Перевод "order up" на русский
Произношение order up (одэр ап) :
ˈɔːdəɹ ˈʌp
одэр ап транскрипция – 30 результатов перевода
No, it's nothing.
Order up.
Jack left this behind.
ничего.
Заказ.
Джек это забыл.
Скопировать
- Hey, it's unanimous. You're in. All right, listen up.
We order up from Verti's Marte.
Thank you. I had this last week. It's really good.
Почему оружие компании "Виксберг" так легко можно купить на черном рынке?
Да потому что их больше волнует собственная прибыль, а не жизни людей таких, как вы, как я, как муж этой женщины.
Мы заслушаем свидетельские показания бывшего руководящего сотрудника компании "Виксберг" который нашел в себе мужество признать, что "Перформа-990" предназначена главным образом для преступников.
Скопировать
Court's in session.
We order up from Verti's Marte.
Please, fill out a menu.
Обед будет в час дня.
Его доставят вам прямо сюда.
Вот меню. - Спасибо.
Скопировать
Two hot dogs and a strawberry soda.
I'd fuck the order up.
It's gotta be strawberry?
Два хот дога и клубничную газировку.
Я проимею заказ.
Тебе именно клубничный?
Скопировать
5,000 would only be a spit in the ocean.
Order up some more wood. I'm cold.
Still cold?
Эти 5000 только лишь капля в океане.
Добудь дров, я дрожу.
Все еще дрожите?
Скопировать
You break an egg on it. Add in some salted anchovies, Tabasco and Worcestershire sauce.
If you want, we can order up some for you.
Now that I come to mention it, Coop, you know what I'm in the mood for?
Разбиваешь над ним яйцо, добавляешь солёных анчоусов, соуса "Табаско" и вустерширского соуса.
Если хотите, мы что-нибудь закажем для вас.
Раз уж я завёл речь про мясо, Куп, ты знаешь, чего сейчас требует моя душа?
Скопировать
I thought you said the facilities were overloaded.
I'll order up the shuttle while you two finish your drinks.
Well, er...
еимаи тосо думатос поу дем том амтевы!
- стаялпай, ти тоу сумебг; - дем неяы.
тг лиа стицлг том ебкепа стгм охомг йаи тгм аккг ови.
Скопировать
Get out!
Order up!
- Yo, Loc, man.
Вали отсюда!
Заказ!
Лок, слушай.
Скопировать
V'Ger awaits the information.
Enterprise, order up the ship's computer library of records on the late 20th century NASA probe, Voyager
Specifically, we want the old NASA code signal that instructs the probe to transmit its data.
В'джер ожидает информацию.
Энтерпрайз, поднимите записи компьютерной библиотеки корабля про исследовательский аппарат НАСА Вояджер 6, в конце 20-ого века.
Конкретно, нам нужен старый код сигнала НАСА... который инструктирует спутник передавать накопленную информацию.
Скопировать
My sister and I have decided... we would like you to install a picture window... as soon as possible.
I'll order up the lumber in the morning.
You ladies certainly know how to keep a man guessing.
Мы с сестрой хотим... чтобы Вы установили нам окно... как можно скорее.
Завтра утром я закажу пиломатериалы.
Никогда нельзя угадать, что у вас на уме, дамы.
Скопировать
Well, it is Friday the 13th.
Doug, order up.
- Yeah, just hand it here.
Да, это же пятница 13.
Даг, давай блюдо.
- Да, держи.
Скопировать
- Oh, right.
- But I did order up something for you.
- What?
-А, понятно.
-Но я придумала кое-что для тебя.
-Что?
Скопировать
- Yeah, I'm sure it's just a training exercise.
Order up some champagne.
- And we'll finish what we started?
- Я думаю, что это тренировочный вызов.
Сними номер в гостинице, закажи шампанское...
- И мы закончим начатое?
Скопировать
Gee, I don't know, Rach.
Order up!
Yentl soup, James Beans, and a Howdy, hold the Doody.
Вот уж не знаю, Рейч.
Заказ готов!
У меня тут Йентльский суп, Джеймс Бобы, и Хауди держи Дюди.
Скопировать
Just stay in the back.
With all those chits, you could order up a bath.
Have you ever had a freshwater bath?
Только не выходи наружу.
С такой кучей читов, ты мог бы заказать полную ванну.
- Ты никогда не принимал ванну из пресной воды?
Скопировать
You're a shoo-in.
I have an order up.
Here's your burger.
У тебя все шансы победить!
У меня заказ!
Ваш гамбургер.
Скопировать
4-3-3-7, please.
I want to order up a mess of groceries.
And a Frigidaire, not an ice-box.
4ЗЗ7, пожалуйста.
Как чисто!
Даже холодильник есть!
Скопировать
You should have something substantial, Suzette.
Let me order up some breakfast.
I'm not staying.
Хочешь? Тебе нужно съесть что-нибудь существенное, Сюзетт.
Давай, я закажу завтрак.
Нет, я не остаюсь.
Скопировать
And this time they're gonna pay.
Order up.
God, I haven't been able to eat one of these in years.
И на этот раз они заплатят.
Ваш заказ.
Боже, я такие не мог есть уже много лет...
Скопировать
Thank you, Sergeant.
Order... up!
Soldier... arm!
- Спасибо, сержант.
- Солдаты! Встать!
На плечо!
Скопировать
Why can't you let me have a conversation with the waiter?
Order up!
Do you have any hot sauce?
Почему ты не даешь мне поговорить с официантом?
Заказ готов!
У вас есть острый соус?
Скопировать
Tell your brother you trust him to make the right decision.
Order up.
You're not gonna take that advice, are you? Fuck, no.
Может, тебе стоит сказать брату, что веришь, что он примет правильное решение.
Он, возможно, удивит тебя.
Ты не послушаешься этого совета, правда?
Скопировать
No, I don't need my own. I'll just breathe the air.
Everything's in order up to there.
The problem comes in the language of the bequest to Heather.
Нет, спасибо, я просто подышу воздухом.
Проблема в завещательном отказе Хезер.
Это чисто технический вопрос
Скопировать
According to the dreadful signage, it's Big Augggie's bayou bar.
Well, order up a few rounds of moonshine and stay clear of the dead witches for a few.
The witch is on a burial mission, your baby mama is on a spirit quest, and I'm keeping Elijah's promise to keep her safe.
Согласно ужасной вывеске, это Бар Большого Огги у заболоченного протока.
Что ж, закажи несколько кругов самогонки и держись подальше от мертвых ведьм некоторое время.
Ведьма на похоронной миссии, мама твоего ребенка на поисках духа, и я держу обещание защищать её,данное Элайдже.
Скопировать
Something you'd eventually have to do anyway.
Order up a dumpster and dispose of this trash.
And by "trash," you mean my memories and family history?
Нечто, что тебе в любом случае придется когда-то сделать.
Заказать контейнер и перетащить туда этот мусор.
И "мусором" ты называешь мои воспоминания и семейную историю?
Скопировать
Well, whatever the reason, Leo wanted that diamond, and he was using Alice to get it.
Meaning he leveraged her into helping him, forced her to pull the money out and order up the plane.
Then he killed her, made this whole thing look like it was her idea.
Ну, независимо от причины, Лео нужен был этот бриллиант, и он использовал Элис, чтобы достать его.
То есть он заставил ее помогать ему, вынудил ее снять деньги и заказать самолет.
Потом он убил ее, представив все так, будто это была ее идея.
Скопировать
Look, Sara, we can't use these pictures, okay?
But they are fantastic, so I'm gonna call my friend at the New York Times and see if they want to order
Are you serious? !
Послушай, Сара, мы не можем использовать эти фотографии, хорошо?
Но они замечательные, поэтому я позвоню другу из Нью Йорк Таймс и спрошу не хотели бы они заказать их для своей статьи.
Ты серьёзно?
Скопировать
You are too good to me.
Hey, can I use your laptop to order up a meat-lovers pizza?
Okay, I've got my own meat-lover right here.
Ты слишком хорош для меня.
Можно мне взять твой лэп-топ? Хочу заказать пиццу с мясом.
Моё мяско всегда рядом.
Скопировать
Then I'm just gonna buy all the Buffalo wings and throw them out.
Well, gang, order up the Buffalo wings quick, 'cause she means it.
Now put your phones away and let's begin.
Тогда я просто скуплю все жареные крылышки и выкину их на помойку
Хорошо, народ, бегом заказывайте жареные крылышки, потому что она способна на это
Итак, отложите свои телефоны, мы начинем
Скопировать
- She's the one that ate my egg.
- Let's order up another egg.
I have to get...
- Это она съела моё яйцо.
- Давайте закажем другое яйцо.
Нужно взять...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов order up (одэр ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы order up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одэр ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение