Перевод "акушёр" на английский

Русский
English
0 / 30
акушёрobstetrician accoucheur
Произношение акушёр

акушёр – 30 результатов перевода

Послушай, дорогая, ты нашла хорошего доктора?
У нас есть друг, Эйб Сапирстейн так вот, он великолепный акушер.
Все знаменитости рожают только у него.
Listen, dear, you got a good doctor? Oh, yes, a very good one.
One of the top obstetricians is a dear friend of ours, Abe Sapirstein.
Delivers all the society babies. Abe Sapirstein?
Скопировать
Все знаменитости рожают только у него.
Это один из лучших акушеров в стране.
Это не он получил премию за вклад в развитие медицины?
Delivers all the society babies. Abe Sapirstein?
One of the finest obstetricians in the country.
Wasn't he on Open End a couple of years ago? That's right.
Скопировать
Мы оба счастливы.
Кто твой акушер?
Абрахам Сапирстейн. О!
We both are.
Who's your obstetrician?
Abraham Sapirstein.
Скопировать
Он принимал роды у моей дочери.
Он один из лучших акушеров в стране.
Когда ты была у него в последний раз?
Oh! He delivered two of my daughter's babies.
He's one of the best in the city.
When did you see him last?
Скопировать
Сказал доктор Кастрюля доктору Чайнику.
Кроме того, уважаемый многими акушер с моего этажа, разместил объявление и теперь в его приёмной круглых
- Да, хорошо сказал.
Said Dr Pot to Dr Kettle.
Besides, a highly respected obstetrician on my floor did it, and now his waiting room has more swollen bellies than a Buddhist temple.
- Good one, yes.
Скопировать
Затем наступил день, которого так боялся Кен. Она завела роман с представителем своей лиги.
С акушёром, не больше, не меньше, высший класс.
Самый страшный кошмар Кена стал явью. Но вместо того, чтобы выкинуть шлюху на улицу,..
Then the day Ken dreaded finally came.
She had an affair with one of her own... an obstetrician, no less, upper-class--
Ken's worst nightmare come true... but instead of throwing the whore out onto the street...
Скопировать
И у всех пятерых роды принимал один и тот же доктор?
Да, другого акушера-гинеколога в городе нет.
И при этом четыре из них, четыре замужние женщины, за исключением Аманды Нэллиган подвергались искусственному осеменению.
All five of these women shared the same ob-gyn, didn't they?
Yeah. He's the only one in town.
Four of the five women, the married women, not including Amanda Nelligan,... ..are on record as receiving insemination therapy as a means of conception.
Скопировать
За Жизнь.
Эти люди не за жизнь они убивают докторов (акушеров).
Причём же здесь - За Жизнь?
Pro-life.
These people aren't pro-life they're killing doctors.
What kind of pro-life is that?
Скопировать
Может потому что соевый бургер отстой!
Но я не акушер...
Беременность тяжела для твоего животика.
Maybe that's because soy burgers suck.
But I'm no obstetrician...
Being pregnant is hard on your tummy.
Скопировать
Я доктор Францблау
Я акушер бывшей жены брата вашей соседки
Ой, как забавно!
I'm Dr. Franzblau.
I'm your roommate's brother's ex-wife's obstetrician.
Oh, that's funny.
Скопировать
Ну и что вы от меня-то хотите? !
Я не акушер, детей принимать не могу.
Столько крови - как река!
What the hell are you there for anyway?
I can't get the baby out, I can't
Too much blood, like a river
Скопировать
Дай подумать.
Акушер будет удивлен.
А мне бы хотелось братика!
- I'm thinking.
The gyneacologist will be surprised.
I would like to have a little brother.
Скопировать
И Дина Дрискол не была таким крайним случаем?
Если жизнь матери во время родов под угрозой, может быть вызван врач или акушер.
И больше ни в каких других случаях?
And Dinah Driscoll's situation was not extreme?
If a mother's life is threatened in childbirth, midwives or doctors may be called.
And no other situation?
Скопировать
Что врешь Говори, что нужно.
Когда жене будет время родить пошлите в Москву за акушером.
Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет.
Nonsense. Tell me what you want.
When it's time for her to deliver, could you send for an obstetrician?
I know nothing can be done if Nature doesn't condescend to yield.
Скопировать
И к тому же я хочу сделать ещё одно заявление.
Доктор ван Таеке - опытный врач и толковый акушер.
Правильно.
But in addition I'd like to move another resolution.
Van Taeke is a devoted doctor and a capable obstetrician.
Quite.
Скопировать
Ты принимал роды?
Я был главным акушером в экваториальной Африке, под началом доктора Швайцера.
Нестор!
You delivered the baby? Why not?
I was chief obstetrician in Equatorial Africa, under Dr Schweitzer.
Nestor.
Скопировать
– Есть.
ХИРУРГ, АКУШЕР-ГИНЕКОЛОГ
Здравствуйте.
- Yes.
SURGERY OBSTETRICIAN AND GYNECOLOGIST
Hey.
Скопировать
- Больше не появлялась.
Вероятно нашла другого акушера.
Что?
- She never returned.
Probably intends on going to some other physician to have her baby.
What?
Скопировать
Это ты там учился!
ординатуру и 2 года стажировки в Бостонской городской больнице, ...где проявил себя отличным хирургом, акушером
Это не он!
You went there.
- An internship, and two years of training at the Boston Lying-In, South End Branch, he was judged an accomplished gynecological... - and obstetrical surgeon...
- That's not him.
Скопировать
Мартин, ты же доктор, не рыбак.
На самом деле я акушер.
Был акушером.
Martin, you're a doctor, not a fisherman.
I'm an obstetrician actually.
I was an obstetrician.
Скопировать
На самом деле я акушер.
Был акушером.
Но я больше не хочу этим заниматься.
I'm an obstetrician actually.
I was an obstetrician.
But I don't want to do that anymore.
Скопировать
Уже нет.
Я акушер.
Вы должны быть доктором.
Not anymore.
I'm an obstetrician.
Well, you should be a doctor.
Скопировать
Хотите узнать кто был его соучредителем? Доктор Паренти.
Акушер агента Скалли первые две трети её беременности.
И вы думаете он сжёг эту клинику?
Would you like to know who his cofounder was?
Dr. Parenti. Agent Scully's obstetrician through the first two-thirds of her pregnancy.
And you think he burned down this clinic?
Скопировать
Я доктор Мириам.
Они лучшая команда акушеров которую только можно найти.
Теперь расскажите им то, что Вы рассказывали мне.
I'm Dr. Miryum.
These are the best team of obstetricians one could hope to assemble.
Now you tell them what you told me.
Скопировать
Дело в доверии.
В том, чтобы доверять судьбе, доверять Господу, доверять акушеру-гинекологу – что как-нибудь всё наладится
Если ты не можешь принять этого, может быть, тебе не следует иметь ребёнка.
IT'S ABOUT TRUST;
TRUSTING TO FATE, TRUSTING TO GOD, TO THE OB-GYN, THAT SOMEHOW EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT.
NOW, IF YOU CAN'T ACCEPT THAT, MAYBE YOU SHOULDN'T HAVE A BABY.
Скопировать
Попытайся еще.
Джэна, это наш акушер, доктор Хоффман.
Она позаботится о тебе.
Try again. Try again.
Jana, this is our OB resident, Dr. Hoffman.
She's gonna be taking care of you from here.
Скопировать
Слишком много хороших врачей вылетают из бизнеса.
Слишком много гинекологов и акушеров не могут практиковать их...
У меня нет работы.
Too many good docs are getting out of business.
Too many ob-gyns aren't able to practice their love with women across this country.
I don't have a job.
Скопировать
- У тебя будет Делл.
- Он учится на акушера.
- Симпатичный мальчик, который отвечает на телефонные звонки?
- You'll have Dell.
- He's studying to be a midwife.
- The cute boy who answers the phone?
Скопировать
Я говорил, что я знаток женской анатомии?
Я просто ас в этом на занятиях акушеров.
Все мои способности - здесь.
Did I mention I'm a total whiz at the female anatomy?
I-I am--I am acing my midwifery classes.
I got it all up here.
Скопировать
С чего это ты вдруг проверяешь моих пациентов?
- Это не школа акушеров. - У нее схватки.
Малыш в порядке?
What are you doing checking on my patient?
-This is not midwiff school- - she's having contractions.
Is the baby okay?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов акушёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы акушёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение