Перевод "one thousand One thousand" на русский

English
Русский
0 / 30
thousandтьма
thousandтьма
Произношение one thousand One thousand (yон саузонд yон саузонд) :
wˈɒn θˈaʊzənd wˈɒn θˈaʊzənd

yон саузонд yон саузонд транскрипция – 31 результат перевода

He's a Spaniard I'll take six
For one thousand One thousand?
The Numidian alone is worth 2,000
- Он испанец. - Я возьму шестерых.
- За тысячу. - За тысячу? !
Один нумидиец стоит две тысячи.
Скопировать
Don't know, a thousand?
- One thousand people, suffocating.
- Why would anyone do that?
Не знаю, тысяча?
- Тысяча задыхающихся людей.
- Зачем кому-то так делать?
Скопировать
I can't, you know...
There's just one of me, and there's thousand of them.
And rabies wins.
Ничего.
Я один. А их тысячи.
И бешенство побеждает.
Скопировать
Deserve protection from local pervs.
Better a thousand innocent men are locked up than one guilty man roam free.
I am sick over this thing.
Они заслуживают защиты от местных извращенцев.
Лучше 1000 невинных в тюрьме .. чем один преступник на свободе ...
Меня это выводит из себя.
Скопировать
I will be back here in three days. At five P.M.
You will bring me one hundred thousand dollars.
If you love your husband as "madly" as you say you will spare him the shame of learning the truth.
Я приду сюда снова через три дня в 17 часов
Вы принесете мне сто тысяч долларов
Если Вы и впрямь "без ума" от своего мужа.. .. Вы избавите его от позорной правды
Скопировать
I need...
One hundred thousand dollars.
What for?
Мне нужны..
Сто тысяч долларов..
На что?
Скопировать
The "Kama Sutra"?
"Thousand and One Nights"?
57 varieties?
Кама-сутра?
Тысяча и одна ночь?
57 видов поз?
Скопировать
The intention was doubtless to reduce it to ashes.
Under optimal conditions, cremation takes eighty minutes at one thousand degrees.
The brandy and screwed-up paper routine is pure amateurism
Цель была, несомненно, превратить его в пепел.
При оптимальных условиях, кремация занимает 80 минут при температуре 1000 градусов.
Бренди и мятый бумажный хлам - чистое дилетантство.
Скопировать
Welcome back to "Who Wants To Be A Milionaire?"
Our contestant, Jamal Malik, call-center assistant from Mumbay, is on 16 thousand rupees, and has already
So my friend, you're into serious money.
И снова добро пожаловать на шоу "Кто хочет стать миллионером!"
Наш игрок - Джамаль малик, помощник контактного центра в Мумбаи. Сейчас он выиграл 16000 рупий и уже использовал одну подсказку, помощь зала.
Что же, мой друг, это уже серьёзные деньги.
Скопировать
- Whoosah.
Twenty-one thousand?
What?
- У-сааа.
21 тысяча?
Что?
Скопировать
-Okay, how much?
-One hundred thousand dollars.
-How about 50 bucks?
- Сколько поставишь?
- Сто тысяч долларов.
- Как насчет 50 баксов?
Скопировать
The number of men, women and children disabled by your gentlemen's products, last year alone:
"One hundred thousand. "
Or we could focus on the number one.
Мои акции упали на 25%, как только стало известно о слушаниях в суде. -А мои почти на 30.
-Я подкину еще 1,5, но не больше.
По полтора с каждого - итого 7 с половиной.
Скопировать
Be patient.
All it takes is one sheep in a thousand.
wolf, you still havin' that birthday party wednesday?
Будь терпеливым.
Одна овца из тысячи и то хорошо, Джек. Продолжай. Добрый день, Реверен.
Эй, Волк, в среду вечеринка по поводу твоего дня рождения? У меня, брат.
Скопировать
Well, on the day of the race I didn't know what to do.
One half of me said: "Keep the thousand, the chap is bound to turn up some time and it's his business
"Put it all on a favourite and give him a run for his money".
Так вот, в день скачек я не знал, как быть.
Один мой голос говорил: сохрани деньги, рано или поздно этот парень объявится и пусть сам ставит на кого хочет.
Другой голос твердил: поставь всё на фаворита, пусть парень выиграет.
Скопировать
And he was blessed by light, heat, magnetism, gravity and all the energies of the universe.
The prolonged barrage engulfed Zero-One in the glow of a thousand suns.
But unlike their former masters with their delicate flesh the machines had little to fear of the bombs'radiation and heat.
И был он одарен светом, теплом, магнетизмом, гравитацией и всеми силами Вселенной
В блокированном Zero-One словно засияли тысячи солнц
Но в отличие от своих формальных хозяев с их уязвимыми телами машины мало боялись воздействия бомб, радиации и тепла
Скопировать
Mr. Dolan has helped me see we're missing a great opportunity.
One hundred thousand people listen to his show every week.
They could be the backbone of your new church.
- Джастин, мистер Долан считает, что мы теряем прекрасную возможность.
Его передачу каждую неделю слушают сотни тысяч людей.
Они могли бы стать опорой твоей новой церкви.
Скопировать
That's her beating heart, isn't it?
Pull off any one of a thousand parts, she'll just die
Such a slender thread
Это ее бьющееся сердце, правда?
Сними любую из тысячи частей, и она умрет
Такая тонкая нить
Скопировать
This would have been a very good time for me to lie, but truth... is a terrible habit.
Including you, there have been exactly ... one... thousand five hundred and two.
I could see... that this was a sum substantially greater... that the one she had in mind, and not easy for her to assimilate, try as she might.
В этот момент ложь была бы во спасение, но я не мог.
Включая тебя,... их было,... если быть точным,... тысяча... пятьсот две.
Я увидел в её глазах, что эта цифра значительно превзошла её ожидания, она не могла её принять, как ни пыталась.
Скопировать
Sura, bring!
But it will be expensive by one and a half thousand.
- Only for you as a veteran.
Шур, принеси!
Но будет на полторы тысячи дороже.
И то только тебе, как ветерану.
Скопировать
The number of gun deaths every year. The number of men, women and children disabled by your gentlemen's products, last year alone:
"One hundred thousand. " Or we could focus on the number one.
Because one is all they want.
А количество искалеченных мужчин, женщин и детей благодаря вашей продукции только в прошлом году составило 100 тысяч.
Или остановимся на цифре "один".
Потому что этого все только и ждут. Один выигрыш. Один прецедент.
Скопировать
- And as Michael looked at his sister... uncertain whether her face was red from embarrassment or the sun damage... it was clear she had been in the wetlands that day.
One thousand.
Seriously?
- И Майкл увидел свою сестру в полном смятении, покрасневшую то ли от стыда, то ли от солнечных ожогов. Было совершенно ясно, что она действительно ездила на болота.
Даю тысячу.
Серьёзно?
Скопировать
What's the median income?
- Thirty-one thousand.
Was.
Каков средний годовой доход?
- 31 тысяча
Был
Скопировать
Yep, she's my baby.
One-hundred-thousand-horsepower plasma-turbine engine...all-terrain hoverjets...antilock air brakes..
Amazing!
Да, моя малышка.
Плазменно-турбинный двигатель, сто тысяч лошадей. Реактивная тяга. Затворные тормоза.
Потрясающе!
Скопировать
This is what it looks like.
One thousand balls a day, 300 days a year, for 22 years.
Six million balls.
Вот на что он похож.
Тысяча мячей в день, триста дней в год, в течение двадцати пяти лет.
Шесть миллионов мячей.
Скопировать
Pray, but not for long!
Oh, God Almighty, do so... that the person who finds my ten thousand tangas, would give one thousand
Carry me further.
Читай, да недолго!
О, всемогущий аллах, сделай так, чтобы тот человек, который найдет закопанные мною десять тысяч таньга, отнес бы одну тысячу в мечеть и поручил молиться за меня в течение года.
Несите меня дальше.
Скопировать
Really, Charlie. You know as well as I do the library closes at 9:00.
If I make one exception, I'll have to make a thousand.
I'm sorry, Mrs Corcoran, but there is something in the paper I've got to see.
Ради Бога, Чарли, ты знаешь не хуже меня, что библиотека закрывается в 9.00.
Если я сделаю одно исключение, мне придется сделать тысячу.
Простите, мисс Коркоран, но мне очень нужно посмотреть кое-что в газете.
Скопировать
Quick! -Yes, wait!
One thousand Francs.
Bank robbers!
Сейчас они набегут сюда с поручениями.
1000 франков.
Грабитель банков.
Скопировать
-Farewell, kind lord.
O that we now had here but one ten thousand of those men in England that do not work to-day.
What's he that wishes so?
— Прощай, мой добрый граф.
Если б нам Хотя бы десять тысяч англичан Из тех, что праздными теперь сидят На родине!
Кто этого желает?
Скопировать
You know how many cars were stolen that week throughout the country?
- One thousand eight hundred and eight-six.
- They can't all have been yellow Fords.
Ты в курсе, сколько машин воруют по стране за год?
- 1886.
- Ну не все же желтые форды.
Скопировать
It's a bike.
Six thousand, one hundred.
Why?
Это за велосипед.
Шесть пятьсот.
Почему?
Скопировать
An investigation for murder is now underway.
It will advance methodically, by trial and error... by asking a thousand questions to get one answer.
When it comes to legwork, Detective Jimmy Halloran is an expert.
Вот теперь началось расследование убийства.
Оно будет продвигаться постепенно, методом проб и ошибок,... задавая тысячу вопросов, получая один ответ... умственным трудом и беготней по разным местам.
Сейчас идет работа, требующая беготни, детектив Джимми Хэллоран в этом деле эксперт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one thousand One thousand (yон саузонд yон саузонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one thousand One thousand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд yон саузонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение