Перевод "online payments" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение online payments (онлайн пэймонтс) :
ˈɒnlaɪn pˈeɪmənts

онлайн пэймонтс транскрипция – 32 результата перевода

Well, the fact is, we just don't have--
Don't have a clue why our online payments just never go through.
Technology, right?
Ну, на самом деле, мы просто не имеем -
Ума не приложу почему наши онлайн платежи никогда не проходят.
Технологии, да?
Скопировать
I don't know faces.
It's online bets and online payments.
Well, what about this?
Я не знаю лиц.
Это онлайн-ставки и онлайн-платежи.
Как насчёт этого?
Скопировать
Well, the fact is, we just don't have--
Don't have a clue why our online payments just never go through.
Technology, right?
Ну, на самом деле, мы просто не имеем -
Ума не приложу почему наши онлайн платежи никогда не проходят.
Технологии, да?
Скопировать
I don't know faces.
It's online bets and online payments.
Well, what about this?
Я не знаю лиц.
Это онлайн-ставки и онлайн-платежи.
Как насчёт этого?
Скопировать
Well, I think that if a business chooses to classify itself as
Why didn't you just find it online and have it delivered to your house?
Or were you just looking for an excuse to wear them ugly-ass clothes?
Ну, я думала, что если уж вы себя так называете...
Так что же вы это в интернете не найдете и не закажете доставку на дом?
Или вам хотелось похвастаться своим уродливым нарядом?
Скопировать
You're gonna win.
We are on line in 13... (speaks Hindi)
Yeah, he's gone.
Ты выиграешь.
Мы в эфире через 30... (говорит на хинди)
Да, он ушёл.
Скопировать
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Скопировать
I know what's important now.
Well, I guess I could look online. I don 't know. I should go.
Just come be with me, Pam.
Тепеpь я знaю чтo вaжнo, чтo имеет знaчение.
Ну, думaю я мoглa бьι пoсмoтpеть в интеpнете, не знaю, мне пopa.
Пpoстo пpиезжай кo мне Пэм.
Скопировать
Earthland Realms?
Earthland Realms is a multiplayer online role-playing game.
Do you agree to the following terms and conditions?
Королевства Земляндии?
"Королевства Земляндии" - многопользовательская ролевая онлайн-игра.
Принимаете ли вы следующие условия и соглашения?
Скопировать
- That ain't shops.
- You can shop online.
I don't wanna shop online.
- Но никак не магазины.
- Тогда можно заказывать товары в сети.
Я не хочу делать покупки в интернете.
Скопировать
- You can shop online.
I don't wanna shop online.
- I want to get out of here!
- Тогда можно заказывать товары в сети.
Я не хочу делать покупки в интернете.
- Я хочу выбраться отсюда!
Скопировать
Nearest town.
I do all my shopping online.
There's 14 shopping channels on--
В ближайший город.
Я все заказываю в интернете.
Есть 14 каналов с телемагазинами...
Скопировать
God's least favorite word uttered on the public airwaves. "To:
Online Christian Soldiers.
Subject:
Слово, наименее поддержанное богом для произношения в телевизионном эфире?
"Кому: Христианские солдаты онлайн.
Тема:
Скопировать
There's mud coming out of our shower.
I got this really cheap online.
But it's such a cool shade.
Там из душа грязь какая-то.
Я заказала это по интернету за копейки.
Но какой классный оттенок!
Скопировать
- Well, I'm happy to report that we secured a return to mutually beneficial trade relations between ourselves and the low countries.
We also obtained guarantees regarding long-standing payments owing to the king by the emperor.
- But the major disputes, thomas!
Рад сообщить, что нам удалось восстановить выгодные торговые отношения с Нидерландами.
Кроме того, мы получили гарантии о давно обещанных выплатах императора королю.
Но главная тема, Томас!
Скопировать
Play it up for the cameras.
People are forking over top dollar to see these fights online,all right?
- Where's the crowd?
Играй на камеры.
Люди неплохо раскошеливаются, чтобы видеть эти поединки он-лайн, все ясно?
- Где толпа?
Скопировать
Now, here's how it works.
We sell the spectacle to the "high rollers" online.
And the noise pumps up the fighters for the fight.
Теперь, вот как это все работает.
Мы продаем зрелище "крупным игрокам" он-лайн.
И шум настраивает борцов на боевой лад.
Скопировать
No, I'm sick.
- Get online.
I need you to check something for me.
- Что? Нет, я болен.
- Выходи в сеть.
Мне нужно, чтобы ты посмотрел кое-что для меня.
Скопировать
Why?
- Get online now!
All right, all right.
- Что? Почему?
- Выходи в сеть, сейчас же!
- Ладно, хорошо.
Скопировать
Oh, no.
I, too, am online playing.
That cobra king over there is actually Snake.
О нет!
Я тоже играю онлайн.
Вон тот царь-кобра там на самом деле Снейк.
Скопировать
That cobra king over there is actually Snake.
The prison guards think I'm getting my online law degree.
Ha, ha!
Вон тот царь-кобра там на самом деле Снейк.
Тюремные надзиратели думают, что я дистанционно учусь на юридическом.
Ха-ха.
Скопировать
Maybe I should just go back.
Is this Wall Street Journal online?
Well, well, looks like something's finally about to happen in this game.
Может просто повернуть назад?
Это Уолл-Стрит Джорнал онлайн?
Так-так, похоже наконец-то в этой игре что-то произойдёт.
Скопировать
No worries mate. I've got it all worked out.
When I knew I was coming here I went online and found out that the local paper here in Tennessee is the
- So back home-- - l'm sorry. Where's home?
Не переживай, уже всё схвачено.
Определившись с датой, я вышла в Интернет,.. ...нашла местную газету- это "Лебанон ньюс сентинл" - и из дома...
А где твой дом?
Скопировать
- Oh, please.
Online poker doesn't count.
Oh, busted.
- Да ладно.
Покер он-лайн - это не занятие.
Поймала.
Скопировать
- Oh, yeah?
- Kelly ordered this online.
What are you doing?
- Да?
- Келли заказала по интернету.
Ты что творишь?
Скопировать
What are you doing?
That is an invitation to an online party.
No.
Что ты делаешь?
Вас пригласили на виртуальную вечеринку.
Нет.
Скопировать
Karen?
He's on line 1.
Thanks, Ro.
Карен?
- Он на первой линии.
- Спасибо, Ро.
Скопировать
Stop her ordering the entire menu.
Systems online.
That's it.
Чтож, надо идти. Надо остановить ее, пока не заказала все меню. Пока!
Системы включены.
Синхронизируйте мега... потребл... му...
Скопировать
Oh, for God's sake, this is unbelievable.
This is the last time I do my banking online.
Of course, every now and then, the day arrives when someone finally decides to tell the truth.
О, ради Бога! это невероятно.
Больше никогда не буду пересылать счета по почте.
Конечно, время от времени придет день, когда кто-нибудь, наконец, решит рассказать правду.
Скопировать
I really haven't got time. If you'll excuse me.
Cleaver posted some of his findings online.
- Did he now?
У меня мало времени, прошу меня извинить.
Вот только перед смертью мистер Кливер опубликовал результаты в интернете.
- Неужели?
Скопировать
I tracked it down to the Washington Public Archive, last year.
The online photo's enhanced, but if we look at the original...
Must be his father.
- Я нашёл эту фотографию в прошлом году в публичном архиве Вашингтона.
На сайте фото увеличенное, но если взглянуть на оригинал... 22 ноября 1963, убийство президента Кеннеди.
Наверно, это его отец.
Скопировать
i'm sure we'd all like to see collier charged with treason, but it's unlikely.
i doubt we'll be able to trace the payments directly to him.
now,as for this so-called "4400 center,"
Я уверена, что мы все хотим видеть Колера, обвиненного в измене, но это маловероятно.
Вряд ли, мы сможем проследить его платежи.
Теперь, что касается "4400 центров"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов online payments (онлайн пэймонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы online payments для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онлайн пэймонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение