Перевод "once or twice" на русский
Произношение once or twice (yанс о тyайс) :
wˈʌns ɔː twˈaɪs
yанс о тyайс транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah.
Once or twice.
How old were you ?
Да.
Раз или два.
Сколько тебе было?
Скопировать
Ian.
Yeah, we've met once or twice.
Ian's family are in the theater, just like mine.
Иан.
Да, мы встретились несколько раз.
Семья Иана в театре, точь-в-точь как моя.
Скопировать
Never did like his politics much,
You know,after you disappeared,he blamed me, Fought me once or twice,
Of course,he was wrong,
Никогда мне не нравилась его политика.
Знаешь, после того как ты исчез, он обвинил во всём меня, дрался со мной раз или два.
Конечно же, он был не прав.
Скопировать
That sound like that group thing.
Maybe I did the group thing once or twice.
Whoosah.
Это как разговор на групповой терапии.
Ладно, может, я разок-другой и ходил в группу.
У-сааа.
Скопировать
Not only did she date Brodus for six months, he regularly picked her up from school and, I quote,
"Gave Debbie Cooper a ride home once or twice."
Now is that enough for a murder indictment?
Она не только встречалась с Бродусом на протяжении полугода, ... он постоянно забирал с работы, и, я цитирую:
"Подвез Дебби Купер до дома один или два раза."
Этого достаточно для предъявления обвинения в убийстве?
Скопировать
I wasn't about to stay scared.
You know, you get your ass kicked once or twice... you realize it's not the end of the world, right?
Most of the women, they don't want to believe that.
Но нельзя оставаться пугливой.
Знаешь, когда получаешь по заднице один раз, другой... ты понимаешь, что это не конец света, правильно?
Большинство женщин не хотят в это верить.
Скопировать
I'll wait until he returns.
He's here once or twice a month.
So I'll wait a month.
Я буду ждать, пока он не вернется.
Он здесь бывает раз в два месяца.
Я буду ждать месяц.
Скопировать
You dined with her last night and stayed out jolly late, too. How do you know we stayed out jolly late?
Well, as a matter of fact, I had to talk to her about something jolly important and I called her up once
Suppose you rang her every 10 minutes. Well...
Чёрт, вы вы вчера вечером ужинали с ней, и вы были с ней слишком долго.
Откуда вы знаете, что мы были с ней слишком долго? Ну, мне надо было обсудить с ней одну очень важную вещь, и я раза два звонил ей, а она ответила только в три часа ночи.
- Вы звонили ей каждые десять минут?
Скопировать
Is that why they made up the rumor?
I saw her myself once or twice.
That woman.
Я, кажется, знаю, откуда взялись эти слухи.
Я и сама видела ее пару раз.
Эту женщину.
Скопировать
- Call me Raoul. - M-Mr.
Once or twice.
Why?
- Зовите меня Рауль.
Мистер Рауль, вы вообще встречались с наручниками?
Раз или два.
Скопировать
My uncle... I'll tell you the truth.
Your young ward, Zosia, pleases me, though I've only seen her once or twice.
I hear you want to marry me to the rich Chamberlain's daughter. But I cannot do that, since I'm in love with Zosia. One can't change one's heart.
Её я видел мало, всего два раза лишь, но в душу мне запала!
Тадеуш, странно. Здесь пример особый, когда любовь бежит возлюбленной особы.
Не стоит уезжать, придёт на помощь дядя.
Скопировать
Yes, six months.
We met for three or four months, once or twice a week.
Monday week, no problem.
Да, шесть месяцев.
Мы встречались три или четыре месяца, один-два раза в неделю.
На понедельник, нет проблем.
Скопировать
No.
Maybe once or twice we talked in the school.
You accompanied him.
Нет.
Может раз или два он провожал меня из школы.
Провожал.
Скопировать
Did you ever do them?
Maybe once or twice
But they never did much for me
А сам пробовал?
Может быть, один или два раза.
Они никогда сильно на меня не действовали.
Скопировать
Let's not refine on it, let's not make it too big a deal.
He did it once or twice.
The reason he was offered it was his great friend was Prince Ranjitsinhji.
Это было всего пару раз.
А трон ему предложили, потому что его хорошим другом был Принц Ранджитсинжи.
В то время ему и Фраю не было равных в крикете,
Скопировать
(laughs) no.
Although I can't deny that thought Hadn't occurred to me once or twice.
It's good to have you back.
Нет.
Хотя я не стану отрицать, что эта мысль раз или два не приходила мне в голову.
Хорошо, что ты вернулся.
Скопировать
All right. OK.
We were a bit of an item once. Or twice.
I can't remember.
Ну ладно, хорошо.
Однажды у нас было кое-что.
Или дважды. Я не помню.
Скопировать
- Armani?"
He's used the fax bureau once or twice before and he works somewhere in the Apex building.
- Anything else?
- Армани?"
Он пользовался услугами бюро пару раз до этого и он работает где-то в здании "Апекс".
- Что-нибудь еще?
Скопировать
Have you been here before, Professor Stratton?
Once or twice.
I used to go climbing before the war.
Вы уже бывали здесь, профессор Страттон?
Раз или два.
Я поднимался на горы до войны.
Скопировать
How well do you know her?
Oh, I - I met her at parties once or twice that Jean gave.
And how long did you know Miss Dexter?
Насколько хорошо вы ее знаете?
О, я встречал ее один или два раза на вечеринке у Джин.
И как давно вы знаете мисс Декстер?
Скопировать
She rather reminded me of my late wife.
We did meet once or twice.
- Where?
Напомнила мне мою последнюю жену.
Мы встречались раз или два.
- Где?
Скопировать
What did he say?
That he was sorry for you... had only seen you once or twice... but was afraid for you...
Afraid of what?
Что он сказал?
Ему жаль Вас... он видел Вас всего раз или два... и он боится за Вас...
Боится чего?
Скопировать
Oh, I guess so.
Beaumont once or twice.
But he never struck me like the man who would take the trouble to play fairy godfather to a young couple like you...
Полагаю, что да.
Я сам видел мистера Бомона всего раз или два.
Но мне он не показался человеком, который стал бы разыгрывать из себя крестную фею для юной пары вроде вас...
Скопировать
Higgins, you were superb, absolutely superb.
Tell us the truth now, weren't you a little bit nervous once or twice?
Not during the whole evening?
Хиггинс, вы были великолепны.
А теперь признайтесь, неужели вы не испытывали беспокойства?
Ни на секунду!
Скопировать
I take it you've had some run-ins with him.
I had to bat him over the head once or twice when he got drunk and tried to shoot up Wichita.
- Not a bad guy. Just forgot to grow up.
Похоже, ты не ладишь с ним.
Я хорошенько ему врезал, когда он напился и решил меня подстрелить.
Он не плохой парень, просто заносчивый.
Скопировать
She never, ever slept under an arch.
Well, maybe once. Or twice.
Of course, my house is... nothing like this.
И под мостом она тоже не спит.
Ну разве лишь однажды .
Или дважды . Но, конечно, мой дом – ничто по сравнению с этим дворцом.
Скопировать
Funny, isn't it?
- I told him, once or twice.
- What?
Смешно, правда?
- Я ему все время говорю одно и то же.
- Что?
Скопировать
I feel like Christmas, somehow.
After that I saw her once or twice a week.
She always kept a bottle of sherry for me.
Такое чувство, словно рождество.
Потом я бывал у нее раз-два в неделю,..
И у нее всегда была для меня бутылочка шерри.
Скопировать
They've never done anything wrong to me.
Even I got my bottom whacked by my dad once or twice.
Not me.
Меня они пальцем не тронули.
Даже мне довелось попробовать отцовского ремня пару раз.
Только не мне.
Скопировать
Sure, who ain't?
Even Wanz treats himself once or twice a week.
Of course, she won't have nothing to do with Lippy.
Конечно, а кто не был?
Даже Ванц балует себя один-два раза в неделю.
Конечно, она бы не стала связываться с Липпи ни за какие деньги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов once or twice (yанс о тyайс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы once or twice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yанс о тyайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение