Перевод "oats" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oats (оутс) :
ˈəʊts

оутс транскрипция – 30 результатов перевода

Cheaper than a horse to keep.
No oats, no mess, no kicks, no runnin' away...
Well, I think I'll get saddled up and go lookin' for a woman.
Он обойдется дешевле лошади.
Никакого овса, грязи, копыт и побегов...
Что ж, я, пожалуй, пойду седлать коня и искать женщину.
Скопировать
"The poplars of Rio Salto were whispering."
"standing in their stalls crunched their oats."
"Over there stood the mare,"..
Тополя Рио Сальто шептали.
Нормандские кони стояли в конюшнях и хрустели овсом.
Там стояла кобыла
Скопировать
I think you ought to be taking it a little easier right now than you seem to be.
Sow a few wild oats.
Take things as they come.
Бен, мне кажется... ты должен относиться к жизни несколько проще, чем ты к ней сейчас относишься.
Будь проще.
Принимай жизнь такой, какая она есть.
Скопировать
I was just telling...
Ben to sow a few wild oats. Have a good time.
You think that's sound advice?
- Я говорил... - Бен.
Говорил Бену, чтобы он был проще, веселился, развлекался.
По-твоему, это правильный совет?
Скопировать
I'm a...
Quaker Oats man, myself.
Excuse me, sir.
Я...
Я из семьи квакеров.
Простите, сэр.
Скопировать
No, I'm just kidding. I'm in no hurry.
- You want to sow more wild oats.
- No, certainly not.
Нет, я просто шучу.
Я не спешу. - Конечно, хотите ещё погулять.
- Нет, не это.
Скопировать
Why not send junior home early?
I've got some wild oats to sow.
On the other hand youth does have its advantages.
Почему бы ни отослать юношу?
Хочется встряхнуть веточки.
С другой стороны у юности есть преимущества.
Скопировать
And?
And, well, don't you have a lot of wild oats to sow?
Or is that what you're doing with me?
И...?
Разве мужчине не хочется снять побольше тёлок?
Или получается... О боже!
Скопировать
What do you feed this animal?
Oh, you know, oats and hay.
Yeah, they like that stuff.
Чем вы кормите это животное?
Овёс, сено.
Да, им нравится такая еда.
Скопировать
I'm juggling two guys.
I'm sowing my wild oats.
You know, this kind of, like, oat-sowing, field-playing juggler.
Я жонглирую двумя парнями.
Сею свой дикий овёс.
Знаете, это похоже на овсосеятеля, жонглирующего в поле.
Скопировать
I am like a wild horse. You can't tame me.
You put the oats in the pen, though, and I'll come in for a nibble every day.
But if you ever shut that gate, I'll jump the fence. You'll never see me again.
Я, как дикая лошадь - меня невозможно приручить.
Если как следует прикормить, я буду частенько наведываться.
Но если запереть ворота, я уйду через забор.
Скопировать
I was just...
I just still have some oats to sow...
John?
Я просто...
У меня еще есть зерна для посева...
Джон?
Скопировать
Poor, or what?
Oats are not from poverty.
- Oats are beneficial to health .
Обеднел, что ли?
Овёс не от бедности.
— Овёс для здоровья полезно.
Скопировать
Oats are not from poverty.
- Oats are beneficial to health .
- Ah-ah -ah .
Овёс не от бедности.
Овёс для здоровья полезно.
— А-а-а.
Скопировать
It seems that the trick for us is to find out where the real McCanon is.
You know, maybe she's feeling her wild oats.
Might've found herself some kind of wild lover.
И так, значит нам надо найти, где находится настоящая МакКэнон.
Знаете, а может она почувствовала себя дикой овечкой.
Нашла себе отличного дикого любовничка.
Скопировать
But your horse looks worn out.
Put some wine in his oats.
- My sister's ill...
Вашей лошади нужно отдохнуть.
-Налейте ей вина в кормушку. -Хозяин приболел.
Скорее.
Скопировать
No, no, this is the real Tabasco.
All you have to do is to refuse your oats at dinner tonight.
Just sit there looking blistered, and wave away each course with a weary gesture of resignation.
Да, да, это серьезно.
Все что нужно это отказаться от еды, во время обеда.
Просто сидеть с покорным видом и отказываться от каждого поданного блюда.
Скопировать
Yes.
We'll sow our wild oats and be just like you.
Perhaps even better than us.
Да, конечно, возрастное.
Мы перебесимся и будем такими же, как вы.
Ну зачем же, такими же, как мы? Можно быть и лучше?
Скопировать
Now, Ariel, come.
thy rich leas of wheat, rye, barley, vetches, oats, and pease;
Thy turfy mountains, where live nibbling sheep,
Явись, мой Ариэль
Покинь просторы благодатных нив, Покинь равнины с их ковром зеленым, Стада, бродящие по горным склонам, Покинь цветы на берегах реки,
Из коих нимфы вьют себе венки, Покинь шатер ветвей уединенный, Где слезы льет отвергнутый влюбленный,
Скопировать
I read about it in this French magazine, and they take the entire head and dip it in a kind of blancmange pudding.
And then they roll it in oats and stuff it full of walnuts and hot rocks
- and a spice cookie.
Я прочёл об этом вот тут, во французском журнале, - берут целую голову и опускают её в нечто, похожее на пудинг-бланманже.
потом вываливают её в овсе и фаршируют грецкими орехами, леденцами
- и печеньем со специями.
Скопировать
-Oatmeal?
A racehorse eats oats before he or she wins the Kentucky Derby.
News flash, Lisa.
- Овсянки?
Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
Для тебя новости, Лиза.
Скопировать
Yes, sir.
She likes a little carrot after her oats... and she likes it... when you scratch her behind the ear.
She likes contemporary adult radio in the morning... and easy listening at night.
Да, сэр.
Ей нравится маленькая морковка после овса. Ей нравится, когда ее чешут за ухом.
Ей нравится современная музыка по утрам, легкая музыка по вечерам.
Скопировать
Grace will not be said until that bowl is clean.
Man has been eating God's oats for a thousand years.
Grace.
Мы не прочтём молитву, пока ты не доешь кашу.
Человек ест овсянку тысячу лет и восьмилетнему мальчику не пристало менять эту традицию.
Помолимся.
Скопировать
A little bit jumbled and jivey
Say, "Mares eat oats And does eat oats
And little lambs eat ivy"
Смешит он слона и шавку
Пой: "Конь залез на воз и съёл там весь овёс,
Ягнята ели травку"
Скопировать
A little bit jumbled and jivey
Say, "Mares eat oats And does eat oats
And little lambs eat ivy"
Смешит он слона и шавку
Пой: "Конь залез на воз и съёл там весь овёс,
Ягнята ели травку"
Скопировать
Surplus: soap, apples, leather.
Needs: oats, barley, carrots.
Here is a list of surpluses and needs remaining.
Излишки: мыло, яблоки, кожа.
потребности: овес, ячмень, морковь.
Here is a list of surpluses and needs remaining.
Скопировать
I sent away for her.
- Two box tops from Quaker Oats.
- Come on.
Меня прислали ей по почте.
- В двух коробках от геркулеса.
- Да ну.
Скопировать
Well, sure there is.
There's sugar beet and oats to sow, and cabbage, kale and potatoes for the winter.
And teaching people the kind of crafts we need here, not to mention planning some kind of schooling for the children.
Конечно есть.
Нужно еще сажать овес и свеклу, а еще кочанную и листовую капусту и картошку на зиму.
И обучать людей необходимым нам ремеслам, не говоря уже о школе для детей.
Скопировать
For renting the grain warehouse, we made a deposit of 50 rubles. Besides, we've got a bill for the purchase of forage.
Here, the oats for a total of 700 rubles and 90 kopecks, and the hay comes to 120 rubles and 10 kopecks
And then there's also a bill from the insurance fund.
В счет аренды мучного склада получено задаток - 50 рублей, еще, Андрей Тимофеевич, у нас имеется счет на закупку фуража,
овса на сумму 700 рублей 90 копеек и сена на сумму 120 рублей 10 копеек.
Еще есть счет в страховой кассе.
Скопировать
All the others will go that way.
The hay and oats are on the cart.
Mom, give him some bread and grease.
Все там поедут.
Сено и овес на повозке.
Мама, заверни ему хлеба и шкварки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oats (оутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение