Перевод "omni-" на русский
Произношение omni- (омни) :
ˈɒmnɪ
омни транскрипция – 30 результатов перевода
But tonight, something very special indeed. A rare and exclusive interview with the show's conceiver and creator.
So come with us now as we go live to the lunar room on the 221 st floor of the omni-cam ecosphere.
The designer and architect of the world within a world that is Seahaven Island:
Но сегодня вечером у нас необычный выпуск, редкое и эксклюзивное интервью с создателем и вдохновителем шоу.
Так что присоединяйтесь к нам в лунной комнате на 221 этаже купола, где находится величайший теле-визионист
создатель и архитектор мира внутри мира - острова Сихевен- Кристоф.
Скопировать
No magician will ever reveal his tricks.
Omni notam pro magnifico.
I hear you have predicted my death.
На свете не существует магии, которая прикрыла бы его трюки.
Всё неизвестное кажется великим (лат).
Я слышал, вы предсказали мою смерть.
Скопировать
I'm gonna try to get us out of this lurch.
Houston, did you say switch to omni Bravo?
- Roger that, Thirteen.
Я постараюсь вывести нас из этой передряги.
Хьюстон, как вы сказали переключиться на омни Bravo?
- Именно так, Tринадцатый.
Скопировать
- S.M.R.C.S. Helium one.
- Did you say switch to omni Charlie?
- A and C are barber pole.
- S.M.R.C.S.Гелиум один.
- Вы сказали включить омни Charlie?
- A и C врублены.
Скопировать
Copy that.
We're using the forward omni when the earth's in the window, and we're switching to aft omni when we
We copy that, Thirteen.
Понял вас.
Мы используем переднюю антену, когда в окошке Земля... и переключимся на заднюю, когда там увидим Луну.
Понял вас, Тринадцатый.
Скопировать
Apollo 13, we show S-4B shutdown... and all systems are nominal.
Fred, set the S-band omni to B... and when you get in the LEM, two forward.
Good shape over here.
Apollo 13, мы сообщаем об остановке S-4B... все системы в норме.
Фред, переключи S-диапазон omni на B... и когда войдёшь в LEM, на два вперёд.
У нас всё в порядке.
Скопировать
Get out!
This neighborhood is the property of Omni Consumer Products.
All residents are requested to vacate the area.
Этo твoй дoм, слышишь?
На это мне и доллара не жалко.
Бeжим! Ha yлицy!
Скопировать
Stay where you are!
This neighborhood is the property of Omni Consumer Products.
All residents are requested here to assist you. Repeat.
Maмa!
Пaпa!
Maмa!
Скопировать
Whichever one you are.
Then I heard about this thing in Omni... about this, um, meteor making all this heat.
And it made diamond dust.
Вместе с вами.
Потом я слышал про метеорит... из-за которого произошло изменение температуры.
Он принес с собой алмазную пыль.
Скопировать
Our top story tonight,
Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today
Come on, honey.
Добрый вечер.
С вами Кейси Вонг.
Главная новость дня -
Скопировать
No need, sir.
She went to the Omni Hotel.
Detective McBain sorry to disappoint you.
Это излишне, сэр.
Oна поеxала в отель Oмни.
Детектив MакБейн. Простите, что разочаровал вас.
Скопировать
I'll see you on America's Most Wanted.
Omni Hotel.
How can I help you?
Надеюсь увидеть тебя по телеку: Иx paзыcкuвaem noлuцuя.
Omeль Oмнu.
C кeм вac coeдuнumь ?
Скопировать
Potestatem matris nostrae in tenebris invoco,
Maledictum filium tuum ab omni periculo custodias nunc et in saecula!
I don't understand why Allan would miss this.
Potestatem matris nostrae in tenebris invoco,
Maledictum filium tuum ab omni periculo custodias nunc et in saecula!
Не понимаю, что могло задержать Алана.
Скопировать
Its not so good, bull need's to be castrated
Omo, omni, lopus
Its really strong my friend...
Ну, не совсем всё. Быка надо кастрировать.
Человек человеку волк.
А она, правда, крепка, эта твоя "Анастасия", кум!
Скопировать
et intercedente beata Maria semper virgine.
Nos famulos tuos in omni sanctitate custodi.
Per Christum
и дай заступницей Пресвятую Деву Марию.
Молим тебя во всей святости.
Ради Христа
Скопировать
And, James, we're running out of time.
Okay, maybe we could raise Mork and Kal-El on the kree omni-wave projector.
Look, James, I know it's a lot to wrap your head around.
И, Джеймс, у нас осталось мало времени.
Ага, может нам удасться разморозить кого-нибудь из Стартрека из криогенной камеры с помощью направленных всепроникающих волн.
Послушай, Джеймс, я понимаю, как сложно тебе все сейчас осознать.
Скопировать
The mispronunciations are still a problem.
But that's why we made her omni-ethnic, not to mention the prepubescent alien-whore appearance.
- But is it ready?
Неправильное произношение - по-прежнему проблема.
Именно поэтому она не принадлежит к конкретной национальности, да и выглядит она как препубертатная шлюшка с другой планеты.
Но вопрос - готова ли?
Скопировать
- Jim, we're in trouble.
Okay, you got POV on alpha omni on beta.
Looks like clowns and hostages on two floors.
-Джим, мы в беде.
Переключаю, вид из глаз - альфа-канал общий вид - бета-канал.
Похоже клоуны и заложники на двух этажах.
Скопировать
We're located at 7725623rd Street. So come on down, or we'll just keep beeping you.
"Omni Presents." Oh, yeah.
The glass is half full. Oh, geez!
Мы располагаемся в доме 77256 на 23-й улице, так что приезжай, а то мы так и будем доставать тебя по пейджеру.
Вездесущие.
Стакан наполовину полон.
Скопировать
- Are we ready?
- Yeah, I've replaced Teresa's mic with an omni, so it should give it more space.
- It's Silvia.
Мы готовы?
Да... я поменял микрофон, по идее этот должен дать больше пространства...
Это Сильвия.
Скопировать
Oh, my God! He's taking me to this party tonight.
I offered to stay at the Best Western, but he insisted on putting me up at the Omni.
He dropped you off at the hotel and didn't come up for "it's good to see you" sex?
О Боже, он ведет меня сегодня на вечеринку.
Я хотела остановиться в Бэст Уэстерн, но он поместил меня в Омни.
Он закинул тебя в отель и даже не поднялся, чтобы потрахаться?
Скопировать
Under the molding.
Omni-directional mic.
Is that attached to a recording device? No.
Неа, не полезу в эту клоаку.
Под молдингом. Одноканальный микрофон.
Он соединён с записывающим устройством?
Скопировать
- Okay.
- Molly Sadler is with the McCaskill campaign at the Omni Convention Center.
Molly, do I have to ask what the mood is there?
- Окей.
- Молли Сэдлер со штабом МакКэскилл в Выставочном центре Омни
Молли, надо ли спрашивать, какое царит настроение?
Скопировать
I had some free time.
Oakwood Foods canceled our 10:00 a.m. meeting, as did Omni Holdings at noon and Dunbar Securities at
Sounds like you need to work on your people skills.
У меня есть свободное время.
"Оквуд Фудс" отменили встречу на 10, "Омни Холдингс" встречу на 12, и "Данбар Секьюритиз" на 16.
Похоже, ты не умеешь работать с людьми.
Скопировать
But I can't locate them.
Any communication between the doctor and Omni?
I did pull this text exchange from his phone.
Но я не знаю где они находятся.
Какие-то связи между доктором и Омни?
Я взял это сообщение из его телефона.
Скопировать
You have to.
Omni has to be behind this.
You know, I get them strong-arming Leonard for the vaccine samples.
Вы должны.
За этим должны стоять Омни.
Знаешь, я понимаю принуждение Леонарда для вакцины.
Скопировать
Heads up, guys.
It's Rak, one of the Omni members from the track.
Something's up.
Внимание, парни.
Это Рэк, один из членов Омни с трека.
Что-то не так.
Скопировать
He doesn't have the vaccine.
Omni wasn't taking any chances.
Well, it's a good thing we weren't either.
У него нет вакцины.
Омни бы не упустила шанс.
Ну, хорошо, что мы тем более.
Скопировать
Find me that signal, Eric.
Omni has the resources to make a quick exit.
Guys, I found the handoff.
Найди этот сигнал, Эрик.
У Омни есть ресурсы для быстрого отхода.
Ребята, я нашла передачу.
Скопировать
Whatever it takes.
Absque omni lisione cujuscunque creature vel rei et ad locum a justissimo tibi deputatum in momento et
Krek creeteo mav kaas kataan.
Сколько бы это не заняло.
(заклинание) (заклинание) (заклинание)
(заклинание)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов omni- (омни)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы omni- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить омни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
