Перевод "oceania" на русский
Произношение oceania (оушианио) :
ˌəʊʃɪˈɑːniə
оушианио транскрипция – 24 результата перевода
In the crowd, a baby adorned with silver medals.
They are like amulets from Africa or Oceania.
By 7 pm almost everyone is drunk.
Среди других мы замечаем мальчика, богато украшенного серебрянными медальками и амулетами
Хотя все они христианские, нам кажется, что эти амулеты пришли из диких поселений африки и океании.
Так мы покидаем Ля Альберка, где к 7 вечера почти все уже пьяны.
Скопировать
On the corner of New Zealand
Oceania St.
How strange, I go round the world but always end up here
На углу улицы Новая Зеландия.
Улица Океания.
Вроде совершаю кругосветное путешествие, а снова оказываюсь в районе новых кварталов.
Скопировать
Completed returns show that the standard of living... has risen by no less than 20 percent over the last year.
All over Oceania there've been spontaneous demonstrations of Party workers... voicing their gratitude
In honor of this massive overfulfillment of the ninth three-year plan... it's been announced that chocolate ration is to be increased to 25 grams per week!
Полные возвраты показывают, что уровень жизни... улучшился более, чем на 20% за последний год.
Повсюду в Океании проходят спонтанные демонстрации партийных рабочих... которые выражают свою радость и благодарность!
Благодаря перевыполнению девятого плана на предстоящую трехлетку... было объявлено, что коэффициент производства шоколада повысился на 25 граммов в неделю!
Скопировать
We must stamp them out.
We, the people of Oceania will not rest until a final victory has been achieved.
Death to the eternal enemy of Oceania.
Мы должны растоптать их.
Мы, жители Океании не успокоимся, пока не достигнем окончательной победы.
Смерть вечному врагу Океании.
Скопировать
We, the people of Oceania will not rest until a final victory has been achieved.
Death to the eternal enemy of Oceania.
Death!
Мы, жители Океании не успокоимся, пока не достигнем окончательной победы.
Смерть вечному врагу Океании.
Смерть!
Скопировать
Now... fix your eyes on mine.
What country is Oceania at war with?
I don't remember.
Теперь... Посмотри мне в глаза.
С какой частью страны воюет Океания?
Я не помню.
Скопировать
It's not just a question of losing Africa.
For the first time, the territory of Oceania itself is threatened by invasion.
It's inconceivable.
Это вопрос не только потери Африки.
Впервые территории Океании угрожает вторжение.
Это невероятно.
Скопировать
The real rulers of the State... are unknown, faceless manipulators... who, because they are not known... are able to wield power without let or hindrance.
People of Oceania, you are being duped.
The Party doesn't serve the people, it serves itself.
Настоящие правители Штата... это неизвестные, безликие манипуляторы... которые без позволения... захватывают власть и беспрепятственно правят.
Жители Океании, вас обманывают.
Партия не служит на благо людей, она служит на благо себе.
Скопировать
"I've been waiting for it."
...is to be named after Sub-lieutenant Ogilvy... hero of the State of Oceania... recently awarded, posthumously
Half the water's boiled away.
"я ждал этого момента."
...назван в честь младшего лейтенанта Огилви... героя штата Океании.. Посмертно награжден... за храбрость ... в войне с силами Остазии в Южной Индии на фронте Малабар.
Полчайника выкипело.
Скопировать
Goodbye, brother.
unarmed village with rocket bombs... and murdered 4,000 defenseless, innocent... and peaceful citizens of Oceania
This is no longer war.
До свиданья, брат.
Они атаковали беззащитную деревню ракетными бомбами ... и убили 4'000 беззащитных, невиновных ... и мирных жителей Океании.
Это больше не война...
Скопировать
This is our land.
Oceania.
These are our people.
Это наша земля.
Океания.
Это наши люди.
Скопировать
You have nothing to lose, and everything to gain.
People of Oceania.
Big, Big, Big....
Вам нечего терять, только приобретать.
Жители Океании.
Большой, Большой, Большой....
Скопировать
A newsflash has this moment arrived from the Malabar Front.
The forces of Oceania in South India have won a glorious victory.
I am authorized to say that the war against Eurasia... is within measurable distance of its end.
Новости с фронта Малабар.
Силы Океании одержали знаменателную победу в Южной Индии.
Я уполномочена сказать, что война против Евразии... скоро закончится.
Скопировать
...round the clock, plus a 153 sets in eyes top a P.M.A. Willmer.
"Oceania is at war with Eastasia."
"Oceania has always been at war with Eastasia."
...Вокруг часов, плюс 153 сета на глазах Пи. Эм. Эй.
"Океания состоит в войне с Остазией.
"Океания всегда была в войне с Остазией.
Скопировать
"Oceania is at war with Eastasia."
"Oceania has always been at war with Eastasia."
"Eurasia is our ally.
"Океания состоит в войне с Остазией.
"Океания всегда была в войне с Остазией.
"Евразия - наш союзник.
Скопировать
Eastasia.
Oceania is at war with Eastasia.
Eastasia.
С Остазией.
Океания состоит в войне с Остазией.
Остазией.
Скопировать
Good.
And Oceania has always been at war with Eastasia, has it not?
Tell me what you think you remember.
Хорошо.
И Океания всегда воевала с Остазией, так?
Скажи мне, что ты помнишь.
Скопировать
It was a small effort of will, which you were not ready to make.
For example... which power is Oceania at war with?
Eastasia.
Нужно было сделать небольшое усилие воли, к которому ты не был готов.
Например... с кем Океания состоит в войне?
С Остазией.
Скопировать
I don't remember.
Oceania is at war with Eastasia.
Do you remember that now?
Я не помню.
Океания воюет с Остазией.
Ты теперь это помнишь?
Скопировать
Imagine sailing the seas.
To Oceania, - the Caribbean, South America.
Are you good at calculation?
Представь себе дальнее плавание.
В Океанию, К Карибам, в Южную Америку.
- Ты силен в математике?
Скопировать
It's mine.
Hello, and welcome to Oceania.
I just found out.
Это мой выбор.
Приветствуем и добро пожаловать в Океанию.
Я только узнала.
Скопировать
"America is 4 times vaster than Europe.
"Oceania is a continent..."
- A kiss, mummy!
Америка в 4 раза больше Европы.
Океания - это..."
-Пока, мама! -Подожди.
Скопировать
What's her name?
Oceania.
What's so funny?
Как ее зовут?
Океания.
Чего тут смешного?
Скопировать
It was like computer graphics!
The fact that I don't support Technicolor parfaits and snobby petit bourgeois is common knowledge in Oceania
Now is the time to return home to the blue sky!
Словно компьютерная графика!
То, что я не одобряю цветное кино, мороженое и мелких снобных буржуев, известно всей Океании!
Пора вернуться домой, под синее небо!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов oceania (оушианио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oceania для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оушианио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение