Перевод "older gay men" на русский

English
Русский
0 / 30
gayпёстрый
Произношение older gay men (оулдо гей мэн) :
ˈəʊldə ɡˈeɪ mˈɛn

оулдо гей мэн транскрипция – 31 результат перевода

- No.
Young gay men don't go for older gay men.
You have it easy.
Нет
Молодые геи не западают на стариков.
Тебе легко.
Скопировать
- No.
Young gay men don't go for older gay men.
You have it easy.
Нет
Молодые геи не западают на стариков.
Тебе легко.
Скопировать
It's not that I don't like him...
If you get any older, there won't be any good men to take you.
Why does his name have to come up? I went too far on that.
Конечно. Мы же празднуем.
Усадьба Кансуке
Это моя дочь, Рицу.
Скопировать
And Castro became destination number one.
Hundreds of gay men were coming every week from all over the world.
It was our area. Our own neighborhood.
И Кастро стал первым направлением.
Сотни геев преезжали каждую неделю со всего мира.
Это было наше пространство.
Скопировать
Do you sleep with them?
Never Just older men who pass through They're gone the next day
Really
Ты спишь с ними?
Нет, никогда просто заезжие старики которые уезжают на следующий день
Правда
Скопировать
"BATMAN", "SUPERMAN".
IF HE PICKS UP AN "X-MEN" I SAY GAY.
Vic: I GO WITH MICHAEL.
"Бэтмен", "Супермен".
Если он выберет "Людей-Х", я скажу, что гей.
Я с Майклом.
Скопировать
THAT'S NOT TRUE.
HONEY, THE TRUTH HAS AS MUCH TO DO WITH LAW AS GAY MEN HAVE TO DO WITH LESBIANS.
PRESENT COMPANY EXCEPTED, OF COURSE.
Это неправда.
Милый, правда имеет такое же отношение к закону, как мужчины-геи к лесбиянкам.
Не имея в виду присутствующих, конечно.
Скопировать
We thought having a baby might help cement our relationship.
Well, as it stands at the moment, gay men can legally adopt, but I'm afraid it's far from simple.
You'd have to first satisfy the authorities that you're able to look after a child and fit to look after a child.
Мы подумали, что заведя ребенка, мы укрепим наши отношения.
Ситуация сейчас такова, что геи могут законно усыновить ребенка, но боюсь, что это далеко не просто.
Вы сперва должны убедить власти в том, что способны заботиться о ребенка, и что вы подходите для этого.
Скопировать
- Will we come with you? - No.
This is a matter for the older men.
- Home to your mother.
Может, нам с тобой?
- Нет. Это дело старших.
Иди домой к матери.
Скопировать
You know what I think?
I think you're not sure that two gay men should raise a child.
- That's your shit.
А знаешь, что я думаю?
Ты боишься, что пара геев не сможет вырастить ребёнка.
- Это твои проблемы.
Скопировать
Cocksucker!
Christ, all the men are gay!
- Weren't you going home today?
И ты здесь!
Боже, тут все мужики голубые!
– Разве ты не едешь домой сегодня?
Скопировать
It's not drag queen.
Gay men have got that covered.
And this is male tomboy.
Не мужик, косящий под женщину!
Это территория геев.
Наоборот - мальчиковая пацанка.
Скопировать
No! Bit of a crowbar separation, thank you.
Gay men I think would agree.
It's male lesbian. That's really where it is.
Нет, тут четкая граница, вот так!
И геи со мной согласятся.
На самом деле трансвестит - мужик-лесбиянка!
Скопировать
I hope so
Men just have to hunt... But he's older now
When I saw his first white hair, I did my housework with a lighter heart
Надеюсь.
Мужчины не могут обойтись без охоты... но теперь он уже не в тех годах.
Когда я заметила у него первый седой волос, то в то утро я хозяйничала с легким сердцем.
Скопировать
- No, no, of course not.
Cause if you are, I just wanna say I think you're a really nice guy... but, well, I don't really go for older
- Sorry.
- Нет, нет, конечно нет.
Потому что если приглашаете, то я хочу сказать, что вы очень милый, но я не встречаюсь с мужчинами, которые старше меня.
- Извините.
Скопировать
Yes, sure!
If your mother dies, will you stay with the gay men?
-l'll get out of here.
Да, конечно!
Если твоя мать умрёт, ты останешься с гомиками?
- Я свалю отсюда.
Скопировать
You need to look good, but not too good.
The men of Milton are weak of constitution and highly susceptible to the wiles of an older woman.
So seeing as it's my night, and my fair-weather jack-of-no-trades boyfriend Patrick is going to be there and he has some sort of unholy attachment to you we're gonna keep your wiles covered under this lovely subdued dress.
Ты должна выглядеть хорошо, но не слишком хорошо.
Парни в Милтоне слабы и очень падки на шарм женщин постарше.
А принимая в расчет, что это будет моя вечеринка и мой прекрасный, но слегка безалаберный парень Патрик тоже будет на этой вечеринке, и мы помним о его весьма не святых помыслах в отношении тебя, то весь этот твой шарм лучше скрыть. Под... этим гладким платьем.
Скопировать
Michael: WHERE'D YOU FIND THE HUNKY MOVING MEN?
Ted: UNDER "HUNKY MOVING MEN" IN THE GAY YELLOW PAGES.
Emmett: ACTUALLY, THEY'RE PINK.
Где ты нашёл таких роскошных грузчиков?
В разделе "Роскошные грузчики" в справочнике "Жёлтые страницы для геев".
Они на самом деле розовые.
Скопировать
I THINK HE'S DOING STEROIDS.
FOR THE LIFE OF ME, I'LL NEVER UNDERSTAND WHY SO MANY GAY MEN WANT TO FUCK THEIR BODIES UP WITH DRUGS
HE'S ALWAYS AT THE GYM, HE HAS THESE NASTY MOODS...
Думаю, это стероиды.
Никогда в жизни мне не понять, зачем стольким геям нужно заёбывать свои тела этими препаратами.
Он всё время торчит в тренажёрке, у него то и дело отвратное настроение...
Скопировать
How do you bankroll this operation?
I date a lot of older men.
Come on, man, I'm joking.
Где вы берете деньги на свои операции?
У меня много пожилых кавалеров.
Да ладно, друг, я шучу.
Скопировать
Now that's it.
I mean, you can shove aside all the older men you can find, but until you start plowing pertinent wives
That's the way to power.
Вот именно!
Можно забрать у стариков курсы но пока вы не проложите борозду у подходящих женушек.
Считайте, что вы не работаете.
Скопировать
An inevitability.
Take over a few courses from the older men.
Plow a few pertinent wives.
Неизбежность.
Возьму несколько курсов у стариков.
Проложу борозду у нескольких подходящих женушек.
Скопировать
And gives without a tear
To older guys or brave young men
Is always asking where or when
И весело отдаёт себя
И взрослым парням и мальчишкам
И только спросит "где?","когда?"
Скопировать
On one of the following days, I visited the actor Chishu Ryu.
He had played in nearly all of Ozu's films ever since the days of the silents, often in the roles of men
In many of Ozu's films, he was the father, although he himself was barely older than the actors and actresses who played his sons and daughters.
Через пару дней я заехал к актёру Тису Рю.
Он играл почти во всех фильмах Одзу, начиная с немых картин. Зачастую людей, гораздо старше себя.
Он нередко исполнял роль отца. Хотя сам был едва ли старше своих кинематографических сыновей и дочерей.
Скопировать
So what?
A lot of older men have that.
No, not these.
И что?
У многих пожилых мужчин есть такие.
Нет, не такие.
Скопировать
No, don't worry.
That's fine with me I prefer older men anyway.
I'm sorry.
Нет, не беспокойтесь.
Это прекрасно. Я предпочитаю мужчин постарше.
Простите.
Скопировать
AND I WON'T PUT A FLASHLIGHT INSIDE OF THEM AND SAY, "YOU BETTER GET USED TO IT
"BECAUSE THAT'S WHAT MEN WILL DO WHEN YOU GET OLDER.
"THEY'LL PUT THINGS INSIDE OF YOU, AND THEY WILL HURT YOU."
И я не буду бросать в них ботинком и бить их по горлу.
Я не буду ранить их ни вязальным крючком, ни ножами, ни резиновыми трубками.
И я не буду засовывать им внутрь карманный фонарик и говорить:
Скопировать
What a blow out!
We'd pulled some girls, but they preferred older men.
The day before, we'd worked so hard.
Какой облом!
Подкатываем мы к девчонкам, и на тебе - их интересуют парни постарше.
Накануне мы тоже зря времени не теряли.
Скопировать
See you later.
Do you think it's all right for a girl my age to go out with older men?
Never mind.
Увидимся, Джек.
Думаешь нормально, если девушка моего возраста пойдёт на свидание со взрослым мужчиной?
Забудь.
Скопировать
May i have your attention, boys and boys?
The next contestant loves the powerpuff girls, Margaritas and older men who take him for granted.
Here's justin!
Прошу вашего внимания, мальчики и мальчики!
Следующему конкурсанту нравятся мультсериал "Супер-девчонки", коктейль "маргарита" и взрослые мужчины, которые пренебрегают им.
На сцене – Джастин!
Скопировать
IF YOU ASK ME, IT'S A LOT HARDER TO-LOOK AT THIS, AT THE CENTER.
"DATE-BAIT: MEET OTHER SINGLE GAY MEN "IN A CIVILIZED EVENING OF CONVERSATION.
THEY HAVE AN OVER-30 NIGHT.
- А вот тут посередине..
"Служба "Наживка": знакомства с одинокими геями цивилизованные разговоры, никакого съема, никаких отказов в лицо".
Ночь для тех, кому за 30.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов older gay men (оулдо гей мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы older gay men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулдо гей мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение