Перевод "one-block" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one-block (yонблок) :
wˈɒnblˈɒk

yонблок транскрипция – 30 результатов перевода

I'll be mobbed.
We're better off cutting over one block through that alley.
Frasier's running late, I've got to use you first, OK?
Они нам пройти не дадут.
Нам лучше срезать путь через квартал по тому переулку.
Фрейзер опаздывает, Будем запускать вас первого, ладно?
Скопировать
She saw me on TV ... running.
I'm supposed to go on the number 9 bus to Richmond Street and get off and go one block left to 1947 Henry
Why, you don't need to take a bus.
Она видела меня на ТВ... когда я бегал.
Мне нужно сесть на 9 автобус и ехать до Ричмонт Стрит выйти из автобуса и пройти один квартал, на 1947 Хенри стрит, 4 квартира.
Тебе не надо ехать на автобусе.
Скопировать
- ln the same hospital.
- We both grew up one block apart.
- We lived in tenements.
- В одном роддоме.
Мы выросли на одной улице.
- Жили в многоэтажках.
Скопировать
If it makes you feel any better, I forgot my reading glasses.
Five families gone on one block alone.
They all told me from their own mouths.
Если это тебя успокоит, то я забыл свои очки.
В этом квартале на каникулы уехало пять семей.
Они сами мне сказали об этом.
Скопировать
Ice, ice!
One block for you.
Careful it's heavy.
Лед, лед!
Один блок для тебя.
Осторожно, он тяжелый.
Скопировать
All right, let's go, dirtbags, unload it.
You, one block over, one block up.
You, one block down.
Ладно, придурки, за работу. Двигайтесь!
Вы в следующий квартал, вы кварталом выше.
Вы - кварталом ниже.
Скопировать
You, one block over, one block up.
You, one block down.
You, one block over. Let's go.
Вы в следующий квартал, вы кварталом выше.
Вы - кварталом ниже.
Пошли, пошли.
Скопировать
You, one block down.
You, one block over. Let's go.
Let's go. If you have to make an arrest... do it as quietly as possible.
Вы - кварталом ниже.
Пошли, пошли.
Если хотите произвести арест то делайте это как можно тише.
Скопировать
I'm not more than 20 feet from your mother as the crow flies.
I'm one floor below and I'm one block over.
Of course, there's a lot of stone between us, and poor mommy's all alone up there.
Я на один этаж ниже и одним блоком дальше.
Конечно, между нами много камня, и бедная мама там совсем одна.
Она единственная женщина. Я, по крайней мере, могу разговаривать с убийцами.
Скопировать
Scotty, put the ship's phasers on stun.
Fire out bursts in a one-block radius around these coordinates.
Right away, sir.
Скотти, поставь корабельные бластеры на оглушение.
Ударь в радиусе одного квартала от данных координат.
Слушаюсь, сэр.
Скопировать
- Two.
- Two blocks, then a left one block.
- Again, please.
- Два?
- Два квартала, потом один квартал налево.
- Еще раз, пожалуйста.
Скопировать
- Again, please.
- Two blocks this way... one block that way to the left.
- And you're right there.
- Еще раз, пожалуйста.
- Два квартала туда... Один квартал туда, налево..
- И будешь прямо там, где надо.
Скопировать
- Good idea!
- Just one block down.
Let's go there.
- Хорошая идея!
- Тут рядом, одни блок вниз.
Пошли туда.
Скопировать
You gotta badge, remember?
And we're doing the same one block over.
So they can't go to ground in that block neither.
У тебя есть значок, не забыл?
А мы будем делать то же самое на один квартал дальше.
Так, чтобы они не смогли скрыться и в соседнем квартале.
Скопировать
He's late.
One block up.
He won't be long.
Я его обошел на перекрестке.
Он скоро подъедет.
- Посмотрим, посмотрим.
Скопировать
Mandy Aaron, dial extension 200. All right, lock this building down.
Set a secure perimeter of one block.
Hello.
Так, заблокируйте здание.
Оцепите квартал.
Привет, это Пэмела Лэнди.
Скопировать
All right, so you're on Jackson going west.
So the cab was one block catty-corner southwest?
- Correct.
Итак, вы на Джексон в западной части.
Значит такси было через квартал по диагонали на юго-запад?
Правильно.
Скопировать
But now he's giving us a second chance. So let's not blow it.
One block perimeter. start with the tree trimmers.
Why don't you take the tree trimmers. I'm going to start over here.
У нас есть второй шанс, главное - не продолбать его.
Квин, Морган, займитесь этим делом, для начала опросите рабочих.
Может, ты пойдешь к рабочим, а я начну здесь?
Скопировать
We can tell them. - Yeah, sure. It's the Brass Monkey in Los Angeles.
It's off of Wilshire Boulevard and Mariposa, which is one block east of Normandie.
I've asked a dozen times where you guys go, and you won't tell me, but you'll tell anybody who buys this DVD.
Вы есть смешной потому что пленный!
И нету бассейна, потому что это Звезда Смерти! Нужно узнать на какой губе сидит принцесса.
- Вон она, 2187. - Я пошёл! Э-э-э, здесь всё под контролем.
Скопировать
Real surprise.
We should have at least one block in one city, right?
We start there and then we'll take over the neighborhood.
Удивительно.
Мы можем иметь хотя бы один дом одном городе?
Мы начнем здесь, и мы захватим весь район.
Скопировать
They have taken the White House, the Congress the magistrature by all a generation.
Together, this people she forms a powerful one I mean, a powerful one block of voters.
Watch, George Bush and Karl Robs they must to this people great, great moments.
Они получили контроль над Белым Домом, Конгрессом, судебной системой, на целое поколение.
Все вместе эти люди образуют мощную... то есть мощный электоральный блок.
Ведь и Джордж Буш, и Карл Роув очень многим обязаны этим людям.
Скопировать
- Who is this? - I had a vision of a world without Batman.
The Mob ground out a little profit and the police tried to shut them down one block at a time.
And it was so boring.
-Мне виденье было Мир без Бэтмена.
Мафия поднимает немножко денег полиция пытается их немножко пересажать.
Скукотища.
Скопировать
- and where is it?
It's 4 blocks uptown, one block east.
Where's the emergency entrance?
- Где она?
4 квартала к центру и один к востоку.
Где въезд, для машин скорой?
Скопировать
Two units approaching the building.
They're one block out.
Suspect's on the fire escape.
Две машины подъезжают к зданию.
Они на расстоянии одного квартала.
Подозреваемый на пожарной лестнице.
Скопировать
I provide for them.
If it wasn't for me and my crew, gangbangers one block over would be doing drive-bys in the middle of
So, see, I don't got time to play with no devil or whatever you think you are.
Я забочусь о них.
Если бы не я и моя команда, бандиты из разных кварталов устроили бы перестрелку прямо посреди улицы, и маленькие дети бы голодали.
Короче, у меня нет времени играть в дьявола или кем ты меня видишь.
Скопировать
This is a major takedown,pal,And you are a crucial part of it.
So I need you to go down the stairs,out the door One block west,three buildings north.
Okay.
Это крупное задержание, дружок, и тебе отводится решающая роль.
Спустишься по лестнице на улицу, квартал на запад, три дома на север.
Понял.
Скопировать
Two blocks.
One block away.
- Like that's valuable information.
В двух кварталах.
За один квартал отсюда.
- Какая ценная информация.
Скопировать
How are you gonna talk to Alex, anyway? The FBI's staking out a penthouse.
She always does rooftop recon one block away.
Oh. Tell her I said "ciao."
Кстати, как ты собираешься поговорить с Алекс?
ФБР следит за пентхаусом.
Она всегда проводит разведку с соседней крыши.
Скопировать
Ten bags of fertilizer, two gallons of acetone peroxide, 50 pounds of four-inch nails.
If he used the full formula, it's a two-story firebomb with one-block blast radius.
Frags and shrapnel another half block.
Десять мешков удобрений, два галлона перекиси ацетона, 50 фунтов 4-ёхдюймовых гвоздей.
Если он использовал все комплектующие, то будет двухступенчатая бомба с радиусом поражения в один квартал.
И осколки со шрапнелью ещё на полквартала.
Скопировать
It doesn't take much to trip a few electronic safety mechanisms and make a vehicle impossible to start.
to make sure you're the only one making calls, a $100 cellphone jammer will block all signals in a one-block
You have no idea how painful it was to be under that car and not wire it to explode.
Не так сложно обмануть пару систем безопасности и машина перестанет заводиться.
Если вам надо убедиться что только вы пользуетесь телефоном, глушилка за 100 баксов перекроет сигнал в радиусе целого квартала.
— Ты и представить не можешь как это тяжело лежать под машиной и не заминировать ее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one-block (yонблок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one-block для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонблок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение