Перевод "obscenity" на русский

English
Русский
0 / 30
obscenityпакость непристойность неблагопристойность непотребство похабность
Произношение obscenity (обсэнити) :
ɒbsˈɛnɪti

обсэнити транскрипция – 30 результатов перевода

- It's a banner.
Probably laced with obscenity.
- He's dropping it!
- Это транспарант.
Наверное, расписан непристойностями.
- Он расправляет его!
Скопировать
We have, Your Honor.
On the sole count, obscenity in the Third Degree, we find the defendant, Joseph Paul Poletti, guilty.
Motion to set aside verdict.
- И каково ваше решение?
- По единственному обинению, распростарнение порнографии третьей степени, ... мы признаем обвиняемого, Джозефа Пола Полетти, ... вниновным.
- Прошение об отмене вердикта.
Скопировать
While you're there, stick a finger up both their asses.
Um, Finch, rudeness and obscenity won't change anything.
Here's a thought.
А заодно можешь вставить палец им в задницу.
Финч, грубостью и хамством ничего не добьёшься.
Знаешь что?
Скопировать
I couldn't agree with you more.
Martha, your obscenity is beyond human...
George here doesn't cotton too much to body talk.
Как я согласна с вами.
Твое бесстыдство выходит за рамки приличий...
Джорджу не по душе беседы о теле.
Скопировать
Only in passing.
I only know there was a huge scandal over some obscenity and a whole lot of them were expelled.
That's what I'm talking about. Reiting's doing the exact same thing with Basini.
Да, кое-что слышал краем уха.
Знаю, что из-за какого-то свинства разгорелся огромный скандал, и большое количество участников были исключены из интерната.
Так вот, этим же самым свинством занимаются Райтинг с Базини.
Скопировать
I'm sorry, dear, but your husband's completely bananas!
Going along with someone is not the same as listening to a tirade of obscenity!
- What did he say?
Моника! Прости, Джулия, но мне кажется, твой муж просто ненормальный.
Подыгрывать кому-то не значит выслушивать непристойности.
- Что он сказал?
Скопировать
Do you know what's he talking about?
His teacher called, said she was keeping him after school for detention, said he wrote an obscenity on
Chucky did it.
- Ты знаешь, о чём он говорит?
- Звонила его учительница, сказала, что оставила его, в наказание, после уроков, сказала, что он написал непристойность.
Это сделал Чаки.
Скопировать
Into a fortress of censorship.
The swell of obscenity is everywhere.
Vulgarity has permeated almost every walk of life,
Неприступной крепостью цензуры.
Налет непристойности лежит на всем.
Вульгарность стала неотъемлемой частью нашей жизни.
Скопировать
It was a shock for everyone, when Tetsuji Takechi, a well-known critic and director... working in the traditional Japanese theater, suddenly decided to switch to pink films.
backdrop was... a US military base, was confiscated by the police, and the director was put through an obscenity
Hanging around at the cinema isn't going to make anything happen.
Все были потрясены, когда Тетсуи Такеши, известный критик и режиссер традиционного японского театра, внезапно решил заняться производством "розового" кино.
Однако, его фильм "Черный снег", в котором в качестве фона была использована военная база США, был конфискован полицией, а его самого судили за нарушение закона о "непристойности".
Что вы делаете? Вы можете сидеть в темном кинотеатре сколько угодно, но ничего не произойдет.
Скопировать
I've been puttin' cops away for 30 years!
My name's an obscenity on every precinct shithouse wall in the city.
- I've observed that, sir.
Я 30 лет ловлю полицейских за руку.
Моим именем были исписаны туалеты во всех участках города.
- Да, я это видел, сэр.
Скопировать
Your Honor, in all my career I have never heard such...
- ...obscenity in court!
How dare you, counselor!
- Я еще не разу не слышал так много нецензурной брани в суде!
- Ты просто не был раньше на таком суде и не должен был выслушивать бредни проплаченных правительством людей, врущих в лицо.
Как вы смеете, адвокат!
Скопировать
No.
The Vortex is an obscenity!
I know...
Нет.
Вортекс это сумасшедший дом!
Я нен...
Скопировать
The steak ...
Attorney, you were accused of kidnapping ... dozens of films under the pretext of obscenity ... and having
But this criticism does not bother him?
филе!
Господин зам. прокурора, вас обвиняют в том, что вы запретили десятки фильмов под предлогом порнографии, и в том, что итальянцев вы считаете недоразвитыми, отсталыми, инфантильными, тупыми.
Именно.
Скопировать
- Not true?
I'll beat the devil and the obscenity
And the filth right out of your delicious little body!
-Не правда?
Я буду бить дьявола и непристойности
И грязь из вашего маленького вкусного тела!
Скопировать
Yet as you know, the Mac Roi group tabloids are the most scandalous.
Obscenity sells. They hunt people down, destroy them.
Not if they've nothing to hide.
Как вы знаете, группа Мак Руа. издает скандальные таблоиды:
чем больше грязи, тем лучше, что шокирует и портит людей.
Кому нечего скрывать - того не испортишь.
Скопировать
In pairs in such a small bathroom?
If they are caught, because they hang obscenity.
You were chess.
- Они там вдвоем, в этом крошечном туалете? - Да.
Если их там найдут, их задержат за оскорбление морали.
Я поставил тебе шах!
Скопировать
- I do not want to interfere in your affairs.
, Keep their obscenity.
This is not obscenity.
- Я не хочу вмешиваться в твои дела.
Держи при себе свои непристойности.
Это не непристойности.
Скопировать
Relaxation!
It may be an obscenity to a chap like...
- l am perfectly relaxed!
Расслабление!
- Это может звучать непристойно для человека, как...
- Я абсолютно расслаблен!
Скопировать
Yes.
Thuggee was an obscenity that worshipped Kali with human sacrifices.
The British army nicely did away with them.
Да.
Тагги поклонялись богине Кали и приносили в жертву людей.
Британская армия положила этому конец.
Скопировать
A move that was very popular among students.
The counsel blocked the attempt, citing obscenity and violence in Curr's music.
Tonight with us is Ms. Sylvia Cavell, head of the Lakeridge chapter which blocked Curr's appearance.
К тому же он очень популярен среди студентов.
Совет пресек эту попытку, ссылаясь на непристойность и жестокость музыки Кёрра.
Сегодня с нами миссис Сильвия Кавелл, глава школьного комитета школы Лэйкриджа, который запретил появление Кёрра.
Скопировать
My courtroom has an implied dress code.
The standard for inappropriateness is like the legal definition of obscenity.
We know it when we see it.
Мой зал суда подразумевает определенный стиль одежды.
Стандарт для неуместности, как юридическое определение непристойности.
Мы знаем то, что видим.
Скопировать
- I believe she is.
The Supreme Court said they know obscenity when they see it.
As do I.
-Я думаю, так и есть.
Верховный Суд утверждает, что распознает непристойность, если увидит таковую.
Я тоже.
Скопировать
The machinery of the V-Chip is very simple.
It is placed under the child's skin where it emits a small shock of electricity whenever an obscenity
Now, wait a minute.
Пэ-чип устроен очень просто.
Его помещают ребёнку под кожу, и он производит несильный удар током... каждый раз, когда произносится непристойность.
Эмм, минутку...
Скопировать
Yeah. Stand up, please, sir. Hands behind your back.
You're under arrest on charges of pandering obscenity in Cincinnati and engaging in organized crime.
Sit down. Shut up.
Встаньте, пожалуйста.
Вы арестованы за непристойные и преступные действия.
Сядьте.
Скопировать
By developing the film in France, I could get around the prohibitions on depicting sexuality enforced in Japan.
confiscated the book based on the screenplay, as well as still shots from the film, according to the Japanese obscenity
However, just as with Black Snow and the roman porno movies, all the individuals involved... were ultimately acquitted. Nevertheless, when the film itself was imported, it was censored by the customs, and it has not been screened in Japan in its complete form.
Японские власти были в ярости, и конфисковали книгу, выпущенную по сценарию и фотографии из фильма по японским законам о "непристойности".
Однако, как и в случае с "Черным снегом" и с римскими порно фильмами, все замешанные в деле в конце концов были признаны невиновными.
Тем не менее, когда сам фильм был импортирован, его подвергли цензуре на таможне, и он так и не был выпущен на экраны Японии в полной версии.
Скопировать
They're sheep in a herd!
I think the real obscenity comes from raising our youth to believe that sex is bad and ugly and dirty
With all the taboos attached to sex, it's no wonder we have problems. It's no wonder we're angry and violent and genocidal.
Они же стадо овец.
Настоящая непристойность происходит от того, что молодёжь считает секс отвратительным и грязным, однако, выпускать кишки и кровь во имя человечности, это - геройство.
При всех запретах, связанных с сексом, неудивительно, что у нас есть проблемы.
Скопировать
More sex.
If this court's to be the guardian of content... ... absentlibelor obscenity, then have the integrity
Sometimes I'm more persuasive when I lack conviction.
Больше секса.
Если этот суд защищает несуществующую клевету или несуществующую непристойность, то хотя бы имейте смелость признать, что ваше суждение отменяет понятие свободной прессы в Америке.
Иногда я более убедительна, когда у меня самой нет твердой веры в происходящее.
Скопировать
Eligor, I name thee.
Bringer of war, poisoners... ..pariahs, grand obscenity.
Eligor, wretched master of decay... - ..bring your black medicine.
Элигор, я вызываю тебя.
Покровитель войны, отравителей парий, великой непристойности.
Элигор, ужасный повелитель распада...
Скопировать
Sometimes I wake up knowing everything will be less bad.
There's no obscenity here.
This ruling not only has no basis in law, it violates it.
Иногда я просыпаюсь, зная, что все будет... не так плохо.
Здесь нет никакой непристойности.
Судья Хопкинс не только не соблюдает закон, но и нарушает его.
Скопировать
In public? Horrors!
God won't allow such obscenity.
Leave God out of it.
Женщины и панталоны?
- Господу это не понравится.
- Оставьте Бога в покое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов obscenity (обсэнити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы obscenity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обсэнити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение