Перевод "one or more" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one or more (yон о мо) :
wˈɒn ɔː mˈɔː

yон о мо транскрипция – 30 результатов перевода

We have been informed that the president and vice president were not harmed.
Sources say the attack involved one or more mutants...
- I think it's time to leave, Professor.
Нам сообщили, что президент и вице-президент не пострадали.
Есть данные, что в нападении участвовали мутанты...
- Пора уходить, профессор.
Скопировать
We've interviewed witnesses canvassed people who were in the bar.
We've run into more than a few of them who were questioned before us by one or more of the Savage brothers
- So?
Мы опрашивали свидетелей которые посещали в тот вечер эти бары.
И выяснилось, что многих до нас успели допросить братья Сэвидж.
- И что?
Скопировать
They are not for sale.
For some sort you can only buy the freedom of one or more of them.
And if you have time to make a wish. Before the bird disappeared. The hope is realized automatically.
Они не продаются.
Вы можете только попробовать купить свободу одного из них или нескольких.
И если вы успеете загадать желание, перед тем как птица скроется в небе, ваше желание непременно исполнится.
Скопировать
those who are taken in by pious organizations and nursing homes nowadays.
One or more traits that might make an old woman noticeable was enough to bring her to court during the
Let us not believe that the Devil belongs solely to the past.
сейчас такими занимаются благотворительные приюты и частные богадельни .
То, что выделяло старуху среди остальных, как правило, служило причиной суда над ней в эпоху Охоты на Ведьм.
Позволим себе усомниться в том, что козни Дьявола остались в глубоком прошлом...
Скопировать
Which caused a plasma explosion similar to the one on the science ship. Exactly.
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our
We think they're still caught in the buffer.
Что и вызвало взрыв плазмы, схожий с тем, что произошел на научном корабле.
Совершенно верно. Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему.
Мы считаем, что они все еще заперты в буфере.
Скопировать
He hit the deck on the north side of Elm. Abraham Zapruder.
Each of these key witnesses has no doubt whatsoever one or more shots came from behind the picket fence
Twenty-six trained medical personnel at Parkland Hospital saw the back of the President's head blasted out!
Абрахам Запрудер.
Все они видели, что выстрелы были из-за забора.
26 опытных медиков в больнице Паркленд видели, что задняя часть головы президента отстрелена!
Скопировать
Stop! Stop!
Washington have already asked me to conduct research into the possibility of one or more massive raids
Lafayette, we're here!
Стоп, стоп, стоп!
Вашингтон якобы просил все свои службы провести исследование на предмет возможности одного или нескольких массированных рейдов наших супер крепостей "FB-29" у рубежей Дьен Бьен Фу.
Лафайетт, ну как же!
Скопировать
- What?
One or more of you may have become host to a Goa'uld during your watch.
That doesn't make any sense.
- Что?
Некоторые могли стать носителями Гоаулдов во время своего дежурства.
Тилк, это какая-то бессмыслица, я не чувствую...
Скопировать
Buffy, if the quake heralded some such catastrophe I'm sure there will be other signs to follow which will afford us plenty of time to avert it.
If that is the case, one or more of them may be in your very midst.
- Plague!
Баффи, если бы землетрясение предвещало подобную катастрофу... уверен, будут другие признаки, которые предоставят нам достаточно времени, чтобы предотвратить ее.
Так вот, я полагаю, что база коммандос находится либо очень близко, либо непосредственно под университетом... в таком случае, я убежден, что один или несколько из них могут находиться в твоей среде.
- Чума!
Скопировать
- Coburn.
One or more of our team may have been compromised by a Goa'uld parasite.
- How many?
- Коберн.
Некоторые члены нашей команды могут быть захвачены Гоаулдами.
Сколько?
Скопировать
Yes, sir. That it came from them? No.
What if one or more of the Tok'ra have been captured by Sokar and tortured?
I don't think that they would give us up.
Но что это пришло от них - в этом нельзя быть уверенными.
Что если один или несколько ТокРа были захвачены Сокаром и их пытали?
Не думаю, что они бы нас выдали.
Скопировать
Courtney is almost perfect looking.
She usually operates on one or more psychiatric drugs.
Tonight, I believe it's Xanax.
Кортни наделена почти идеальной красотой.
Обычно она принимает одно или несколько психотропных.
Кажется, сегодня это антидепрессанты.
Скопировать
64 occupied beds means an occupancy of 116% l think you are mistaken.
If a consultant desires he can use the Gold Key to shut off one or more bed units.
Nothing wrong with that. It goes on all over the hospital.
Всего получается 64 места с заполняемостью 116 процентов. Я думаю Вы ошибаетесь.
Если старшему врачу это понадобится, он может снять бронь золотого ключа и разместить там одну или несколько коек.
Тут нет ничего страшного, это практикуется во всем госпитале.
Скопировать
Personnel changes?
If a certain level of impropriety exists here, NYPD protocol mandates that we transfer one or more of
Transfer, that's a little extreme, isn't it?
Предложения по персоналу?
Если что-то покажется неуместным, протокол полиции Нью-Йорка предписывает перевод одной или обеих сторон конфликта в другие участки.
Перевод, как-то крутовато, нет?
Скопировать
Okay.
We know one or more people helped
Alison kill Mona and move her body.
Хорошо.
Мы знаем, что один или несколько человек помогли
Элисон убить Мону и спрятать тело.
Скопировать
What's the answer?
Lady, one or more persons, identity unknown, definitely do not want you in that castle.
I wonder why.
И как реагировать?
Одна или несколько неустановленных личностей явно не желают вашего присутствия в замке.
Интересно, почему?
Скопировать
It's this way.
We believe that one or more planes have got biological weapons on board.
Fabian started work at midnight. There were many flights here then.
Он задержан. Наверху.
- На борту одного или нескольких самолетов биологическое оружие. - Самолет в воздухе? - Мы не знаем.
Фабиан начал в полночь.
Скопировать
This suggests a great deal of experience, so this unsub has a military or law enforcement background, possibly even Special Forces.
His victims at first appear to be targets of opportunity, but it now appears that one or more of them
The remaining victims are collateral damage to be used as a forensic countermeasure, similar to what John Allen Muhammad and Lee Boyd Malvo did with the D.C. sniper case in 2002.
Это указывает на большой опыт, так что у субъекта военное или полицейское прошлое, возможно, даже был в спецназе.
Его жертвы поначалу казались выбранными на месте, но теперь оказывается, что одна или более намечались конкретно.
Оставшиеся жертвы являются побочными, они - для препятствия расследованию, подобно тому, какую роль играли Джон Аллен Мухаммад и Ли Бойд Мальво в вашингтонском снайперском деле в 2002 году.
Скопировать
It's a radioactive catastrophe waiting to happen.
A subtle shift in magnetic output from, say, firing one or more of six dozen torpedoes with an unknown
Letting those torpedoes on board the Enterprise is the last straw!
Это потенциальная радиоактивная катастрофа.
Малейшее смещение магнитного потока в результате пуска фотонных ракет с неизвестной боевой частью может вызвать цепную реакцию, которая уничтожит всё живое на этом корабле.
И эти торпеды на борту Энтерпрайза - последняя капля!
Скопировать
First, they are indeed the result of a curse left by a one-legged pirate 400 years ago.
Or second, we have two murders, perpetrated by a single assailant, or one or more people working together
So, who stood to gain the most from the deaths of Dr Ian Parks and Daniel Morgan?
При первом они и в самом деле - жертвы проклятия одноногого пирата, жившего 400 лет назад.
При втором объяснении у нас два убийства, совершённых конкурентом-одиночкой, либо лицом или лицами работавшими заодно.
Итак, кому больше всего выгодны смерти доктора Йена Паркса и Дэниела Моргана?
Скопировать
Actually, Miss Symes, I'm afraid I must insist.
One or more girls may have seen something pertinent to our inquiries.
They're summer boarders, am I right?
Боюсь, мне прийдется настоять, мисс Саймс.
Вполне вероятно, что одна или несколько девочек могли видеть что-нибудь, что имеет отношение к нашему расследованию.
Они остаются в пансионате на лето, я правильно понял?
Скопировать
To invite the rest of the Band of the Hawk to come with me.
In the case of one or more wanting to stay with Griffith, that's no problem."
Guts: "What should I..."
Без Гриффиса наша банда распадается на глазах.
Он теперь лишь обуза.
Но я могу остаться...
Скопировать
Sorry to ask you again, Kaley, but you must tell the truth here.
Did you climb the fence into one or more of the yards of these abandoned houses?
One.
Извини, что опять тебя прошу, Кейли, но ты должна тут говорить правду.
Кейли, ты перелезала через ограду в один или несколько из этих дворов заброшенных домов?
В один.
Скопировать
Sorry to break that up.
Freaky Friday as much as the next gal, but let's just press on, operating under the assumption that one
Pressing on.
Извините что прерываю.
Я люблю Чумовую Пятницу также но давайте опираясь на лжёте и... я клянусь...
Поспешим.
Скопировать
That's impossible.
Well, I believe that Colonel Hatcher discovered the identity of one or more sleepers in our government
And that's why they framed Gabriel for the murders.
- Этого не может быть.
Я думаю, что полковник Хэтчер раскрыл личность одного из агентов в нашем правительстве, и поэтому их с Бернардом убили.
И поэтому они подставили Гэбриела под эти убийства.
Скопировать
Their wounds were by far the most gruesome, which stands to reason-- they were seated directly in the pathway of the payload of shrapnel.
So you think whoever set off the bomb was targeting one or more of those three?
Mm... Vaughn Antonelli is a career bureaucrat.
Их ранения наиболее тяжкие из чего следует вывод, что они сидели прямо в эпицентре поражения шрапнелью.
То есть, кто бы не заложил эту бомбу, целью был один из этой троицы?
Вон Антонелли - чиновник-карьерист.
Скопировать
How do you know all this?
I may have done this once or twice with one or more husbands.
You really are a Gallagher.
Откуда ты все это знаешь?
Я может проделала это 1-2 раза с 1 или может большим количеством мужей.
А ты действительно Галлагер.
Скопировать
We make a plan... and fast.
Johannes Waaldt was brokering a deal with Bernosoni using $10-million worth of blood diamonds to buy one
I'd bet more like $12 million.
Готовим план... и быстро.
Джоханнес Ваалдт был посредником в сделке с Берносони, за кровавые алмазы стоимость 10 миллионов, чтобы купить одну или несколько атомных бомб Сидорова для неизвестного покупателя.
Спорю, больше 12 миллионов.
Скопировать
The remaining victims are collateral damage to be used as a forensic countermeasure, similar to what John Allen Muhammad and Lee Boyd Malvo did with the D.C. sniper case in 2002.
This means there's some unknown connection between one or more victims at the first and second crime
What about the Caucasian male the eyewitness saw at the Plaza?
Оставшиеся жертвы являются побочными, они - для препятствия расследованию, подобно тому, какую роль играли Джон Аллен Мухаммад и Ли Бойд Мальво в вашингтонском снайперском деле в 2002 году.
Это значит, что есть неустановленная связь между одной или более жертвами на одном и другом местах преступления.
Что за белого мужчину свидетельница видела на Плазе?
Скопировать
The piecemeal loss of all that makes you feel human.
If either or both of the parents manifest signs of the disease, one or more of the offspring will invariably
If, however, those children manage to go through life and never manifest, the thread is broken.
Постепенно утрачиваешь всё, что заставляет чувствовать тебя человеком.
Если в одном или обоих родителях проявляются признаки заболевания, один или более из потомков неизбежно страдают тем же.
Если, однако, эти дети умудряются пройти по жизни ничем этого не проявив, цепочка прерывается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one or more (yон о мо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one or more для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон о мо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение