Перевод "orderlies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение orderlies (одолиз) :
ˈɔːdəliz

одолиз транскрипция – 30 результатов перевода

The ambulance men?
I talked to the driver and the medics and the orderlies who received the body.
They all swore on a stack of Bibles that they didn't do it.
Может, врач скорой помощи?
Я говорил с водителем скорой, с врачом, с теми, кто его принимал в морге.
Все клянутся, что не делали этого.
Скопировать
You listen to her, but it's always, "And now, back to your doctor."
The orderlies come in with food and bedpans.
That's like your sports and weather.
Вы слушаете ее, а потом, "A теперь, возвращайтесь к вашему доктору."
Санитары входят с едой и утками.
Это ваши спортивные новости и прогноз погоды.
Скопировать
How does someone let themselves go like that?
It took four orderlies just to get him on the table.
But how'd the fat fuck ever fit out his front door?
Как вообще кто-то может дойти до такого?
Понадобилось четыре санитара только для того, чтобы положить его на стол.
Но как мог этот жирный мудак протиснуться через парадную дверь?
Скопировать
Did you hear how that nun was adamant we leave?
There must be an orgy among the nuns and orderlies going on
I wouldn't have minded, I like parties
Вы слышали? ... Эта монашка так яростно спешила нас отшить.
Она больше так не могла. Ей нетерпелось вернуться к своим оргиям между сёстрами...
Я бы тоже не отказался от этого... Я склонен к таким оргиям.
Скопировать
I need replacements real bad.
I know there are a lot of men around headquarters being orderlies and chambermaids.
Sergeant, I, uh...
Мне позарез нужно пополнение.
Я знаю, что тут вокруг штаба крутится полно ординарцев и офицерских горничных.
Сержант, я...
Скопировать
It's nice being here, Professor.
We don't want to be interrupted by orderlies.
Naturally. After all, this isn't a fair State.
Мне так нравится тут, профессор.
Я заказал всего понемногу, чтобы прислуга не мешала.
Конечно, у нас же дело государственной важности.
Скопировать
- Larry.
Must've passed a dozen orderlies schlepping this damn thing.
You'd think one of them would have lifted their finger before Liz Taylor here.
- Ларри.
Прошел мимо десятка санитаров, пока тащил эту чертову штуку.
Думаете, хоть один пошевелил пальцем, видимо, ждут Элизабет Тейлор.
Скопировать
Another update from the KING newsroom.
for a 35-year-old escapee from the Crestridge Mental Institute, who, officials confirm killed four orderlies
Crestridge police warn the man is armed with a large fire ax and is believed to be moving west on Route 66 toward the Corman University area.
Другие новости от K-News.
Полиция продолжает поиски 45летнего мужчины сбежавшего из психиатрической лечебницы... Который, по данным полиции жестоко убил 4х человек ранее сегодня...
Полиция предупреждает, что мужчина Вооружен длинным пожарным топором... И предполагают, что он движется на запад В сторону 66 шоссе к Корманскому Университету...
Скопировать
Or those cops.
Or the orderlies.
But I'm kinda curious to find out.
Или те полицейские.
Или санитары.
Но мне вроде как интересно узнать.
Скопировать
No, you won't!
By the time the orderlies are finished with you... you won't be able to blow your fucking nose!
Let me out!
Нет, не взорвёшь!
К тому времени, когда с тобой закончат... ты даже высморкаться не сможешь!
Выпустите меня!
Скопировать
But judging from your case files, I don't think anyone's gonna be bored.
This is Jack Bennett, one of our orderlies.
Jake Malloy, new arrival.
Судя по Вашему личному делу - не думаю, что Вам здесь будет скучно.
Это - Джэк Дэннет, один из наших работников.
Это - Джэйк Мэлой, новый пациент.
Скопировать
Thank you for that information, Zep.
As you can see, our orderlies form very special bonds with the patients.
- Continuing on, the patient...
Спасибо за информацию, Зэп.
Как видите, наши санитары близко сходятся с пациентами.
— Что ж, продолжим.
Скопировать
What brings him here?
Fell from his bed while being turned by orderlies.
Insurance says he has to be checked out.
И почему он тут?
Упал, когда ему меняли постель.
По страховке его положено осмотреть.
Скопировать
Make sure someone checks the roof;
some of the orderlies keep the door propped open so they can grab a smoke.
Dan?
Убедитесь, что кто-нибудь проверит крышу,
Некоторые работники держат дверь приоткрытой, чтобы они могли курить.
Дэн?
Скопировать
A fully functional person with the exception of one incident.
So each and every time your orderlies come around... with your 75 milligrams of powerful antipsychotics
A growing collection of thoroughly unnecessary medication... that her primary psychiatric caregiver wants to shove down her throat.
Полноценная личность – за исключением одного случая.
И каждый раз, когда приходят ваши санитары с вашими 75 мг мощного антипсихотика для неё, она прячет таблетки под языком и оставляет их.
День ото дня постоянно растущая коллекция ненужных лекарств, которые её заботливый психиатр хочет видеть в её желудке.
Скопировать
we just got a call from the c.a. over at the hospital.
one of their orderlies is dead.
he claims that there's some kind of connection.
Мы получили запрос из больницы.
Один из их санитаров мёртв.
Они утверждают, что есть некоторая связь.
Скопировать
Well, let's see.
Doctors, nurses, orderlies.
People who are sick and want to get better.
Так, посмотрим.
Врачи, мед.сёстры, санитары.
Больные, которые хотят выздороветь.
Скопировать
And how are you going to do that?
I'm going to tell the orderlies to confiscate all your personal items.
I committed myself voluntarily.
Каким образом?
Прикажу сестрам забрать ваши вещи.
Я пришла сюда добровольно.
Скопировать
My name's Cocheton.
These are orderlies.
We're here to take care of you.
Доктор Коштон.
Это медсестры.
Мы здесь, чтобы лечить вас.
Скопировать
Oh, well, yes, of course.
The orderlies will show you to your chambers.
Wouldn't want to get on the wrong side of her. I tell you that.
Да, конечно.
Санитары покажут Вам покои.
Да, не позавидуешь её врагам.
Скопировать
Freshman year, you tried to go queen bee and kill two of my best friends.
How did you get past the orderlies?
You don't understand.
На первом курсе, ты заделалась королевой пчел и убила двух моих друзей.
Как ты улизнула от санитаров?
Не понимаю.
Скопировать
Alexander Vasilievich!
Should we get the orderlies?
Get on the tower.
Александр Васильевич!
Может, санитаров?
В рубку ступайте.
Скопировать
After he was killed in that cage, he was returned back to his padded cell.
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and to titan.
После его убийства в той клетке, он был возвращен в свою палату.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Скопировать
They wear white-doctors, nurses...
Right, and orderlies!
- She took the radish.
Ты не знаешь, кто они такие? Они тут везде.
Врачи и медсестры, они все носят белое.
И охрана тоже.
Скопировать
Get her out of here.
Orderlies!
You should be in bed, Alexandria.
Уведите её отсюда.
Беги скорее в свою палату.
Ты должна пойти в кровать, Александрия.
Скопировать
Sorry, just a little joke.
We have orderlies to do that.
We're gonna need to get new ones.
Прости, просто небольшая шутка.
У нас есть персонал для этого.
Надо нанять новых.
Скопировать
-For ten years.
During which time he was sexually abused by two orderlies.
Gordon Ince.
- Десять лет.
Все эти годы его подвергали сексуальному насилию два санитара.
Гордон Инс.
Скопировать
No.
Martin, we gotta get past the security, past the orderlies then cut the man's throat.
It's gonna suck, but we could use the backup.
Нет!
Мартин! Мы должны проскочить мимо охраны, санитаров, и перерезать горло боссу.
План хреновый до нельзя, но без прикрытия нам не обойтись.
Скопировать
All right, someone got into my office.
The orderlies have got him locked down So we can question him.
Now, i want to find out who he is And if he took anything.
Кто-то вломился в мой офис.
Санитары заперли его, и мы можем его допросить.
Я хочу узнать, кто он такой, и что взял.
Скопировать
What happened?
Those orderlies caught me.
And they hurt my arms.
Что случилось?
Санитары схватили меня.
Руки болят жутко.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов orderlies (одолиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orderlies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одолиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение