Перевод "oddballs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oddballs (одболз) :
ˈɒdbɔːlz

одболз транскрипция – 16 результатов перевода

- No thanks, I'm fine.
- Towns are full of oddballs.
A bunch of useless computer bums and consultants.
Нет, спасибо. Мне хватит.
- Странный народ живет в городе
- Бездельники, сидящие за компьютером и продавцы-консультанты.
Скопировать
I tell you, I don't like it.
All these contractors are oddballs.
They gotta be.
Я тебе говорю, мне он не нравится.
Все эти контрактники чудаки.
Должны быть такими.
Скопировать
You have an equal opportunity offender.
Plus, then there's all the other oddballs who call, write letters, send emails.
My aides don't usually show them to me, though.
Они с равной вероятностью могут быть замешаны в этом.
Плюс прибавьте всех этих психов, которые звонят, пишут письма, присылают мэйлы.
Хотя мои помощники обычно мне их даже не показывают.
Скопировать
He was a loner...
one of these oddballs who never really learned to make a friend.
So, I became his friend.
Он был одиночкой...
один из этих "с приветом", которые никогда не заводили друзей.
Поэтому, я стала его другом.
Скопировать
Misfits. Like you.
Oddballs who might just be brilliant with the right commander.
Your new quarters.
- Чудиков вроде тебя.
Гадких утят, которые могут блеснуть с умным командиром.
Ваша каюта.
Скопировать
For all he knew, his visitor could've been a circus clown.
started-- I'm gonna meet Carrie for a coffee, see if she can point us in the direction of any hospital oddballs
About yesterday, I got a bit carried away.
На его взгляд, его посетитель мог быть хоть цирковым клоуном
Вы тогда начинайте, а я пойду встречусь с Кэрри за кофе, узнаю, может ли она нам указать на на кого-то подозрительного.
Насчет вчерашнего, я немного увлекся.
Скопировать
Uh-uh. What about your friend?
Any oddballs come to mind?
I was right earlier, wasn't I?
Как насчет вашей подруги?
Не приходят на ум никакие чудаки?
Я был прав раньше, не так ли?
Скопировать
Yeah, no, I can't do it now, love.
I'm stuck here in the studio with this bunch of fucking oddballs.
Can you hang on a second? Just one second.
Нет, сейчас не могу.
Я тут застрял в студии с кучкой каких-то чудаков.
Подожди секундочку.
Скопировать
Lots of interesting men live here. Finding someone with a future shouldn't be a problem.
Sadly, I've met nothing but creeps and oddballs here.
Self-important ones, too.
Среди них много интересных людей, интересных мужчин, так что не будет проблем найти перспективного партнера.
К сожалению, в этом городе я встречаю только странных и прилипчивых индивидуумов, которые считают, что они многое значат.
Так что мне не везет.
Скопировать
But you never know.
Two oddballs might actually work well together...
They llllllike each other!
Как знать.
Двое чудаков могут неплохо сработаться.
Втюрились!
Скопировать
I meant, to me.
Oddly, introducing a girl into this group of oddballs. Focused them in a way.
That making pudding and building legos never had.
Я имела в виду, мне.
Странно, введение девочки в эту группу чудаков, сконцентрировало их в некоторой степени.
Чего приготовление пудингов и собирание лего никогда не делали.
Скопировать
You know what a dowser is?
Those oddballs that walk around with a stick, try to divine where underground water is.
I don't need to see Hef, hear Hef, even be in the same room with Hef to sense what he's thinking about.
Знаете, что такое лозоискатель?
Такой чудак с палочкой, который пытается угадать, где подземные воды.
Мне не нужно видеть или слышать Хефа, или быть с ним в одной комнате, чтобы ощущать, что он думает.
Скопировать
Serious business, serious people.
You won't be babysitting a lot of oddballs and misfits, shouldering a lot of crackpot problems for...
We have some kooks, sure, but...
Серьезный бизнес, серьезные люди.
Не придется нянчиться с шизиками и маргиналами, решать всякие идиотские проблемы...
Да, есть у нас люди с приветом, но...
Скопировать
I keep running into...
No offense, but oddballs like yourself.
Kind of like that guy that shot himself in the head Accidentally with a nail gun.
Я продолжаю натыкаться на..
Без обид, но чудаков вроде тебя.
Как тот парень, который случайно стрельнул себе в голову пневматическим молотком.
Скопировать
I was never here.
- Tip line oddballs, huh? -(SIGHS)
I have no choice.
Меня здесь не было.
Чудилы с горячей линии, а?
У меня нет выбора.
Скопировать
Sure she's not crazy? I think she's straight out of a horror movie.
You can't get enough of oddballs.
They're just barmy.
Ей можно доверять?
Она — специалист высшего уровня.
Ты сама убедишься.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oddballs (одболз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oddballs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одболз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение