Перевод "one hundred percent" на русский
Произношение one hundred percent (yон хандрид посэнт) :
wˈɒn hˈʌndɹɪd pˈəsɛnt
yон хандрид посэнт транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, we are.
Well, we want to assure you that when this place becomes another club Persh, you will all still be one
All they want is to make the place really nice.
- Да, мы расстроены.
- Ну, мы хотим заверить вас, что, когда это место станет ещё одним клубом Перш, вы всё ещё будете на сто процентов желанны.
Всё, что они хотят - сделать место по-настоящему милым.
Скопировать
I'm missing 18 holes of golf here.
One hundred percent. I got creative with some of their tests.
It should make for a very entertaining day.
Я пропускаю гольф.
100 процентов. я немного поколдовал с тестами.
День должен быть очень увлекательным.
Скопировать
A bulletproof uniform.
One hundred percent perfect.
Shoot!
Пуленепробиваемая форма!
Совершенная на сто процентов!
Стреляйте!
Скопировать
When, ironically, I was struck down by a bolt of God's own blue fire from the sky!
You said if I didn't feel one hundred percent comfortable, you'd have Schmidt do it.
It's too late now.
Но по иронии судьбы в меня самого попала молния Господня.
- Ты говорил, если я не уверен на 100%, к ним выйдет Шмидт.
- Слишком поздно.
Скопировать
And you're sure they were kissing?
One hundred percent sure.
My God.
Ты уверена, что они целовались?
На сто процентов.
Боже мой.
Скопировать
He said he'd be back by six.
One hundred percent pure golden lager.
Are you out of your mind?
Он сказал, что будет около шести.
Стопроцентно настоящее светлое пиво. Ты с ума сошла?
Немного.
Скопировать
It was a decision that had to be made, and as head of the project, I made it.
Not without being one-hundred percent certain.
Oh, I know.
Я, как руководитель проекта, должен был принять решение и я принял это решение.
Ты не имел права принимать такое решение, не будучи абсолютно уверенным в нём.
Да, я хорошо это знаю.
Скопировать
And when it comes to relationships... I am one hundred percent.
I am one hundred percent monogamous.
You stay with one guy?
И когда дело доходит до отношений, я на 100%
я на 100% моногамна.
Ты остаешься с одним парнем?
Скопировать
You're making too much of this.
"One hundred percent cotton Dockers.
If they're not Dockers, they're just pants."
Донна, правда. Ты слишком близко воспринимаешь.
"Стопроцентные Хлопковые Докеры.
Если это не Докеры. Это просто штаны."
Скопировать
I have only one thing to say to you lot.
This strike is going to be one hundred per cent solid.
Apart from that, I have no comment.
Единственное, что я должен сказать вам всем:
В этой забастовке мы едины на все сто процентов.
Кроме этого, мне больше нечего сказать.
Скопировать
-Chocolate love, all right? -Oh, take a pill.
-One hundred percent.
You don't have to lash out.
Подлечись.
- Не надо беситься.
Я - твоя подруга.
Скопировать
Try our new Extreme Walrus Juice!
One hundred percent fresh-squeezed Walrus!
Ride the Walrus!
Попробуйте наш новый Экстремальный Моржовый Сок!
Стопроцентный свежевыжатый морж.
Оседлай моржа!
Скопировать
Of course you're right.
One hundred percent correct.
I don't think the siren went off yet.
Конечно, вы правы.
На все сто процентов.
Кажется, сирена еще не звучала.
Скопировать
Fools even the experts.
One hundred percent human hair. Handcrafted by Jacques of San Francisco.
I'd hate to have to tell you what I paid for it.
Даже парикмахер купился!
100-процентные человеческие волосы ручной работы Жака из Сан-Франциско.
Страшно сказать, сколько я отвалил за него.
Скопировать
That's me.
One hundred-percent natural.
I tell you, that has never happened before.
Это я.
Натуральный на 100 процентов.
Слушайте, раньше такое дело никогда не случалось.
Скопировать
Yes, runaway.
Operation one hundred per cent successful, Mistress.
Yes, I know, but I can't find the Doctor.
Да, уже иду.
Операция выполнена успешно на 100%, хозяйка
Да, я знаю, но не могу найти Доктора.
Скопировать
This is because as a baby he was abandoned by the mother and later would never know a stable family.
The patient is one hundred percent responsible but one cannot speak of guilt in the common sense with
The prospect of punishment didn't stop him from murdering."
Потому что ребенком он был покинут матерью и после никогда не знал нормальной семьи.
Пациент на 100% дееспособен. Но о вине в ее обычном понимнии применительно к данному делу говорить нельзя.
Наказание не отвратит его от убийств.
Скопировать
We will find it.
But this is one hundred percent destiny! Exactly.
I was looking for my other half.
- Не бойся, мы её найдём.
- Это судьба, конечно.
- Конечно. - Я искал свою суженую.
Скопировать
Let's talk about other people's stuff!
Did you ever notice, when you go to somebody else's house, you never quite feel one hundred per cent
You know why?
Давайте поговорим о чем-то другом барахле!
Вы замечали, когда вы гостите в чужом доме, вы никогда не чувствуете себя на 100% комфортно?
Знаете почему?
Скопировать
No-one asks for the exit code anymore
To pass at the frontier an exit code is required one hundred percent of the time
If you pass the frontier without the proper exit code I will arm the outer ring mines and your vessel will be destroyed.
- Никто уже не спрашивает коды выхода.
- Во всех случаях пересечения границы требуется код выхода.
Если вы пересечёте границу без должного кода выхода, я включу внешние минные кольца и ваш корабль будет уничтожен.
Скопировать
I'm a really good person.
I am one hundred percent.
I am one hundred percent monogamous.
Я действительно хороший человек.
И когда дело доходит до отношений, я на 100%
я на 100% моногамна.
Скопировать
- Let me see it.
"One hundred percent Lycra spandex."
- Let me see.
- Дай-ка посмотреть.
"100% лайкра спандекс."
- Дай посмотреть.
Скопировать
Bran flakes.
One hundred percent.
I got a big problem.
Принесите хлопья с отрубями.
Отруби - стопроцентные.
У меня большая проблема.
Скопировать
That's amazing.
One hundred percent accuracy.
Sweet Jesus!
Невероятно.
Стопроцентная точность.
Боже мой.
Скопировать
Maintain firing rate.
One hundred percent dispersal pattern.
We hit him, captain.
Сохранять огневой режим.
Характер рассеивания - сто процентов.
Мы нанесли ему удар, капитан.
Скопировать
You sure it's the Russians?
One hundred percent, sir.
Submarine launched... 12 to 15 megatons, and they went to strike status 15 minutes prior.
База Уэзер, Вирджиния, США
- Уверены, что это русские?
- На 100%, сэр. 15 мегатонн, у нас ракеты каждые 15 минут от Среднего Востока до Германии.
Скопировать
Isn't that right, dear?
One-hundred percent.
Shelley, how could you agree to that?
Так, дорогая?
На 100%.
Шелли, как ты могла пойти на такое?
Скопировать
I was not being petty.
I was one hundred percent sincere when I said I find you completely untrustworthy.
Based on what exactly?
Это не придирки.
Я тебе откровенно сказал, что, по-моему, тебе совершенно нельзя доверять.
На основании чего?
Скопировать
Between Broadway and Hollywood makes it a little time.
Ten percent Maggie is more than one hundred percent of other women.
- Did I hear my name?
–азрыва€сь между Ѕродвеем и √олливудом, у неЄ почти не остаЄтс€ времени на ¬ас.
"наете, 10 процентов ћэгги сто€т 100 процентов любой другой женщины. тому же, € знал еЄ ещЄ до того, как она стала девственницей.
(так говорил о ƒорис ƒэй актЄр и музыкант ќскар Ћевант) ћне показалось или € слышала своЄ им€?
Скопировать
All connections have been tested.
They are all one hundred percent serviceable.
Transfer of all gases may now be made to the old shaft.
Все связи проверены.
Они на все сто процентов пригодны к эксплуатации.
Передача всех газов может быть осуществлена.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one hundred percent (yон хандрид посэнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one hundred percent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон хандрид посэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение