Перевод "ocean view" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ocean view (оушен вью) :
ˈəʊʃən vjˈuː

оушен вью транскрипция – 30 результатов перевода

This has a garden view. We paid for an ocean view.
Our last ocean-view room was unacceptable to you.
Excuse me. Can I talk to you over here for just a second?
Тут вид во двор, а мы заплатили за вид на океан.
Последний номер у нас с видом на океан был неприемлем для вас.
Извини, могу я переговорить с тобой в сторонке секудочку?
Скопировать
Well, we're looking for an apartment down here at the beach, and we were wondering...
We were wondering if anyone with an ocean view has died here.
Woman: Recently.
Мы ищем жилье здесь, на пляже. И решили узнать...
Не умирал ли кто-нибудь в комнатах с видом на океан?
Нет.
Скопировать
Comin' through! Bobby: They were wheeling them outta here faster than you could say "ventricular fibrillation."
And if you had an ocean view, huh... forget about it.
Now I just want you to imagine this with no hospital bed and no oxygen tank and a fresh coat of paint.
Люди умирали быстрее, чем им ставили диагноз.
А если ваши окна выходили на океан, у вас не было шансов. Прошу сюда.
Представьте, что нет никаких больничных коек...
Скопировать
But on the other side of the road.
It has an ocean view.
There is something you do not understand.
Но на другой стороне улицы.
Там был вид на океан.
Есть кое-что что ты еще не понял.
Скопировать
The Escudero Ritz.
What'll it be, ocean view or mountain view?
Anything. A cot.
В Эскудеро Риц.
Что вам больше по вкусу, вид на океан или на горы?
Мне все равно.
Скопировать
- What? Why?
We paid for an ocean view.
Our last ocean-view room was unacceptable to you.
Почему?
Тут вид во двор, а мы заплатили за вид на океан.
Последний номер у нас с видом на океан был неприемлем для вас.
Скопировать
Can we take a look upstairs?
Of course, the 2nd floor has a better ocean view.
Thank you.
Позволите нам посмотреть верхний этаж?
Конечно, На втором этаже лучше видно океан.
Спасибо вам.
Скопировать
It's got the best quality interior, see?
Can you believe it, a house with such a beautiful ocean view for so cheap!
If you let this chance go by, you'll definitely regret it.
Здесь один из лучших интерьеров, видите?
Можете себе представить дом с красивым видом на океан, за такую небольшую цену!
Если вы упустите этот шанс, то определенно пожалеете.
Скопировать
Okay.
-We have an ocean-view villa.
-Perfect.
Хорошо.
- Подойдет вилла с видом на океан?
- Подойдет.
Скопировать
It's beautiful.
So, Coral, when you said you wanted an ocean view, you didn't think you were going to get the whole ocean
A fish can breathe out here.
Очень красиво.
Ну что, Корал? Ты хотела дом с видом на океан но не ожидала получить весь океан целиком, верно?
Здесь рыбе есть чем дышать.
Скопировать
BLACK MANTA: Too many buildings.
I prefer an unobstructed ocean view.
And I prefer an assassin who can shoot straight.
Слишком много зданий.
Я предпочитаю открытый вид на море.
А я предпочитаю убийц, которые бьют без промаха.
Скопировать
Come in.
Why don't you go down to the Ocean View on Washington?
I'll call them, let them know that you're coming.
Заходи.
Почему бы тебе не поехать в Оушен Вью, в Вашингтон?
Я позвоню, предупрежу, что ты приедешь.
Скопировать
Yes. I've got it right here.
We've got a beautiful ocean view room for you on the 8th floor.
Two room. Two. The eighth floor.
Ага, вот и он.
Прекрасный номер с видом на океан на 8 этаже.
Две комнаты.
Скопировать
Keep your hands at 100 and 2:00.
♪ served by a window with an ocean view
- ♪ you're sure ♪ - ♪ you're sure to fall in love ♪
Держи свои руки с 1:00 до 2:00.
.
.
Скопировать
Ace job, Mother, really.
And that ocean view - quite a stunner.
Thank you, dear. Oh.
Это место просто на высоте, мама!
А уж вид на океан - загляденье!
Спасибо, милая.
Скопировать
Definitely.
The room's got an amazing ocean view.
Oh, really?
Безусловно.
Из этого номера открывается восхитительный вид на океан.
О, правда?
Скопировать
Our culprit is one Mr. Todd Zarnecki, 2711
Ocean View Road,
Carlsbad, California.
Наш преступник - мистер Тодд Зарнецки, дом 2711,
Оушен Вьюв Роад
Карлсбад, Калифорния
Скопировать
Have C.S.U. Sweep the area, canvass the homeless people, see if anyone saw or heard anything.
Ocean view from my patio.
It does not get better than this.
Вызовите криминалистов. Прочешите местность, опросите бездомных Может, кто-нибудь что-нибудь видел или слышал?
Вид на океан с моей террасы.
не лучше этого
Скопировать
Shut up, Mimsy.
Towelie is going to ocean view terrace treatment center in Rancho Palos Verdes, California.
- Hi, Towelie?
Заткнись, Мимси.
Полотенчик отправляется на террасу с видом на океан в наркологическом центре на Ранчо Палос Вердес, Калифорния.
- Привет, Полотенчик!
Скопировать
I want to look at the water.
Oh, rest assured, sir, all our rooms have an ocean view.
- Boys.
Я хочу с видом на океан.
Уверяю вас, сэр, у нас все номера с видом на океан.
- Парни.
Скопировать
Garden view?
Ocean view, obstructed.
(swoons)
Вид на сад?
Бери выше - вид на океан!
.
Скопировать
He didn't do it in the house. Thank God.
Even with an ocean view, suicide homes are a bitch to unload.
Keephat in mind in case you ever want to teach your brother a lesson.
Он сделал это не в доме, слава Б-гу.
Даже вид на океан из дома, где произошло самоубийство, не спасает. Дом становится непродаваемым.
Имей это ввиду, в случае, если решишь преподать брату урок.
Скопировать
New condo.
Ocean view.
Covered parking.
Новая квартира.
Вид на океан.
Охраняемая парковка.
Скопировать
- This way.
Ocean view.
Beautiful.
- Проходи.
Виден океан.
Красота!
Скопировать
I'm under your spell.
With an amazing ocean view.
You're direct, I like that. Straight to the point.
Я очарован.
У меня тут комната неподалеку, с прекрасным видом на океан.
Это хорошо, вы прямолинейны, без болтовни сразу к делу.
Скопировать
What's on your mind?
Your room with the amazing ocean view.
You're right, it's a great view.
О чем вы задумались?
О вашей комнате с видом на океан.
Вид и правда, прекрасный.
Скопировать
We already moved you to another room.
How about a room with an ocean view? Do you have any suites?
We have one suite... but it's occupied.
Господин, мы стараемся сделать максимум, в самом деле, перевели вас в другую комнату. Мы полностью заполнены
Нам нужно комнату чтобы видеть хоть кусочек моря
У вас есть люкс? -У нас есть один люкс но он в данный момент занят.
Скопировать
- That place sucks. - That place does not suck.
I had the best summer of my life in Ocean View.
I'm not going.
- Там отстойно.
Там прошли одни из лучших дней моей жизни.
Я не поеду.
Скопировать
All right, we should go.
Let's go to Ocean View.
We can just find whoever put up the ad and stake him out.
Ладно, нам пора.
Поехали в Оушн Вью.
Мы найдем этого чувака и все про него раскопаем.
Скопировать
Thanks, pop.
And you know, I don't want to impose, but I would prefer a private room with an ocean view, and satellite
Keep wishing, I might rip your heart out.
Спасибо, пап.
И знаешь, не хочу быть навязчивым, но я бы предпочёл отдельную палату с видом на океан и кабельным телевидением с дополнительным подачами в главной бейсбольной лиге.
Продолжай мечтать. Я бы мог вырвать тебе сердце.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ocean view (оушен вью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ocean view для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оушен вью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение