Перевод "organ donor" на русский
Произношение organ donor (огон доуно) :
ˈɔːɡən dˈəʊnə
огон доуно транскрипция – 30 результатов перевода
Next time we split up, someone else is on Cordie detail.
We came close to having another organ donor.
I had more luck.
В следующий раз, когда мы разделимся, кто-нибудь другой будет говорить с Корди.
Еще пять минут, и у вас бы появился еще один донор органов.
Мне больше повезло.
Скопировать
Take a look at that.
Kurt's an organ donor.
No, he's not bald.
Взгляни на это.
Kурт пересадил волосы?
Нет, он не лысый.
Скопировать
It just seems like a cool thing to say: "Yes, I would vote for him ..."
It just seems like the right thing to say, just like when you ask somebody if they want to be an organ
They always say "yes" ... But nobody wants to be an organ donor!
Это выглядело бы как "Да, я б за него проголосовал..."
Это выглядит так, будто так и нужно сделать. Спросите кого-нибудь, стал бы он донором органов.
Все ответят "да", но никто не хочет быть донором органов.
Скопировать
It just seems like the right thing to say, just like when you ask somebody if they want to be an organ donor.
But nobody wants to be an organ donor!
Nobody, it just seems like the right thing to say.
Это выглядит так, будто так и нужно сделать. Спросите кого-нибудь, стал бы он донором органов.
Все ответят "да", но никто не хочет быть донором органов.
Никто, это просто то, что нужно сказать.
Скопировать
Nobody, it just seems like the right thing to say.
Shit, organ donor is for people with no faith at all!
You know, what if they figured out a way to bring you back from the dead?
Никто, это просто то, что нужно сказать.
Чёрт, донорство органов- это для людей вообще без веры.
Знаете, а что будет если найдут способ воскрешать мертвых?
Скопировать
Gary Gilmore was a mass murderer who received the death penalty.
He was also an organ donor, so strangers got his organs.
This song's about the guy who was given Gary's eyes. He had to look at life through Gary Gilmore's eyes.
Гарри Гилмор был убийцей-маньяком, который в 70-х годах в Америке был приговорен к смертной казни.
Но в то же время он был еще и донором органов. И его печень, почки, и все остальное попало к другим людям.
Это песня о человеке, который получил глаза Гарри Гилмора и до смерти должен был смотреть на мир глазами Гарри Гилмора.
Скопировать
I know you Danes take pride in making things as complicated as possible. Never mind that.
I have found a document that shows that three years ago Zakariasen signed up as an organ donor.
That could be to our advantage.
Я знаю, что датчане гордятся тем, что стараются всегда все усложнить.
Я нашел документ, в котором четко указано, что г-н Закариасен, три года назад, дал свое согласие быть донором органов.
- Мы можем это использовать.
Скопировать
I have never understood that, nor have a cared for it.
Something else I don't care for, these organ donor programs.
That shit bother you a little bit?
Никогда этого не понимал! Но меня это никогда и не заботило!
Ещё одна вещь на которую мне наплевать! Програма донорства органов!
Вас это как, не напрягает малость?
Скопировать
Sounds like Josef Mengele's been sitting on some of those meetings or something?
Organ donor programs.
The thing that bothers me the most about it is they're run by the Motor Vehicle Bureau.
Звучит так как будто за всем этим стоит Йозеф Менгеле собственной персоной, а? (Й.Менгеле-немецкий врач, времён фашистской Германии)
Програма донорства органов!
Больше всего меня смущает тот факт, что програма ведётся при участии автотранспортной инспекции!
Скопировать
Um... I just need you to lift up your arm for me.
Kurt, did you know that Illyana had agreed to be an organ donor?
Yeah, of course.
Поднимите, пожалуйста, руку.
Курт, вы знали, что Илиана дала согласие быть донором органов.
Да, конечно.
Скопировать
That's awful, Alex.
She's an organ donor.
Okay.
Это ужасно, Алекс.
Она донор органов.
Хорошо.
Скопировать
Never let a doubt enter your mind.
He's right, but I wouldn't wait to fill out those organ donor cards.
What I'm trying to say is that, Wilma, as soon as Nordberg is better, he's welcome back at Police Squad.
Не допускайте ни-йоты сомнения в свое сознание...
Он прав, но я не стал бы дожидаться заполнения всех донорских анкет...
Все, что я хочу сказать, Вилма, как только Нордберг встанет на ноги он, с нашей радостью, сможет вернуться в полицейское управление...
Скопировать
I'm just a wrench for hire.
If anyone found out what I do, I'd be an organ donor.
My pass is not for sale.
Я наемный рабочий.
Если об этом узнают, меня сдадут на запчасти.
Мой пропуск не продается.
Скопировать
Anybody was so extensively repaired.
Well, take it from me, read the fine print on the organ-donor card.
It doesn't just say what they can take out.
Человека, который бы имел так много протезов.
Ну что ж, прочитайте мою карточку.
Там не говорится, что они удалят.
Скопировать
Guess she was gonna catch a connecting flight.
Um... she wore corrective lenses, and she was an organ donor.
Or at least would have been.
Похоже, она собиралась пересесть на другой рейс.
Гм... она носила линзы, и была донором органов.
По крайней мере, могла бы быть.
Скопировать
No.
Beautiful organ donor weather.
You lied, didn't you?
Нет.
Прекрасная погода для донора органов.
Ты солгал, так?
Скопировать
- He needs surgery.
- lf he's gonna remain an organ donor.
- lf he's gonna live.
- Ему нужна операция.
- Чтобы остаться донором органов.
- Чтобы выжить!
Скопировать
And although the procedure may have been a little too crude to be considered the first bypass surgery...!
...it could easily be seen as an early form of organ donor programme!
The aztecs! Human beings!
" несмотр€ на то, что процедура слишком груба, чтобы рассматриватьс€ как перва€ операци€ с применением искусственного кровообращени€..
...она с лЄгкостью может расцениватьс€ как ранн€€ форма программы донорства органов.
јцтеки! "еловеческие существа!
Скопировать
You get to be a best-selling author.
I get to be an organ donor.
Orson, if we can't share a bed, It's going to hurt the intimacy of our marriage.
Ты станешь автором бестселлера
А я стану донором органов
Орсон, если мы не будем спать в одной постели это повредит нашему браку
Скопировать
And beautiful.
- And an organ donor.
- Of course.
И привлекательный.
- Еще и донор органов.
-Ну конечно.
Скопировать
I need to ask you about something.
See, in Greg's wallet, he has an organ donor card.
I want to make sure that's okay.
Я должен спросить тебя кое о чем.
Посмотри, в бумажнике Грега, у него карта донора органов.
Я хочу быть уверен, что с этим улажено.
Скопировать
I mean, it's up to you, Fogell.
This guy's gonna think, "Here's a kid with a fake ID" or "Here's McLovin, the 25-year-old Hawaiian organ
Okay?
Ну, от тебя, в смысле, все зависит Фогель.
Парень за прилавком может подумать - "А вот паренек с поддельной ксивой" или "А вот МакТрахер, гавайский донор органов 25 лет от роду."
Понял?
Скопировать
Suit yourself.
Do you wish to be an organ donor?
No way!
- "начит, на самоубийство.
- 'очешь стать донором органов в случае смерти?
- Ќи за что!
Скопировать
What, another one?
You organ-donor people are vultures.
Um, no, actually, I'm a friend of Ian's.
Что, еще одна?
Тоже охотитесь за человеческими органами.
Нет, я подруга Йена.
Скопировать
So, Erica, you were fighting with that guy when I came in.
Have you had a lot of those organ-donor people around today?
Oh, that wasn't about that.
Эрика, вы сражались с тем парнем, когда я пришла.
Вы что, сегодня видели много людей, которые охотятся за органами?
А, он тут непричем.
Скопировать
Yeah, I think I have it.
- You're an organ donor.
- What?
Да, они где-то тут были.
- Ты - донор органов.
- Что?
Скопировать
Nice work on the renovation, boys.
We also had an organ donor come into the morgue today, so I'd like to introduce our new mascot...
I dub that gross. Second?
Отлично справляетесь, парни
Еще к нам в морг поступил донорский орган, так что знакомьтесь с новым членом... мозгом Барри Морриса
Как грубо, кто еще так считает?
Скопировать
Mr. Neuberger has every right to take his wife off the ventilator.
His wife signed an organ donor card.
Which became invalid when her organs were turned down.
У мистера Ньюбергера есть все права, чтобы отключить жену от аппарата искусственного дыхания.
Его жена подписала донорскую карточку.
Которая стала недействительной, когда её органы отказали.
Скопировать
- All right,let's get him in a halo. - uh-huh.
Contact his family.find out if he's an organ donor.
You,finish up with the splint,then get him up on crutches.
- Хорошо, давайте закрепим его в. -Угу.
Свяжитесь с его семьей. Проверьте, является ли он донором органов.
Заканчивайте с шиной, потом дайте ему костыли.
Скопировать
M-mr.Shanley.
According to erin's driver's license... she was an organ donor.
And as next of kin, if you agree to take her off of life support,
Мистер Шэнли.
Согласно водительскому удостоверению, Эрин... она была донором органов.
И как ближайший родственник, если Вы согласитесь снять ее с аппаратов,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов organ donor (огон доуно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы organ donor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить огон доуно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
