Перевод "offspring" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение offspring (офсприн) :
ˈɒfspɹɪŋ

офсприн транскрипция – 30 результатов перевода

Am I a bad cherry or something?
The chance for you to leave before I say "The offspring of a mistress..."
Max!
падшая женщина?
чем я скажу "отпрыск любовницы"... оставаться дружелюбным уже поздно...
Макс!
Скопировать
But lucky for us, he kept meticulous records.
account tracks sperm count, delivery location-- the rest stop above the stream being one-- even his offspring
And then, there's these.
Но, к счастью, для нас он вел тщательные записи.
В его аккаунте на TopCloud есть счеты за сперму, адреса доставок. остальные останавливаются выше потока, являющимся одним даже информация о его потомках.
И еще вот это.
Скопировать
We don't even know if any of your descendants are still alive.
I could have as many as... 6,000 offspring.
6,000 little Ichabods.
Мы даже не знаем, жив ли хоть кто-нибудь из твоих потомков.
Если Джереми женился и у него было 3 ребенка, если посчитать, то в среднем, у меня может быть... 6000 потомков.
6000 маленьких Икабодов.
Скопировать
- What is a what?
"Offspring of the Virgin's womb."
- That's what it said in the song.
- Что такое что?
..."Рождён чревом чистой Девы Он!"
Так было в песне.
Скопировать
When Sparks came to pick you up from your party, you were right to run to Vaspar.
He was bringing you in to extract the Offspring.
- The Offspring?
Когда Спаркс пришёл забрать тебя с твоей вечеринки, ты была права, что сбежала в Васпар.
Он собирался отвезти тебя, чтобы извлечь "Потомка".
- "Потомка"?
Скопировать
Molly's a very smart woman.
She's a viable threat to the Offspring.
But she is its mother.
Молли очень умная женщина.
Она серьезная угроза "Потомку".
Но она его мать.
Скопировать
But Molly Woods is not to be harmed.
When we know the Offspring has no use for its mother, you can do what you wish.
Place call.
Но не причиняйте вреда Молли Вудс.
Когда мы будем знать, что она не нужна "Потомку", сделаете с ней все, что захотите.
Совершить звонок.
Скопировать
we'll have a few hours to get the Offspring to the ISEA.
I'm sorry, but the word "Offspring" just... It-it feels so...
Alien.
У нас будет несколько часов, чтобы доставить "Потомка" в МАКИ.
Извини, но слово "Потомок" такое... кажется таким...
Чужим.
Скопировать
The teams know what to do.
Molly's a viable threat to the offspring.
But she is its mother.
Команды знают что делать.
Молли серьезная угроза "Потомку".
Но она его мать.
Скопировать
The teams know what to do.
Molly's a viable threat to the Offspring.
But she is its mother.
Молли серьезная угроза "Потомку".
Но она его мать.
- Он отправил мне сообщение.
Скопировать
Claypool's been compromised beyond repair.
The Offspring? It escaped its incubation chamber.
I have no idea where it is.
"Потомок"? Сбежал из инкубационной камеры.
Я без понятия где оно.
Я предполагал такое развитие событий.
Скопировать
We know Sparks made it this far.
Traveling with the Offspring, this forest is as good a place to hide as any.
The drones should give us a location soon. We can't wait for that.
Когда выезжаешь из города, там аж 30 километров леса в любом направлении.
Мы знаем что Спаркс где-то там. Он с "Потомком", так что лес лучшее место, чтобы спрятаться.
Дроны скоро найдут его.
Скопировать
You can tell me about the big T on the way.
I put the Offspring in the car.
Molly's given us what we need.
Расскажешь по дорогу.
Я поместил "Потомка" в машину.
Молли дала нам все что было нужно.
Скопировать
Come with me.
They're moving the Offspring.
We don't have to go in.
Идем со мной.
Они перевозят "Потомка"
Нам не нужно туда забираться.
Скопировать
But if all goes to plan... if we can pull this off...
we'll have a few hours to get the Offspring to the ISEA.
I'm sorry, but the word "Offspring" just... It-it feels so...
Но если все пойдет по плану... Если мы все правильно сделаем.
У нас будет несколько часов, чтобы доставить "Потомка" в МАКИ.
Извини, но слово "Потомок" такое... кажется таким...
Скопировать
There's a vulnerability in Claypool's infrastructure.
I'll detonate an explosive on the main transformer as soon as the Offspring truck is clear of the building
With the power cut, the system will drop the garage gates to protect the building.
В инфраструктуре Клэйпула есть уязвимость.
Как только грузовик с "Потомком" покинет здание, я взорву главный трансформатор.
Оказавшись без питания, система опустит гаражные ворота, чтобы защитить здание.
Скопировать
This is suicide.
Even if we do get down there, how are we gonna bring the Offspring up?
Tupperware?
Это самоубийство.
Даже если мы попадем в лабораторию, как мы собираемся поднять наверх "Потомка"?
В пластиковом контейнере?
Скопировать
If I didn't agree to usurp your power, the witches swore to kill my unborn child.
At first, the promise of an offspring meant little to me,
but then I recalled my father, how he held me in contempt from the moment I was born.
Если бы я не согласился узурпировать твое влияние Ведьмы поклялись убить моего нерожденного ребенка
Сначала, обещание моего потомка ничего не значило для меня
Но затем я напомнил своему отцу как он унижал меня с того момента как я родился
Скопировать
Innocent?
They were born out of wedlock, most of them, the offspring of whores.
Their souls were already lost.
Невинных?
Они родились вне брака, большинство из них отпрыски шлюх.
Их души уже потеряны.
Скопировать
Molly's a very smart woman.
She's a viable threat to the Offspring.
But she is its mother.
Молли очень умная женщина.
Она серьезная угроза "Потомку".
Но она его мать.
Скопировать
I can only imagine.
I need the Offspring to stay alive.
You need it to have a reason to live.
Могу только представлять.
Мне нужен "Потомок", чтобы остаться в живых.
Тебе он нужен, чтобы иметь смысл жизни.
Скопировать
What would you like for me to do, sir?
Relocate the Offspring to the contingency site immediately.
But Molly Woods is not to be harmed.
Какие будут указания, сэр?
Перевезите "Потомка" на запасной объект немедленно.
Но не причиняйте вреда Молли Вудс.
Скопировать
What's happening?
Offspring heart rate dropping.
Respiration, too.
Что происходит?
Сердечный пульс "Потомка" падает.
Дыхание тоже.
Скопировать
Yes, sir.
account last night's break-in, our investor would like that security threat eliminated before we move the Offspring
I thought you convinced him that she might be necessary.
Да, сэр.
И, Гордон... после вчерашнего проникновения наш инвестор хочет, чтобы угроза безопасности была устранена до того как мы перевезем "Потомка".
Я думал вы убедили его, что она нам нужна.
Скопировать
There's a vulnerability in Claypool's infrastructure.
I'll detonate an explosive on the main transformer as soon as the Offspring truck is clear of the building
With the power cut, the system will drop the garage gates to protect the building.
В инфраструктуре Клэйпула есть уязвимость.
Как только грузовик с "Потомком" покинет здание, я взорву главный трансформатор.
Оказавшись без питания, система опустит гаражные ворота, чтобы защитить здание.
Скопировать
They called off everything.
- They're not moving the Offspring.
- Why?
Они все отменили.
- Они не перевозят "Потомка".
- Почему?
Скопировать
This is suicide.
Even if we do get down there, how are we gonna bring the Offspring up?
Tupperware?
Это самоубийство.
Даже если мы попадем в лабораторию, как мы собираемся поднять наверх "Потомка"?
В пластиковом контейнере?
Скопировать
Understood.
And the Offspring?
We lost it when Sparks disabled his car's transponder. We're working on it.
Живой.
Понял.
Мы потеряли его, когда Спаркс отключил передатчик в машине.
Скопировать
All right, say we do track him.
We find Sparks, we find the Offspring.
Then what?
Представим, что мы выследили его..
мы нашли Спаркса, мы нашли Потомка.
Что потом?
Скопировать
They've apprehended molly woods.
What about the offspring?
Closing in now.
Они захватили Молли Вудс.
Что насчёт "Потомка"?
Они приближаются.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов offspring (офсприн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы offspring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офсприн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение