Перевод "omen" на русский
Произношение omen (оумэн) :
ˈəʊmɛn
оумэн транскрипция – 30 результатов перевода
At work!
Birds of ill omen.
- Anything else, captain?
Работать!
Девчонка - дурное предзнаменование.
- Что-нибудь еще, капитан?
Скопировать
What are you looking at?
Get back to your position, you bird of ill omen.
We'll go back to that later.
Чего вылупился?
Возвращайся на место. Ты, девчонка, приносишь несчастье.
Мы вернемся к этому позже.
Скопировать
She must not dance on blood.
It is an evil omen.
What is it to thee if she dances on blood?
Она не должна танцевать в крови.
Это была бы плохая примета.
Что тебе до того, что она будет танцевать в крови?
Скопировать
he had chipped the hunting points... down there by the river's edge. And far up in the high country... was that secret place called Takakawa... a waterfall where his grandfather... had washed away his childhood... and placed upon his hand the sign of the Great Bear.
NARRATOR: Was it an omen or just a coincidence?
Moki was glad that the bears seemed to be... at home here in the high country. If they followed the river down into the bench lands... there could be trouble.
когда-то он скалывал наконечники на берегу реки. где его дед смыл с него остатки детства и нанес на его руку знак Большого Медведя.
Был ли это знак свыше или просто совпадение?
что медведи чувствуют себя как дома в этой горной стране. могли бы возникнуть неприятности.
Скопировать
Whom did you think?
This is a bad omen.
Nonsense, my dear.
О чем вь спрашиваете?
Дурное предзнаменование.
Какие пустяки.
Скопировать
Wherefore is there blood here?
It is an ill omen.
It is a very ill omen.
Откуда здесь кровь?
Это плохая примета.
Очень плохая примета.
Скопировать
It is an ill omen.
It is a very ill omen.
Wherefore is there blood here?
Это плохая примета.
Очень плохая примета.
Откуда здесь кровь?
Скопировать
- Command him to be silent.
- I cannot understand what it is that he sayeth, I cannot understand it, but it may be an omen.
I do not believe in omens.
- Прикажи ему замолчать.
- Я не понимаю, что он говорит, совершено не понимаю,но, может быть, это какое-нибудь пророчество.
Я не верю в пророчества.
Скопировать
It was tattooed on.
- Perhaps it is a good omen.
- It's to ward off evil spirits.
Татуировка, никак не свести.
- Может, вовсе и не дурной?
- Для отвращения злых духов.
Скопировать
Tonight we celebrate with a small ceremony ... the first anniversary of the Volpinaci appointment of Senator ... to President Ente of Hydrocarbons.
Tuttumpezzoonlyremains and be part of the party ,... talkswiththeLord and Senator omen ... andsuddenlythinking
Suddenlylights and knows how it ends.
Понятно. А у нас нынче небольшое торжество. Отмечаем годовщину избрания сенатора Беспардонти, он же президент Ассоциации жиров и углеводов.
Монолитто делово Созерцаетторжество. Дамы радостно щебечут,
Зародилось подозренье. Пережив такую встряску, Он предчувствует развязку.
Скопировать
- On the falcon.
The priest thought it was a horrible omen and fasted for two months.
Father was furious.
Точно!
А жрецы узрели в этом жуткое предзнаменованье и бросились поститься!
Отец был в ярости!
Скопировать
The sacred texts tell of a sign.
A dire omen... appearing in the heavens.
Twins, two avatars of grace.
Священный текст повествует о пророчестве.
Об ужасном знамении появившемся в небесах.
Близнецы, каждый из которых воплощал величие,
Скопировать
Twins, two avatars of grace.
Oomratmah and Shakarravah quarrel over the meaning of the omen.
Oomratmah vanquishes Shakarravah and casts him into the void.
Близнецы, каждый из которых воплощал величие,
Умратма и Шакарава, поспорили о толковании этого знамения и вступили в борьбу.
Умратма одержал победу и низверг Шакараву в небытие.
Скопировать
He's Hitler with a tail.
This is The Omen with whiskers.
Nostradamus didn't see this.
Это Гитлер с хвостом.
Сатана с усами.
Сам Нострадамус предсказывал приход в мир этой мыши.
Скопировать
How about "I can't believe it's not murder"?
Oh, boy, I was up till 4 in the morning watching that Omen trilogy.
- That's good stuff.
Или так:"Я не могу поверить, что это не убийство"?
До 4 утра смотрел трилогию "Предзнаменование".
-Неплохой фильм.
Скопировать
Hey, Kramer, listen.
You've seen The Omen, right?
What exactly was that kid?
Привет, Креймер.
Ты смотрел "Предзнаменование"?
Кем был этот пацан?
Скопировать
Yes, ma'am.
I'll take this near-miss as a good omen.
Resume our course, Mr. Paris.
Да, мэм.
Я отношу это опасное сближение к добрым предзнаменованиям.
Сохраняйте наш курс, м-р Пэрис.
Скопировать
I have no idea.
Don't you think this dream's an omen?
Really!
- Понятия не имею.
А вам не кажется,.. ...что этот сон - своего рода... - ... предостережение?
- Что за мысль?
Скопировать
Doesn't inspire a lot of confidence, does it?
On the contrary, the albatross is considered a very good omen.
Legend has it they embody the spirits of lost sailors.
Не внушает особого доверия.
Наоборот. Альбатрос – это очень хороший знак.
По легенде, в них живут духи погибших моряков.
Скопировать
I thought it was a new star in the skies.
Perhaps a good omen.
But they are not stars.
Я думал, это новая звезда в небесах.
Возможно хорошее предзнаменование для нас.
Но это не звезда.
Скопировать
I'm 35 years old, still alone...
- ...maybe I need an omen.
- John, you--
Мне 35 лет, я до сих пор одинок...
-...может, мне нужно предзнаменование.
-Джон, ты...
Скопировать
Oh. - Really? - Based on the locations of our sightings and Spike's reluctant description of their underground installation...
What if the quake was a sign - a bad omen - and we ignore it?
There'll be a lot of red faces when the world ends.
Так вот, основываясь на местоположениях наших встреч, ....и неохотном описании их подземной базы Спайком...
Что, если землетрясение было знаком, плохим предзнаменованием, а мы его просто игнорируем?
Многим будет стыдно, когда миру придет конец.
Скопировать
I never should've come to see you.
You're a bird of ill-omen!
He said what?
Мне не нужно было приходить сюда, к тебе.
Вы стервятники! Стервятники!
Что он тебе сказал?
Скопировать
Don't you like it?
It'll be a good omen for our son.
- Mario?
Плохое имя?
Это имя Неруды, хорошее предзнаменование для нашего сына.
- Ты
Скопировать
It's an omen!
It's an omen!
Have you found something, Grultrud?
Это знамение!
Знамение!
Ты нашёл что-то, Грутлтрад? Нет.
Скопировать
But on this day when the Holy People had given the FBI man a miracle ,... _.a white buffalo was born.
. _.that this was a powerful omen. And that great changes were coming.
I've got the digital tape.
Но в тот день, когда святейшие сотворили чудо для человека из ФБР родился белый буйвол.
И для каждого коренного американца. верившего в эту историю или нет это было презднаменованием к предстоящим великим переменам.
- Кассета у меня.
Скопировать
Mother Earth!
It's an omen!
It's an omen!
Мать Земля!
Это знамение!
Знамение!
Скопировать
To see even one of them is a rare thing.
To see more than one at a time... is considered a very bad omen.
Three.
Увидеть даже одного- большая редкость.
Увидеть больше одного за раз это плохое предзнаменование.
Трое.
Скопировать
Did you know that? Well, it's true.
When I hear Kato is in town, I consider it a good omen.
I've got to get back to my family. Leave tomorrow.
Но это правда.
Когда я узнал, что Като в городе, я понял, это хороший знак.
Мне нужно вернуться к семье, мистер Тан.
Скопировать
She went to a concert with Mr. Morlyama
Such a bad omen at the start of a new year
Another dog's funeral
Она пошла на концерт с господином Морияма
Такой плохой знак в начале года...
Еще одни собачьи похороны
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов omen (оумэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы omen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оумэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
