Перевод "orderlies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение orderlies (одолиз) :
ˈɔːdəliz

одолиз транскрипция – 30 результатов перевода

After he was killed in that cage, he was returned back to his padded cell.
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and to titan.
После его убийства в той клетке, он был возвращен в свою палату.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Скопировать
It's nice being here, Professor.
We don't want to be interrupted by orderlies.
Naturally. After all, this isn't a fair State.
Мне так нравится тут, профессор.
Я заказал всего понемногу, чтобы прислуга не мешала.
Конечно, у нас же дело государственной важности.
Скопировать
- Larry.
Must've passed a dozen orderlies schlepping this damn thing.
You'd think one of them would have lifted their finger before Liz Taylor here.
- Ларри.
Прошел мимо десятка санитаров, пока тащил эту чертову штуку.
Думаете, хоть один пошевелил пальцем, видимо, ждут Элизабет Тейлор.
Скопировать
I need replacements real bad.
I know there are a lot of men around headquarters being orderlies and chambermaids.
Sergeant, I, uh...
Мне позарез нужно пополнение.
Я знаю, что тут вокруг штаба крутится полно ординарцев и офицерских горничных.
Сержант, я...
Скопировать
Did you hear how that nun was adamant we leave?
There must be an orgy among the nuns and orderlies going on
I wouldn't have minded, I like parties
Вы слышали? ... Эта монашка так яростно спешила нас отшить.
Она больше так не могла. Ей нетерпелось вернуться к своим оргиям между сёстрами...
Я бы тоже не отказался от этого... Я склонен к таким оргиям.
Скопировать
-For ten years.
During which time he was sexually abused by two orderlies.
Gordon Ince.
- Десять лет.
Все эти годы его подвергали сексуальному насилию два санитара.
Гордон Инс.
Скопировать
Another update from the KING newsroom.
for a 35-year-old escapee from the Crestridge Mental Institute, who, officials confirm killed four orderlies
Crestridge police warn the man is armed with a large fire ax and is believed to be moving west on Route 66 toward the Corman University area.
Другие новости от K-News.
Полиция продолжает поиски 45летнего мужчины сбежавшего из психиатрической лечебницы... Который, по данным полиции жестоко убил 4х человек ранее сегодня...
Полиция предупреждает, что мужчина Вооружен длинным пожарным топором... И предполагают, что он движется на запад В сторону 66 шоссе к Корманскому Университету...
Скопировать
Or those cops.
Or the orderlies.
But I'm kinda curious to find out.
Или те полицейские.
Или санитары.
Но мне вроде как интересно узнать.
Скопировать
How does someone let themselves go like that?
It took four orderlies just to get him on the table.
But how'd the fat fuck ever fit out his front door?
Как вообще кто-то может дойти до такого?
Понадобилось четыре санитара только для того, чтобы положить его на стол.
Но как мог этот жирный мудак протиснуться через парадную дверь?
Скопировать
The ambulance men?
I talked to the driver and the medics and the orderlies who received the body.
They all swore on a stack of Bibles that they didn't do it.
Может, врач скорой помощи?
Я говорил с водителем скорой, с врачом, с теми, кто его принимал в морге.
Все клянутся, что не делали этого.
Скопировать
You listen to her, but it's always, "And now, back to your doctor."
The orderlies come in with food and bedpans.
That's like your sports and weather.
Вы слушаете ее, а потом, "A теперь, возвращайтесь к вашему доктору."
Санитары входят с едой и утками.
Это ваши спортивные новости и прогноз погоды.
Скопировать
No, you won't!
By the time the orderlies are finished with you... you won't be able to blow your fucking nose!
Let me out!
Нет, не взорвёшь!
К тому времени, когда с тобой закончат... ты даже высморкаться не сможешь!
Выпустите меня!
Скопировать
But judging from your case files, I don't think anyone's gonna be bored.
This is Jack Bennett, one of our orderlies.
Jake Malloy, new arrival.
Судя по Вашему личному делу - не думаю, что Вам здесь будет скучно.
Это - Джэк Дэннет, один из наших работников.
Это - Джэйк Мэлой, новый пациент.
Скопировать
Brie has lots of friends.
We talked to one of the orderlies.
He said you'd get pretty frustrated by Scott E beating you at chess.
У Бри много друзей.
Мы говорили с одним из санитаров.
Он сказал, что ты сильно расстроился, когда Скотт И выиграл у тебя в шахматы.
Скопировать
A secret message written in Braille between you and your son, discussing my escape.
Finally, the knockout gas used to disable the orderlies.
'Cause, you see, Dad, this guy I was telling you about, he's the one who broke me out of Arkham.
Секретное сообщение, написанное на Брайле, где мы обсуждаем мой побег.
И наконец, усыпляющий газ для санитаров.
Видишь ли, пап, этот мужик, о котором я говорю, это он вытащил меня из Аркхэма.
Скопировать
It seems he became unduly infatuated with Lady Graves at a medical demonstration I gave at Oxford.
Some time after that, he managed to escape his room, elude two orderlies, and flee via a laundry chute
Identity.
- Вопросы? Похоже, он влюбился до безумия в леди Грейвз.
Спустя некоторое время ему удалось сбежать, обмануть двух санитаров и уйти через люк для грязного белья, перед этим украв мои карманные часы, мой пистолет и мое...
Имя.
Скопировать
Man, how're we gonna get him outta here?
There's like orderlies everywhere!
Casey.
Как мы его отсюда выведем?
Тут всё кишит санитарами!
Кейси.
Скопировать
Do you think that's one of ours...or theirs?
One of the orderlies told me there were zeppelins about the other night and our anti-aircraft were firing
There's a man by our hut.
Думаешь, из-за этого сирена воет?
Один из санитаров сказал мне, что вчера летали дирижабли и наши били по ним противовоздушными орудиями.
Рядом с нашей палаткой какой-то мужчина.
Скопировать
It's disengaged.
I've seen the orderlies do this a thousand times.
Somebody must be overriding the system.
Не работает.
Я видел, как они проделывали это тысячу раз.
Кто-то должно быть заблокировал систему.
Скопировать
Uh, happier, I think.
She's got a thing for one of the orderlies, so that's a good sign, and Kyle seems to be helping.
How is it having him back in the fold?
Она уже счастливее, полагаю.
Она положила глаз на одного из санитаров, а то хороший знак. Да и Кайл очень помогает.
Каково это, когда он вернулся?
Скопировать
C.C. Baxter, Medical Worker's Union, Local 647.
I need to talk to one of your orderlies...
Uh, Jason Franks.
Си. Си. Бакстер, Союз Медицинских Работников, местный профсоюз 647.
Мне нужно поговорить с одним из ваших санитаров...
Джейсон Фрэнкс.
Скопировать
-Just take a deep breath. -WILSON:
Orderlies, please.
Help here, please. (SOLDIER SCREAMS)
Сделайте глубокий вдох.
- Санитары, сюда!
Помогите, пожалуйста!
Скопировать
Don't do anything foolish.
Orderlies!
Orderlies!
Не нужно делать глупостей.
Санитары!
Санитары!
Скопировать
Orderlies!
Orderlies!
I'll need a sedative.
Санитары!
Санитары!
Нужно успокоительное. - Нет!
Скопировать
You cannot leave without their consent.
Orderlies! No!
No!
Вы не можете уйти без их согласия.
Санитары!
Нет!
Скопировать
He knows who's right and who's wrong here.
The orderlies have a nickname for Edwards.
They've taken to calling him Dr. Darkie.
Он знает, кто тут прав.
Санитары дали прозвище Эдварду.
Они привыкли называть его "Доктор Смуглянка".
Скопировать
You should rest.
I'll get the orderlies to take you to the ward.
ALICE: "My dear Hilda, I was going to complain to you "about how busy we've been, but I can only imagine "how much worse it is for you so close to the cove.
Отдыхай.
Я скажу, чтобы санитары перенесли тебя в палату.
"Моя дорогая Хильда, я хотела пожаловаться, как мы все загружены работой, но могу только представить, насколько вам хуже, ведь вы так близко к бухте.
Скопировать
Not the patients.
The nurses and the orderlies.
I'm glad you contacted me, Dr. Chickering.
Не пациентов.
Медсестер и санитаров.
Спасибо, что зашли, доктор Чикеринг.
Скопировать
So, you infected me, too.
Compelled the orderlies to keep us in quarantine until we died.
Fortunately, I just took another body.
Значит ты заразила и меня.
Теперь санитары вынуждены держать нас в карантине пока мы не умерли.
К счастью, я просто взяла другое тело
Скопировать
Sisters.
MAN: Orderlies.
Casualties approaching.
- Сестры!
Займите свои рабочие места.
- Санитары! Привезли раненых!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов orderlies (одолиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orderlies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одолиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение