Перевод "opener" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение opener (оупоно) :
ˈəʊpənˌə

оупоно транскрипция – 30 результатов перевода

- To whomever, meaning us, the indirect object, which is the correct use of the word.
No one asked you anything ever, so whomever's name is Toby, why don't you take a letter opener and stick
Hey, this doesn't matter.
- Кому угодно. То есть нам - одушевленным предметам. И именно так говорить правильно.
Тебя никто не спрашивал. Поэтому, что угодно по имени Тоби, почему бы тебе не взять нож для писем и не воткнуть себе в башку.
Все это неважно.
Скопировать
-Yeah.
This whole thing has been a real eye opener for me.
-Let me think about it, okay?
-Да.
Вся эта ситуация открыла для меня многое.
хорошо?
Скопировать
I have only one question.
How can you trust an army, that has a wine opener on it's knife?
"Many of you, men, have never opened Chardonnay under fire".
У меня лишь один вопрос.
Как можно доверять армии, у которой в раскладном ноже имеется штопр?
"Многие из вас никогда не открывали шардоне, находясь под огнём..."
Скопировать
- This is my suspect!
- It's a can opener!
John, don't do this to me.
Послушай, это же мой подозреваемый!
Это просто железяка, ради всего святого.
Джон, не поступай так со мной.
Скопировать
You're still just a punk.
Good opener.
Use that.
Ты так и останешься бродяжкой.
Хорошее начало.
Используй это.
Скопировать
Funny it would pop up here, isn't it?
Hey, what about an eye-opener, huh?
My eyes are opened.
Как они тут оказались?
Может, махнём чего, чтобы глаза открылись?
Мои глаза уже открыты.
Скопировать
Pots. Pans.
Can opener.
Stove.
Кастрюли.
Сковороды. Открывалка.
Плита.
Скопировать
It sure is peaceful.
"Use the opener, Richard."
"Carbonated water, citric acid, corn syrup artificial raspberry flavoring vegetable colors and preservative."
Боже, какая тишина.
"Возьми открывалку, Ричард."
"Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "...искусственный малиновый ароматизатор..." "...естественные красители и консерванты."
Скопировать
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl.
- You got an opener?
Thank you. - Do you want a leg or a breast?
Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
- У вас есть открывалка? Спасибо.
- Вы предпочитаете ножку или грудку?
Скопировать
What struggle?
She's got a can opener.
You cork-brain, I'm talking about man, woman, sex, conquest.
Какая борьба?
У нее есть консервный нож.
Ты, недотепа, я говорю о мужчинах и женщинах, о борьбе полов.
Скопировать
Nobody's been seen in three years, except every morning there are nine empty tuna cans outside the door.
Sounds like a big cat with a can opener.
Victor Velasco lives in 6A, the attic.
Но у их двери регулярно появляются пустые консервные банки. - Кто там живет? - Кот с консервным ножом.
Да, я забыл мистера Виктора Веласко из шестой.
- Где это?
Скопировать
I thought you'd forgotten about me.
- I'll leave my bottle opener.
- Thank you.
Поставьте сюда.
- Оставляю вам свою открывашку. - Спасибо. - Хотите пивка?
- Спасибо, я не пью.
Скопировать
Damned infernal gizmo.
My kingdom for a left-handed can opener!
Uh, Mr. Burns...
Проклятая дьявольская штука.
Царство за открывалку для левши!
Мистер Бернс?
Скопировать
Might be more opener than you need.
And the Linear pocket-pager- beeper-garage-door-opener...
Just give me the best one you have.
Может открываться гораздо больше чем вам необходимо.
И карманный пульт-пейджер открывающий дверь в гараж скомбинированный.
Просто дайте мне самый лучший что у вас есть.
Скопировать
-Open the can.
-Where's the can opener?
It's in the second drawer from the right.
- Открой банку.
- Где открывалка?
Во втором ящике справа.
Скопировать
Leave us alone, will you?
There's never an opener around.
You're well-equipped, I see.
Оставьте нас наедине, хорошо?
Никогда под рукой нет открывалки.
Ты хорошо оснащен, как я погляжу.
Скопировать
I'm going to be just like you.
family, the fucking big television, the washing machine, the car, the compact disc, and electrical tin opener
9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax exemption, clearing gutters, getting by, looking ahead to the day you die.
Я буду такой же, как и вы.
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.
Скопировать
Because I'd like to know how I handle this.
Like you handled the letter opener?
Gee, Bill that could be construed as criticism.
Ибо я хотела бы знать, как мне всё уладить.
Как вы уладили с ножом для вскрывания писем?
Вот это да, Билл это ведь можно истолковать как критику.
Скопировать
We wanted to spare you.
He sent me a Polaroid of the letter opener yesterday.
I have to give this some thought.
Мы не хотели вас попусту беспокоить.
Вчера он прислал мне фото того самого ножа для писем.
Мне надо будет над этим подумать.
Скопировать
Don't be frightened.
It's a letter opener.
Who are you?
Не пугайтесь.
Это всего лишь нож для открывания писем.
А вы кто?
Скопировать
Just a little cocktail of my own mix.
Sort of an eye-opener.
- You a doctor?
Этo кoктeйль пo мoeмy peцeпту.
Будильник.
- Bы - дoктop?
Скопировать
We have the Liftrex and Liftrex Super.
Might be more opener than you need.
And the Linear pocket-pager- beeper-garage-door-opener...
У нас есть "Liftrex" и "Liftrex Super".
Может открываться гораздо больше чем вам необходимо.
И карманный пульт-пейджер открывающий дверь в гараж скомбинированный.
Скопировать
No, no.
Need to be an opener to use it.
Only good for Portico's family.
Нет, нет.
Нужно быть открывающим, чтобы пройти им.
Это годится только для семьи Портико.
Скопировать
- Eating light?
All the way here you had the look that Eddie gets when he hears a can-opener.
Look, Dad, it's just that I'm not that comfortable ordering an expensive meal when you're paying.
- Перекусим?
Всю дорогу сюда у тебя взгляд, какой бывает у Эдди когда он слышит работу консервного ножа.
Слушай, папа, мне просто немного неудобно заказывать дорогую еду, когда ты платишь.
Скопировать
That's all we've got.
He's got the letter opener.
Blood fingerprints.
Это всё, что у нас есть.
А у него есть нож для вскрытия писем.
Кровь отпечатки пальцев.
Скопировать
- Ha, you wait and see!
You're in for a eye - opener, Missy!
- An interesting conception...
Увидите!
Это будет для вас сюрприз!
- Интересная трактовка...
Скопировать
Hold with all what, Mac?
You give me that opener-
You say that these medium-size are condensed milk?
Что это "все", что ты не одобряешь Мак?
Дай-ка мне тот консервный нож
Говоришь, среднего размера - сгущеное молоко?
Скопировать
If I meet that guy who had the idea to make all this stuff...
Wizard in the kitchen can-opener... prepares mayonnaise... sharpens knives
Magic moment
Встретить бы того, кто все это сделал.
Кухонная магия. Открывает банки. Готовит майонез.
Волшебный момент.
Скопировать
Just the inspirer must be capable to make the patient believe this.
Who left this book opener in Gul's room?
Who put this devil headed filthiness in to this house ?
Но тот, кто будет его оказывать, должен суметь убедить в этом пациентку.
Кто оставил книгу открытой, в комнате Гюль?
Кто принес в дом эту мерзкую вещь?
Скопировать
- You may
There's a bottle opener.
Will you ever stop reprimand me?
- Пожалуйста.
Открывалка же есть!
Вы мне когда-нибудь перестанете делать замечания!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов opener (оупоно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opener для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупоно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение