oak trees" на русский

English
Русский
0 / 30
oakдуб дубовый
Произношение oak trees (оук триз) :
ˈəʊk tɹˈiːz

оук триз транскрипция – 22 результата перевода

However, in the distance beyond the deserted village, I noticed a sort of greyish mist that lay on the hilltops like a carpet. The shepherd who planted trees had been in my mind since the day before.
"10,000 oak trees," I thought to myself,
"really need a lot of space."
Как бы там ни было, возле пустынного села я заметил вдалеке какую-то сереющую дымку, которая покрывала верхушки деревьев, как ковер.
Через день я снова вспомнил о пастухе, который сажал деревья.
"десять тысяч дубов," - всплыло в памяти,
Скопировать
He made a hole, dropped in an acorn and filled in the hole.
He was planting oak trees.
I asked him if he owned the land.
сделал ямку, в которую бросил желудь.
Потом засыпал ямку. Он сажал дуб.
Я спросил, принадлежит ли эта земля ему.
Скопировать
Put 12 dream homes back in there.
We decided to chain ourselves to these oak trees if they try and take them out.
Our house is so humble nestled against the hill.
Построят здесь 12 домов мечты.
Мы решили приковать себя к этим дубам если они станут их выкорчевывать.
Наш выглядит дом таким скромным и уютным напротив холма.
Скопировать
Now, check this out.
These are oak trees in the southeast corner of the reservation.
Right at the edge of the New Dawn Retreat property.
Теперь смотрите сюда.
Это дубовые деревья в юго-восточной части резервации.
Прямо на границе собственности приюта Новая Заря.
Скопировать
Are you ready, jennifer?
Did you gather your herbs, Pray to your ancient gods and your oak trees,
Slit a baby's throat, perhaps?
Ты готова, Дженнифер?
Ты собрала все свои травы, помолилась всем древним богам и дубам?
Перерезала глотку младенцу, может?
Скопировать
And with those words, he was gone.
In the 12 years that followed, lights went out in the great factories... which had stood as solid as oak
Their gates closed as if some silent power had turned them into lifeless shells.
И с этими словами он вышел.
За 12 следующих лет погасли огни на крупных фабриках, стоявших крепко, как вековые дубы много поколений подряд.
Их ворота закрылись, как будто какая-то безмолвная сила превратила их в пустые скорлупки.
Скопировать
I'm analyzing it now.
Those are northern red oak trees and tall fescues grass in the yard.
Put us on the East Coast.
Я анализирую его сейчас.
Там есть красные северные дубы и высокая трава "овсяница" во дворе.
Что указывает на Восточное Побережье.
Скопировать
I assume she's referring to her and John.
On 1-8, Patricia tweeted, quote, "Saw one of the most beautiful oak trees
I wish I could just take a nap under it like I did when I was a little girl." End quote.
Ссылается на свои отношения с Джоном.
8 января Патрисия писала в твиттере: "Видела в парке прекрасный дуб.
Вот бы вздремнуть под ним, как в детстве".
Скопировать
Ever thought of that?
Oak trees grow to be hundreds of years old.
They only have to produce one single tree every hundred years... in order to propagate.
Задумывался об этом?
Дубы живут веками.
Для размножения им достаточно одного жёлудя раз в 100 лет.
Скопировать
Half the forest is gone.
The oak trees and the berry bushes, they're just... they're just gone.
Jeepers.
Половина леса исчезла.
Дубы и кустарники c ягодами, их... их нет.
Господи.
Скопировать
I might as well just keep calling you it.
southwestern Missouri... the hills outside the scratch-ass Ozark town of Theodosia, set in the cedars and oak
She grew up knowing one thing:
Нет. Раз это ничего не изменит, я буду и дальше вас так называть.
Один боковой, и никаких проблем. Она приехала с юго-запада Миссури, из забытого богом городка Теодоссия на плато Озарк, затерявшегося среди кедровых и дубовых рощ где-то между неизвестностью и забвением.
Она росла и понимала только одно:
Скопировать
My twins just joined.
They're playing oak trees.
Oh, of course. Lynette.
Мои близняшки недавно в составе.
Они играют дубы .
Конечно, Линетт.
Скопировать
I'll make a creative call.
We'll cut the oak trees.
That forest is looking a little dense anyway.
У меня есть творческое предложение.
Мы срубим дубы .
Все равно лес выглядит Слишком густым.
Скопировать
- Sure.
They play oak trees.
I have to deal with the drama behind the scenes.
- Конечно.
Они играют дубы .
А мне приходится иметь дело с драмой за сценой.
Скопировать
That forest is looking a little dense anyway.
- My boys are the oak trees.
- Are they?
Все равно лес выглядит Слишком густым.
- Мои мальчики играют дубы .
- Неужели?
Скопировать
I just hope he found someplace where he could find a little peace.
A place set in the cedars and oak trees.
Somewhere between nowhere and goodbye.
Мне хочется верить, что он нашел местечко, где смог обрести хотя бы какой-то покой.
Среди кедров и дубов.
Между неизвестностью и забвением.
Скопировать
I'm guessing in her condition she couldn't have gotten more than, what,
So we're looking for someplace surrounded by water on three sides, oak trees, birds.
Check this out.
Думаю, что в ее положении она не смогла бы пройти и пяти, шести миль.
Значит мы должны искать место, окруженное водой с трех сторон, дубы, птиц.
Вот, посмотрите.
Скопировать
Also not what you would expect in a working girl.
There were no oak trees on that beach.
So his kill site, it could be anywhere.
Это тоже не характерно для проститутки.
На том пляже не было дубов.
Так что убийство могло быть где угодно.
Скопировать
But I haven't said how I know.
Nearly threescore years ago, I was a child with six older brothers-- big as oak trees, all of them veterans
Come one Wolfstime, he decided to go out and take on the wolf.
Но не говорила, откуда я это знаю.
Около 60 лет назад, я была маленькой и росла с шестью старшими братьями, могучими, как дубы, закалёнными в боях Второй Огрской войны, а наш отец был ещё здоровее, чем они.
Однажды, Волчьей ночью, он ушёл охотиться на волка.
Скопировать
That I will never forget you
Under the oak trees I dried myself off
On the highest branch A nightingale sang
И никогда не позабуду.
Под листьями дуба я обсохла
На самой высокой ветке пел соловей.
Скопировать
Healthy 18-year-olds don't just drop dead.
The only thing in her medical records is an allergy to oak trees.
Has Reynaldo found a cause of death?
Здоровая 18-летняя девушка не падает замертво.
В её медкарте указана только аллергия на дуб.
Рейнальдо установил причину смерти?
Скопировать
"Hives are so not sexy."
Caroline was allergic to oak trees.
She didn't tweet at Silicon Hallie, she was Silicon Hallie.
"Сыпь - это не так уж сексуально."
У Кэролайн была аллергия на дуб.
Она не писала Силиконовой Холли, она сама была ею.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oak trees (оук триз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oak trees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оук триз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение