Перевод "old records" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение old records (оулд рэкодз) :
ˈəʊld ɹˈɛkɔːdz

оулд рэкодз транскрипция – 30 результатов перевода

What do you do together?
ls she into your old records and stuff?
Yeah, sort of.
Что вы делаете вместе?
Она понимает все твои интересы?
Да, вроде того.
Скопировать
Maybe I should just move in with you.
I could do the cooking and dust your old records... until I get a job.
You know what my number one fantasy used to be?
Может мне переехать к тебе.
Я бы готовила тебе, протирала твои пластинки... пока не найду себе работу.
Знаешь, какая у меня фантазия номер один?
Скопировать
** [ rock music ]
[ alf lipsyncing ] * just take those old records off the shelf * * i sit and listen to them by myself
* don't try to take me to a disco * * you'll never really get me out on the floor * * ten minutes and i'll be late for the door * * i like that old time rock-n-roll *
Ух ты. Они что, настоящие?
Настоящие торпеды. Ой, холодненькая. Уселся?
А ты в этом мастер. Так, бля, работа у меня такая. Мы каждую пятницу рубимся, причем в обязательном порядке.
Скопировать
The answer they give you is not reliable.
Why are old records burned?
Who was it?
На их ответ нельзя полагаться.
Почему старые записи сожжены?
Кто это был?
Скопировать
Doctor?
That's a word I've seen in the old records.
It's a title used by scientists.
Доктор?
Я встречал это слово в старых записях.
Это название использовали ученые.
Скопировать
Did they use it for "Canzonissima" ?
They're very old records.
What do you care, anyway ?
Это использовали для "Канзониссимы"?
Это очень старые записи.
А вообще, какое тебе дело?
Скопировать
That freed me completely because I wasn't under pressures to be normal.
interested in old-time music, and went to the black section of town... knocking on doors and looking for old
Starting about 17, I started being driven by that obsession that...
Это меня полностью освободило, потому что мне не приходилось стараться быть нормальным.
Я начал интересоваться старомодной музыкой, и отправился в черную часть города... стучась в двери в поисках старых записей... и об этом даже подумать было нельзя... если ты нормальный подросток.
Начиная с 17-ти у меня появилась эта идея, что...
Скопировать
When I'm myself, people think I'm nuts.
Guess I'll have to be satisfied with cats and old records.
Girls are just utterly out of my reach.
Когда я следую этому правилу, люди думают что я спятил.
Думаю, придется удовлетвориться кошками и старыми пластинками.
Девочки абсолютно вне моей досягаемости
Скопировать
What do you mean, like files?
Records, like old records, 45s.
One was playing on the turntable.
бумаги?
сорокопятки.
Одна была на проигрывателе.
Скопировать
Nobody whips out old 45s... except on first or second dates.
Take out old records, show the broad you kept them, meaning you're a sentimental individual.
Who does that with somebody they know?
Никто не слушает старые сорокопятки... за исключением первого или второго свидания.
что ты сделаешь? что ты нежный сентиментальный тип.
Ты будешь это делать для старых знакомых?
Скопировать
So, you looking for anything in particular?
Do you have any other old records besides these?
Seymour does.
Так, вы ищете что-нибудь конкретное?
У вас есть еще какие-нибудь старые пластинки кроме этих?
У Сеймора есть.
Скопировать
I think of my youth. I look at my old photo and imagine it's a mirror.
I put on one of my old records, from the days when I'd sell out the Paris music halls.
I'd go on stage against a country backdrop with a red spotlight on my pale face,
Вспоминаю свою молодость, смотрю на старую фотографию, как в зеркало.
Ставлю пластинку и вспоминаю времена, когда у меня был огромный успех.
Я на сцене на Страсбургском бульваре, и яркий прожектор освещает мое бледное лицо.
Скопировать
Well, do you care that after Mike grilled me, I was so impressed with him that I wonder why I'd forgotten him.
So I looked through my old records, just to see how he did, but I couldn't find any record of him ever
Just like they're not gonna find any record of you accepting a bribe from a student.
А тебе есть дело до того, что работа Майка настолько меня впечатлила, что я задался вопросом, почему забыл его.
Поэтому я просмотрел свои старые записи, чтобы узнать его отметку, но не нашел никаких доказательств того, что он слушал мои лекции.
Как никто не найдет доказательств того, что вы взяли у студента взятку.
Скопировать
I think I'm losing my mind.
My mother learned to speak spanish from these old records that she bought at a flea market.
She was fun, too.
Мне кажется, я теряю рассудок.
Моя мама научилась говорить по-испански по этим старым записям, которые она купила на блошином рынке.
Она тоже была забавной.
Скопировать
No, you didn't get anything.
But we were making space in the stock room and dumped the rest of the old records.
All the remainders.
Нет, тебе ничего не приходило.
Но мы разбирали кладовку и выкинули оставшиеся старые пластинки.
Все напоминания.
Скопировать
What, then?
The Ark found some old records that show a supply depot not too far from here.
What kind of supplies?
Тогда почему?
Ковчег нашел какие-то старые записи, на которых показан склад, недалеко отсюда.
Склад чего?
Скопировать
- Oh, good.
I'll need you to pull all the old records.
Teri?
-Ох хорошо.
Мне нужно, чтобы ты подняла все старые документы.
Тери?
Скопировать
$83,000 in 1972.
Josh and I were looking at old records.
There's so many good ones.
83,000 $ в 1972 году.
Мы с Джошем искали старые пластинки.
Там столько потрясных вещей.
Скопировать
What is that?
I stumbled across some of our old records.
I thought I'd give them a spin.
Что это?
Я наткнулся на наши старые записи.
И решил опробовать их.
Скопировать
- Where?
I've got some old records tucked away somewhere.
I'll take a look later.
- Где?
- У меня где-то хранятся старые записи.
Я... я потом посмотрю.
Скопировать
Are you sure?
I went back and checked your old records.
It makes sense.
Вы уверены?
Я вернулся и просмотрел ваши старые записи.
Всё сходится.
Скопировать
I had an interesting time down in Dallas. That goddamn convention.
in some little dive somewhere, having a few, and there's this jukebox in the corner full of scratchy old
Just like those Waswizzlers you've been talking about. - Wurlitzer's.
Я интересно провел время в Далласе.
Я сидел в небольшой забегаловке. Там стоял музыкальный автомат, полный старых поцарапанных записей.
Как те "Васвизлеры", о которых ты упоминал.
Скопировать
Crate dig?
Yeah, you know these hip-hop guys like to sample old records,
So his stuff is right here.
-Порыться в старье?
Да, знаете, эти хип-хоперы любят сэмплировать старые записи,
Вот его вещички.
Скопировать
Now that he's dead, I feel like I wanna give it a go.
I've got his old records here.
Rubbish.
Теперь, когда он мёртв, я чувствую, что нужно попробовать.
У меня здесь его старые пластинки.
Мусор.
Скопировать
I've become a really good cook.
I can't believe you've still got all of our old records.
- Mom, can you hide this, please?
Я стала по-настоящему хорошо готовить.
Не могу поверить что ты все еще хранишь все наши старые пластинки.
- Мама, можешь спрятать это, пожалуйста?
Скопировать
So, were they a hit?
Your brother's playing my old records at his club.
Can you believe it?
Ну как, им понравилось?
Твой брат играет мои старые записи в своем клубе.
Можешь в это поверить?
Скопировать
After Gene Autry.
We had all of his old records, but Mom finally won out.
Hiram was a pretty good judge of character, Jonathan.
В честь Джина Отри.
У него были все его старые записи, но... мама в итоге победила.
Хирам был очень хорошим знатоком людей, Джонатан.
Скопировать
The only problem is, the bank closed down.
No one knows where those old records ended up.
We were working to locate them when Iron Gates shut down the investigation.
Единственная проблема в том, что банк закрыт.
Никто не знает, где искать эти старые записи.
Мы работали над этим, когда Железные Врата прекратила расследование.
Скопировать
Hey.
You like, like, old records?
Yeah.
Привет.
Любишь старые пластинки?
Да.
Скопировать
Like, you like music, don't you?
You ask her about the old records that she took.
Did she like them?
Например, ты любишь музыку, да?
Спроси её о старых пластинках, которые она взяла.
Они ей понравились?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов old records (оулд рэкодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы old records для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд рэкодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение