Перевод "one round" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one round (yон раунд) :
wˈɒn ɹˈaʊnd

yон раунд транскрипция – 30 результатов перевода

What are you going to do?
You want to have one round of fight against me?
It's not like I can't do that.
Что ты собираешься делать?
Хочешь вызвать меня на бой?
я не смогу. [Неформально.]
Скопировать
I know a way through the ravines
There's no one round here
All the villages are deserted
Я здесь через ущелье проход знаю.
Тут нет никто.
Здесь все аул брошенный.
Скопировать
Combat rules state that the crotch is a vital area.
If you hit an opponent in a vital area, he's stunned for one round.
Call shot to the nuts.
что промежность - уязвимое место.
он оглушен на 1 раунд.
Бью его по яйцам.
Скопировать
No, she's too far out of range.
One round will keep them away.
L'll try one, sir.
- Нет, она слишком далеко, за пределами диапазона.
- Пугнуть, это придержит их подальше.
- Я попробую, сэр.
Скопировать
It's got a seven-shot capacity.
Accurate 400 yards, one round per second.
Son, have you ever seen what this could do to a man?
Семизарядная.
Точно бьет на 360 м, выстрел в секунду.
Сынок, ты когда-нибудь видел, что эта штука делает с людьми?
Скопировать
Look, Jennifer, this is not a death sentence.
Now, many people my age, they have one round of radiation therapy and they live long happy lives in remission
Okay, so let's talk about that.
Но пойми, Дженифер, это же не смертный приговор.
Итак... многие люди моего возраста проходят только один цикл терапии и дальше спокойно живут в ремиссии.
Хорошо, давай тогда поговорим об этом.
Скопировать
"Let's be fair." l don't get out enough.
Bloody hell, that's the way to turn one round.
- Would you sack Cal?
И я тут: "Будем честны, Стивен". Лучше ничего не придумал.
Черт побери, вот это способ переубедить кого-то.
- Вы уволите Кэла?
Скопировать
How much will you stand?
One round?
Man, what an idea!
Сколько выдержишь?
Хотя бы один раунд?
У меня идея!
Скопировать
The Commandant forgot I was his trainer.
I bet he will last one round. Two rounds.
Helga, bet.
Господин начальник забыл, что я тренер его соперника.
Держу пари, что он выдержит один раунд дВа раунда.
Хепга, заключи пари.
Скопировать
So, just one round.
One round?
Are you planning to become world champion?
Поэтому у нас будет одни раунд.
Один раунд?
Тебе случайно не хочется стать чемпином мира?
Скопировать
Are you planning to become world champion?
One round, not more!
Will that be enough for you, Commandant?
Тебе случайно не хочется стать чемпином мира?
ОДИН раунд, и все!
Для вас будет это достаточно, господин начальник?
Скопировать
Oh no!
One round only.
It's good for the heart after a strenuous match.
Как бы не так!
Только один раунд.
После тяжелого поединка это полезно для сердца.
Скопировать
TWO?
So, just one round.
One round?
Два?
Поэтому у нас будет одни раунд.
Один раунд?
Скопировать
- He took Boyle's gun.
Pembry got off one round.
There's a chance Lecter's hit.
-Он взял оружие Бойла.
Пембри, прорывайся.
Это шанс победить Лектера.
Скопировать
One is fully automatic, one is semiautomatic.
The definition of semiautomatic is, when you depress the trigger one round will go off.
That's what I want to give you. Spend one round at a time.
Там есть переключатель автоматического огня и полуавтоматического.
Полуавтоматический огонь - когда нажимаешь на курок и стреляешь 1 раз.
Я хочу, чтобы ты тратила 1 патрон за раз.
Скопировать
Yes, sir.
One round for the house. There you are.
This gentleman here's buying a round for the house.
Да, сэр.
Устроим вечеринку.
Этот господин угощает всех.
Скопировать
You get a glass of beer right there. Coming up. There we are.
Now, that's one round for the house, sir.
Anything else? Get yourself something.
Стакан пива, будет сделано, держи... держи...
Это бь? л первь? й заказ, ещё что-нибудь налить?
Налей себе что-нибудь.
Скопировать
Boss will not return before dark, anyway.
Just one round!
C'mon, Ljupce.
Я точно знаю, что хозяин не вернётся до вечера.
Давай, всего один круг.
Давай, Люпче!
Скопировать
Isn't it darling?
I had them take away that monstrous thing of yours... and send this one 'round instead.
So much more appropriate for you, don't you think?
Не правда ли, милый?
Я попросила их выбросить твою уродину, и вместо нее прислать вот эту.
Подходит тебе намного больше, как думаешь?
Скопировать
-Why's he put a ring round Gloucester?
-There's one round Hereford, too.
We just found his case. Look.
- Зачем он обвел Глостер?
- И еще Херефорд.
Мы только что нашли его портфель.
Скопировать
- Give me your weapon.
You have one round.
Johnny, how many prisoners are there?
— Дай мне свою винтовку.
У тебя один патрон.
Джонни, сколько там пленных?
Скопировать
The Germans knew where we were and they gave us a shellacking.
In Bastogne we were down to one round per man there for a while.
The fog was in.
Немцы знали, где мы, и здорово нас потрепали.
В Бастони у нас порой был один патрон на человека.
Был плотный туман.
Скопировать
Never heard of Mr Broomfield?
I reckon you're the only one round here that hasn't.
Strips like a boxer, does Mr Broomfield.
Никогда не слышали о мистере Брумфилде?
Подозреваю, тут только вы о нем не знаете.
Мистер Брумфилд раздевается, что твой боксер.
Скопировать
Prepare to fire gas.
One round CS gas, straight at gates.
One round at that man.
Приготовьте газ.
Один выстрел слезоточивым, прямо по воротам.
Один выстрел в этого человека.
Скопировать
One round CS gas, straight at gates.
One round at that man.
The peacetime resources of the health service, even if they survived, would be unable to cope with the effects of even the bomb that's hit Sheffield.
Один выстрел слезоточивым, прямо по воротам.
Один выстрел в этого человека.
Персонал медицинского центра не в состоянии справиться с последствиями падения всего одной бомбы, которая поразила Шеффилд.
Скопировать
Very lethal
Within one round
One, two, three, four
Очень сильно.
На протяжении одного раунда.
Раз, два, три, четыре.
Скопировать
- Hey, make sure to get the rust off. - Right, boss.
If you lose one round, you'll raise your game in the next. That's how I do things!
Boss, we've prepared a discreet place. I think we should talk there.
Хорошенько отшкурьте-ка ржавчину!
Я из этого всего вынесу такую прибыль - вытрясу всю до копеечки
Директор, в действительности, у нас есть некоторые предложения - может обсудим их в более спокойной обстановке?
Скопировать
Hawkins, you're up.
The pilots have been shot one round in the head.
Whoever hit it stripped the shit out of it.
Хокинс, все готово.
У каждого пилота по дырке в голове.
Кто бы это ни был, он знает свое дело.
Скопировать
Move your ass outta here!
One round could get all you guys!
Rodriguez, Junior, let's go!
Пошли, шевелите задницами!
Нас тут одной очередью положить могут!
Родригес, Джуниор, пошли!
Скопировать
My dear sister, you'll have much to tell your father... (CHARLOTTE):
Bring that one round here.
Well, cousin... ..you have seen for yourself now the happiness of our situation.
Итак, моя дорогая сестра, вам будет что рассказать родителям...
Несите сюда.
Ну что же, кузина... вы сами смогли убедиться в нашем счастье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one round (yон раунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one round для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон раунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение