Перевод "obstetrician" на русский

English
Русский
0 / 30
obstetricianакушёр
Произношение obstetrician (обститришен) :
ɒbstɪtɹˈɪʃən

обститришен транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes.
SURGERY OBSTETRICIAN AND GYNECOLOGIST
Hey.
– Есть.
ХИРУРГ, АКУШЕР-ГИНЕКОЛОГ
Здравствуйте.
Скопировать
You delivered the baby? Why not?
I was chief obstetrician in Equatorial Africa, under Dr Schweitzer.
Nestor.
Ты принимал роды?
А что такого? Я был главным акушером в экваториальной Африке, под началом доктора Швайцера.
Нестор!
Скопировать
Nonsense. Tell me what you want.
When it's time for her to deliver, could you send for an obstetrician?
I know nothing can be done if Nature doesn't condescend to yield.
Что врешь Говори, что нужно.
Когда жене будет время родить пошлите в Москву за акушером.
Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет.
Скопировать
But in addition I'd like to move another resolution.
Van Taeke is a devoted doctor and a capable obstetrician.
Quite.
И к тому же я хочу сделать ещё одно заявление.
Доктор ван Таеке - опытный врач и толковый акушер.
Правильно.
Скопировать
The only influence of Mars which could affect me was its gravity.
But the gravitational influence of the obstetrician was much larger than the gravitational influence
Mars is a lot more massive but the obstetrician was a lot closer.
Единственное, чем мог бы Марс повлиять на меня, это своей гравитацией.
Но гравитационное воздействие акушерки было намного сильнее, чем гравитационное воздействие Марса.
Конечно, Марс более массивен, но акушерка была намного ближе.
Скопировать
But the gravitational influence of the obstetrician was much larger than the gravitational influence of Mars.
Mars is a lot more massive but the obstetrician was a lot closer.
The desire to be connected with the cosmos reflects a profound reality for we are connected.
Но гравитационное воздействие акушерки было намного сильнее, чем гравитационное воздействие Марса.
Конечно, Марс более массивен, но акушерка была намного ближе.
Стремление быть связанным с космосом отражает истинную реальность. Мы действительно связаны.
Скопировать
I'm an obstetrician actually.
I was an obstetrician.
But I don't want to do that anymore.
На самом деле я акушер.
Был акушером.
Но я больше не хочу этим заниматься.
Скопировать
Said Dr Pot to Dr Kettle.
Besides, a highly respected obstetrician on my floor did it, and now his waiting room has more swollen
- Good one, yes.
Сказал доктор Кастрюля доктору Чайнику.
Кроме того, уважаемый многими акушер с моего этажа, разместил объявление и теперь в его приёмной круглых животиков больше, чем в буддийском храме.
- Да, хорошо сказал.
Скопировать
Maybe that's because soy burgers suck.
But I'm no obstetrician...
Being pregnant is hard on your tummy.
Может потому что соевый бургер отстой!
Но я не акушер...
Беременность тяжела для твоего животика.
Скопировать
Then the day Ken dreaded finally came.
She had an affair with one of her own... an obstetrician, no less, upper-class--
Ken's worst nightmare come true... but instead of throwing the whore out onto the street...
Затем наступил день, которого так боялся Кен. Она завела роман с представителем своей лиги.
С акушёром, не больше, не меньше, высший класс.
Самый страшный кошмар Кена стал явью. Но вместо того, чтобы выкинуть шлюху на улицу,..
Скопировать
I'm Dr. Franzblau.
I'm your roommate's brother's ex-wife's obstetrician.
Oh, that's funny.
Я доктор Францблау
Я акушер бывшей жены брата вашей соседки
Ой, как забавно!
Скопировать
- What?
From the obstetrician.
Isn't he precious?
- Что
Это сказала акушерка, когда он родился.
Он настоящее сокровище, не так ли?
Скопировать
Not another one?
Do you know, Mart, you're the only obstetrician in the whole of London that ever takes us out for a meal
Isn't old Mart a nice guy?
Больше не осталось?
Ты знаешь, Март ты единственный акушер во всём Лондоне, который приглашает нас перекусить.
Не правда ли старина Март хороший парень?
Скопировать
Not anymore.
I'm an obstetrician.
Well, you should be a doctor.
Уже нет.
Я акушер.
Вы должны быть доктором.
Скопировать
Martin, you're a doctor, not a fisherman.
I'm an obstetrician actually.
I was an obstetrician.
Мартин, ты же доктор, не рыбак.
На самом деле я акушер.
Был акушером.
Скопировать
Would you like to know who his cofounder was?
Agent Scully's obstetrician through the first two-thirds of her pregnancy.
And you think he burned down this clinic?
Хотите узнать кто был его соучредителем? Доктор Паренти.
Акушер агента Скалли первые две трети её беременности.
И вы думаете он сжёг эту клинику?
Скопировать
Thanks.
I'm a fledgling obstetrician, but, uh, you want my advice?
Yes.
Ну, спасибо.
Я начинающий врач-акушер, хочешь дам совет?
Конечно.
Скопировать
That's not a word I use lightly, because Bill Masters is a master of conception.
He is a world-renowned expert in fertility and a skilled obstetrician, having brought thousands of healthy
Now, with his colleague, Virginia Johnson, a renowned psychologist in her own right, he has published a work of great scientific import.
И я не случайно сказал зачата, ведь Билл Мастерс - мастер в области зачатий.
Он признанный специалист по проблеме бесплодия и искусный акушер, который помог родиться в нашей больнице тысячам здоровых младенцев.
Вместе с его коллегой, Вирджинией Джонсон, знаменитым психологом, он опубликовал работу, имеющую огромное значение для науки.
Скопировать
The dentist?
An obstetrician. And the money is for baby things.
Like diapers.
Это акушер.
А деньги нужны на детские вещи.
Типа подгузников.
Скопировать
(David) We didn't want anyone to know.
Well, we're gonna sue that clinic, and your obstetrician, too.
(Joan) Yeah, and whoever gave that woman her psych evaluation.
Мы не хотели, чтобы кто-нибудь знал.
Ну, мы подадим в суд на эту клинику, и на вашего акушера тоже.
Да, и того кто дал этой женщине справку О ее психическом здоровье.
Скопировать
Wholesome.
You're an obstetrician...
not a psychologist!
Очень.
Вы акушер-гинеколог...
а не психолог!
Скопировать
That would be bad, Shay.
I don't think I was, but I'm not a frickin' obstetrician.
Taking too long!
Это было бы очень нехорошо, Шей.
Не думаю, что я ошиблась, но я же не акушер.
Слишком долго, дамы!
Скопировать
- That was quick.
Although we thought an obstetrician was more useful than a shrink in this case.
- No, I meant...
- Так быстро.
Хотя нам кажется, что в этом случае больше подойдет акушер, чем мозгоправ.
- Нет, я про...
Скопировать
- And you're drinking coffee.
What are you, my obstetrician?
It's herbal tea.
- А ты пьешь кофе.
Ты что, мой доктор?
Это травяной чай.
Скопировать
Timeless beauty?
Oh, without question, but they've also existed for eons before the obstetrician.
And for eons, so existed have we.
Бесконечная красота?
Вне всякого сомнения, но они, к тому же существовали задолго до гинекологов.
И так же долго существуем мы.
Скопировать
- My problem?
The obstetrician who told me I should just let Will die.
The pediatrician who swore he'd never be able to walk.
— Что не поделила?
Акушер сказал, что я должна позволить Уиллу умереть.
Педиатр клялся, что Уилл никогда не сможет ходить.
Скопировать
But still, we are starting to worry that children may not be in God's plan.
God may have created the heavens and earth, but...he's not an obstetrician.
And when you say you're "trying," uh, what exactly is your regimen?
Но теперь мы начали волноваться, что дети могут не входить в божьи планы.
Бог создал небеса и землю, но... он не акушер.
И когда вы говорите, что "пытаетесь", у вас какой то особый режим?
Скопировать
I think a boat went past.
Unless it has an obstetrician on it, that's of no interest to me!
And Sister!
Похоже, корабль мимо прошёл.
Он меня вообще не волнует, если только на нём нет гинеколога.
И, сестра!
Скопировать
More simply than you can imagine.
Tell your obstetrician you've found a new man, then meet Dr Jarvis.
A simple transfer of funds sees the process underway.
Намного проще, чем тебе кажется.
Скажи своему гинекологу, что нашла другого врача, затем встреться с доктором Джарвисом.
Передача денежных средств сразу сдвинет процесс с мертвой точки.
Скопировать
So why not be a pilot?
As an obstetrician, you get to bring life into the world.
So, the sickly child became prometheus, creating man from clay.
- Почему вы не летчик?
- Акушер принимает новую жизнь.
- Итак. Слабый ребенок стал Прометеем, вылепил человека из глины.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов obstetrician (обститришен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы obstetrician для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обститришен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение